GME B 040 1985-2016 Coagulant (English German).pdf

上传人:syndromehi216 文档编号:755317 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:22.25KB
下载 相关 举报
GME B 040 1985-2016 Coagulant (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1985-2016 Coagulant (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1985-2016 Coagulant (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 1985GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 11-JA-07Erstausgabe (Deutsch): 11-JA-07revised/berarbeitet 11-MR-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept

2、. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Coagulant KoaguliermittelApplication: Verwendung:As detackifier, in order to coagulate the oversprayamount of solvent and hydro varnishes from thecir

3、culating water of spray booths.Als Entklebungsmittel, um die anfallende Overspraymengevon Lsungsmittel- und Hydro-Lacken aus dem Umlauf-wasser der Spritzkabinen zu koagulieren.General Description: Allgemeine Beschreibung:Yellowish to brownish liquid.Basis: Organic and cationic polymers and/ orphyllo

4、silicates in aqueous solution.Density (+20C) kg/ m: 1,020 to 1,060Viscosity (+20C) mPa s: 100 to 120pH value (+20C) : 8.5 to 10.5(concentrate)Gelbliche bis brunliche Flssigkeit.Basis: Organische und kationische Polymere bzw. Schicht-silikate in wssriger Lsung.Dichte (+20C) kg/ m: 1.020 bis 1.060Visk

5、ositt (+20C) mPa s: 100 bis 120pH-Wert (+20C) : 8,5 bis 10,5(Konzentrat)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Prohibited substances:Materials containing silicone, diacetone alcohol(DAA), mesityl oxide (MO), phorone andisophorone.1.2 Homogenit

6、y:Material must be homogeneous and mustneither part in phases nor sediment while beingstored.1.3 Material composition:Liquid one-component product1.4 Purity:Free of impurities and solids.1.5 pH value (concentrate):An acid products only allowed if a pH value/system water in the range 7.0 to 8.5 can b

7、eachieved (e.g. by an automatic pH value control).1.1 Verwendungsverbot:Siliconhaltige Stoffe, Diacetonalkohol (DAA),Mesityloxid (MO), Phoron und Isophoron.1.2 Homogenitt:Das Material muss homogen sein und darf sichbei der Lagerung nicht in Phasen trennen odersedimentieren.1.3 Materialbeschaffenheit

8、:Flssiges Einkomponentenprodukt1.4 Reinheit:Frei von Verunreinigungen und festen Stoffen.1.5 pH-Wert (Konzentrat):Ein saures Produkt ist nur erlaubt, wenn der pH-Wert/Systemwasser im Bereich 7,0 bis 8,5 erzielt werdenkann (z.B. durch eine automatische pH-WertSteuerung).Number/Nummer: B 040 1985GME M

9、E MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 11-JA-07Erstausgabe (Deutsch): 11-JA-07revised/berarbeitet 11-MR-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gru

10、ppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.20152.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Percentage of coagulant with original solution(drinking water):Has to be determined by supplier.2.2 Dosage l/ h:Has to be determined by supplier.It

11、 must be possible to dose the coagulant from theexisting batches (e. g. containers) and/ or storagetank and the automatic dosage station (sequencecontrolled).2.3 Dosing point:Has to be determined by supplier.2.4 Foaming properties:Specified value/ Foam height: 0 - 1 cm(system tank/ pump area)Use of

12、defoamer allowed when required.2.5 Detackifying effect:The coagulant must remove varnish particles fromthe circulating water properly in order to avoidsedimentation in application facilities and in thepiping system.2.6 Coagulation properties:On the surface of the flotation tank/ floating unitthe slu

13、dge must float in order to achieve a properseparation of paint sludge/ circulating water.2.7 Requirements/ Sludge:The paint sludge must be digging-resistant and welldehydrated.2.1 Grundbeladung bei Neuansatz (Trinkwasser):Ist vom Lieferanten festzulegen.2.2 Dosierung l/ h:Ist vom Lieferanten festzul

14、egen.Das Koaguliermittel muss aus dem vorhandenenGebinde (z. B. Container) bzw. Vorratsbehlter undautomatischer Dosierstation (Takt gesteuert) dosiertwerden knnen.2.3 Dosierstelle:Ist vom Lieferanten festzulegen.2.4 Schaumverhalten:Sollwert/ Schaumhhe: 0 1 cm(Systemtank/ Pumpenbereich)Nach Bedarf ka

15、nn Entschumer eingesetzt werden.2.5 Entklebende Wirkung:Das Koaguliermittel muss die Lackpartikel aus demUmlaufwasser gut entkleben, um Ablagerungen inAnlagenteilen und im Rohrleitungssystem zuverhindern.2.6 Koagulierverhalten:Auf der Wasseroberflche des Flockungsbehlters/Flotationseinheit muss das

16、Koagulat flotieren, damiteine gute Trennung Lackkoagulat/ Umlaufwassererzielt wird.2.7 Anforderung/ Koagulat:Das Lackkoagulat muss stichfest und gut entwssertsein.3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung KeineDelivery: Anlieferung:Per kg, B 045 1985 containers with app

17、rox. 1,000 kgcontent.The Opel material number to be labeled clearly visibleon all batches.Per kg, B 045 1985 Container mit ca. 1.000 kg Inhalt.Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jederLieferung deutlich sichtbar anzubringen.Number/Nummer: B 040 1985GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe

18、: FPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 11-JA-07Erstausgabe (Deutsch): 11-JA-07revised/berarbeitet 11-MR-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Materi

19、al_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die

20、Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung vo

21、n Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe de

22、livered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Veran

23、t-wortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Waredie Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material chang

24、e has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein od

25、er einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data S

26、heet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsricht-linien und GM Worldwide Engineering Standards -Material

27、Spezifikation GMW3059, ggf. Unfallverhtungs-vorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhr-liche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1