GME B 040 1970-2017 Facility cleaner (acid) (English German).pdf

上传人:jobexamine331 文档编号:755309 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:21.59KB
下载 相关 举报
GME B 040 1970-2017 Facility cleaner (acid) (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1970-2017 Facility cleaner (acid) (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1970-2017 Facility cleaner (acid) (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 1970GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3contains sulphuric acid and phosphoric acid and boricacid, if requiredKlare, gelbliche Flssigkeit mit leicht stechendemGeruch; enthlt Schwefelsure und Phosphorsuresowie bei Bedarf BorsureRequi

2、rements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Homogeneous mixture of technical pure materials1.2 Constant composition of all deliveries acc. toagreed tolerances.x1.3 Clear, non-demixing or deposing solution.x1.4 No nuisance caused by the smell1.5 Prohibited s

3、ubstances:Benzene, heavy metals, N-Methyl-2-Pyrrolidone(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidone (NEP), Diacetonealcohol (DAA), Mesityl oxide (MO), Phorone,Isophorone.1.1 Homogene Lsung technisch reiner Rohstoffe1.2 Gleichbleibende Zusammensetzung allerLieferungen gem der vereinbartenLiefertoleranzen.1.3 Klare,

4、sich nicht entmischende bzw. absetzendeLsung.1.4 Keine geruchsbelstigenden Eigenschaften.1.5 Verwendungsverbote:Benzol, Schwermetalle, N-Methyl-2-Pyrrolidon(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidon (NEP),Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoron,Isophoron.2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Ve

5、rwendung2.1 The material must clean the facilities as quick aspossible on the basis of its composition.2.2 Use under the following conditions:concentration: 5 % 15 %temperature: 30C 60C2.3 Facility materials:austenitic stainless steel (e. g. 1.4541 AISI 321,1.4571 AISI 316, 1.4404 AISI 316L)polyprop

6、ylenePVChard rubber coated equipment parts.2.1 Das Material soll aufgrund seinerZusammensetzung eine Anlagenreinigung inmglichst kurzer Zeit bewirken.2.2 Einsatz unter folgenden Bedingungen:Konzentration: 5 % 15 %Temperatur: 30C 60C.2.3 Anlagenwerkstoffe:austenitische Edelsthle (z. B. 1.4541 AISI 32

7、1,1.4571 AISI 316, 1.4404 AISI 316L)PolypropylenPVChartgummierte AnlagenteileNumber/Nummer: B 040 1970GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 23-FE-1996Erstausgabe (Deutsch): 23-FE-199627-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre

8、Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0401970_27MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Remark: The aggressiveness of the acids contained inthe cleaner may cause unwanted corrosion with criticalmaterials (structural steel,

9、 nonferrous heavy metal).Compatibility tests prior to application arerecommended. To reduce staining strength, an inhibitorcan be added to the material.Hinweis: Die Aggressivitt der im Produkt enthaltenenSuren kann bei kritischen Werkstoffen (Baustahl,Buntmetalle) zu einem unerwnschten Beizangrifffh

10、ren. Eine Vertrglichkeitsprfung vor derAnwendung wird empfohlen. Zur Verminderung desBeizangriffs kann ein Inhibitor zugesetzt werden.3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone KeineDelivery:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: B 040 1970,the GPDS N

11、,the MGO N: (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Anlieferung:Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: B 040 1970,die GPDS Nr.,die MGO Nr. (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinw

12、eis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen

13、Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-

14、Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released

15、 material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften

16、 erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the

17、 original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist v

18、order Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Number/Nummer: B 040 1970GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (Engli

19、sh): 23-FE-1996Erstausgabe (Deutsch): 23-FE-199627-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0401970_27MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safe

20、ty Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - M

21、aterial Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Abweichende gesetzliche Vorschriften:Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1