1、 Number/Nummer: B 040 1990 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 1 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): 14-OC-04 Erstausgabe (Deutsch): 14-OC-04 revised/ berarbeitet 17-NO-04 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ De
2、pt. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Name: Material-Bezeichnung: Windshield Washer Fluid (Winter) Scheibenwaschflssigkeit (Winter) Application: Verwendung: As concentrat for mixing with tap water (hardness
3、 max. 25dH) following ratio of mixture to refill in washer units. Concentrat : water Freeze protection 2 : 1 -30C 1 : 1 -20C 1 : 2 -10C Utilization time: October until the end of April Als Konzentrat zum Abmischen mit Leitungswasser (Hrte max. 25dH) in folgenden Mischungsverhlt- nissen zum Nachfllen
4、 der Scheibenwaschanlagen. Konzentrat : Wasser Frostschutz 2 : 1 -30C 1 : 1 -20C 1 : 2 -10C Einsatzzeitraum: Oktober bis Ende April General Description: Allgemeine Beschreibung: Blue colored, transparent liquid on ethanol basis with tensides and an addition to avoid jet icing. The fluid provides win
5、dscreen cleaning, especially for salt- and hydrophobic dirt, and freezing protection. Physical data/ concentrat: Density (+20C) kg/m: 900 to 920 (DIN 51 757) Refractive index (+20C) : 1.367 to 1.373 (DIN 51 423) Blau eingefrbte, transparente Flssigkeit auf der Basis von Ethanol mit Tensiden und eine
6、m Zusatz um Dsenvereisung zu vermeiden. Die Flssigkeit untersttzt speziell die Scheiben- reinigung von Salz und hydrophobem Schmutz und bietet Gefrierschutz. Physikalische Daten/ Konzentrat: Dichte (+20C) kg/m: 900 bis 920 (DIN 51 757) Brechungszahl (+20C) : 1,367 bis 1,373 (DIN 51 423) Requirements
7、 Anforderungen 1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Restricted substances: Benzene and acc. GMW 3059 Reportable substances: acc. GMW 3059 to be reported 1.2 Purity: Free of suspended matter and mechanical impurities. The degree of purity of every delivery has to be
8、confirmed by a test certificate with an extra note saying that the windshield washer fluid is delivered in cleaned packages. 1.3 Color, appearance: Blue, clear 1.4 Odor: Citrus 1.1 Verbotene Substanzen: Benzol und gem GMW 3059 Meldepflichtige Substanzen: gem GMW 3059 zu berichten 1.2 Reinheit: Frei
9、von Schwebestoffen und mechanischen Verunreinigungen. Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einem Prfzeugnis besttigt werden, speziell mit dem Vermerk, dass die Scheibenwaschflssigkeit in gereinigten Gebinden angeliefert wird. 1.3 Farbe, Aussehen: Blau, klar 1.4 Geruch: Zitrus Number/Nummer: B
10、040 1990 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 2 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): 14-OC-04 Erstausgabe (Deutsch): 14-OC-04 revised/ berarbeitet 17-NO-04 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung
11、Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel 1.5 Basis: Ethanol denatured with Methyl ethyl keton (2-Butanone; MEK). 1.6 Addition to avoid jet icing: 9 0,5 % 1,2-Propanediol (1,2-Propylene glycol) or 1,2-Ethanediol (Ethylene glycol) 1.7 Fre
12、ezing Point at a mixture 1:1 with DI water: (DIN ISO 3016 or ASTM D1177) -20C 1.8 Hazardous material classification: (General plant safety establishment) allowed: R10 flammable not allowed: R11 highly flammable 1.9 Viscosity at -15C mm/s: below 22 (DIN 51 562/ 1; mixture: 2:1 with di-water) 1.10 Com
13、patibility with PC at +23C: (LBCH02-27; mixture: 2:1 with di-water) No stress cracking. 1.11 Cleaning effect to remove salt and hydrophobic dirt from windscreen at 0C: (Application test with dirt acc. QE of IKW association; mixture: 1:1 with di-water) 97 % cleaning effect after 7 cycles 1.12 Hard wa
14、ter compatibility with 25dH: (LBCH02-25; with LBCH02-32) No precipitation or cloudiness 1.13 Compatibility with polymers: plasticized PVC, POM, PE: (GME 60255-A4; mixture: 2:1 with di-water) Change of volume 5 by vol.-% 1.14 Compatibility with polymers: PA6, PA66: (GME 60255 A4; mixture: 2:1 with di
15、-water) Change of volume 15 by vol.-%. 1.15 Compatibility with elastomers: NR, IR, CR, EPDM: (QE 010001; mixture: 2:1 with di-water) Change of volume 5 vol.-% 1.5 Basis: Ethanol vergllt mit Methylethylketon (2-Butanon; MEK). 1.6 Zusatz um Dsenvereisung zu vermeiden: 9 0,5% 1,2-Propandiol (1,2-Propyl
16、englykol) oder 1,2-Ethandiol (Ethylenglykol) 1.7 Gefrierpunkt bei einer Mischung 1:1 mit VE-Wasser: (DIN ISO 3016 or ASTM D1177) -20C 1.8 Gefahrstoff Einstufung: (Betriebssicherheitsverordnung) erlaubt: R10 entzndlich nicht erlaubt: R11 leichtentzndlich 1.9 Viskositt bei -15C mm/s: unter 22 (DIN 51
17、562/ 1; Mischung: 2:1 mit VE-Wasser) 1.10 Vertrglichkeit mit PC bei +23C: (LBCH02-27; Mischung: 2:1 mit VE-Wasser) Kein Spannungsri. 1.11 Reinigungswirkung beim Entfernen von Salz und hydrophobem Schmutz auf der Front-scheibe bei 0C: (Anwendungsmethode mit Schmutz gem QE des IKW Verbandes; Mischung:
18、 1:1 mit VE-Wassser) 97 % Reinigungswirkung nach 7 Zyklen. 1.12 Vertrglichkeit mit hartem Wasser bei 25 dH: (LBCH02-25; mit LBCH02-32) Kein Niederschlag oder Trbung 1.13 Vertrglichkeit mit Polymeren: Weich-PVC, POM, PE: (GME 60255-A4; Mischung: 2:1 mit VE-Wasser) Volumennderung 5 Vol.-% 1.14 Vertrgl
19、ichkeit mit Polymeren: PA6, PA66: (GME 60255 A4; Mischung: 2:1 mit VE-Wasser) Volumennderung 15 Vol.-% 1.15 Vertrglichkeit mit Elastomeren: NR, IR, CR, EPDM: (QM 010001; Mischung: 2:1 mit VE-Wasser) Volumennderung 5 Vol.-% Number/Nummer: B 040 1990 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Pain
20、t and Page/Seite: 3 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): 14-OC-04 Erstausgabe (Deutsch): 14-OC-04 revised/ berarbeitet 17-NO-04 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE
21、.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel 1.16 Compatibility with painted surfaces: (J-22; mixture: 2:1 with di-water) No changes to the painted surface. 1.16 Vertrglichkeit mit lackierten Oberflchen: (J-22; Mischung: 2:1 mit VE-Wasser) Kein Vernderung der lackierten Oberflche. 2.0 Processing Req
22、uirements None 2.0 Anforderungen bei der Verwendung Keine 3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung Keine Delivery: Anlieferung:Per liter, B 041 1990 barrels with approx. 200 l content. The Opel material number to be labeled clearly visible on all batches. Per Liter, B
23、041 1990 in Fsser mit ca. 200 l Inhalt. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data
24、 Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the
25、supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den
26、Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an
27、attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch
28、 einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. N
29、umber/Nummer: B 040 1990 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 4 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): 14-OC-04 Erstausgabe (Deutsch): 14-OC-04 revised/ berarbeitet 17-NO-04 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept
30、. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-P
31、revention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Devia
32、ting Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.