1、Number/Nummer: B 440 2081GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 4& Automation First Issue (English): 17-FE-09Erstausgabe (Deutsch): 17-FE-09revised/berarbeitet 18-AU-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept
2、. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Name: Material-Bezeichnung:Special Hydraulic oil Spezial- HydrauliklApplication: Verwendung:As pressure oil in the hydraulic system. Als Druckl in hydraulischen Anlagen.Ge
3、neral Description: Allgemeine Beschreibung:Hydraulic oil HLPD:Pressure fluid according to DIN 51524-2 from mineraloils with effective substances for more corrosion pro-tection, anti-aging stability as well as for the reductionof the wear due to scoring in the boundary frictionarea and additional det
4、ergent / dispersant effect.Density (+15C) kg/ m: 868 to 888(DIN 51757)Colour: 0.5 to 2.5(DIN ISO 2049)Hydraulikl HLPD:Druckflssigkeit gem DIN 51524-2 aus Minerallen mitWirkstoffen zum Erhhen des Korrosionsschutzes, derAlterungsbestndigkeit sowie zur Verminderung des Fress-verschleies im Mischreibung
5、sgebiet und mit zustzlicherDetergier-/ Dispergierwirkung.Dichte (+15C) kg/ m: 868 bis 888(DIN 51757)Farbe: 0,5 bis 2,5(DIN ISO 2049)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 B 442 2081/ Hydraulic oil HLPD:Must fulfill the minimum requirements ofD
6、IN 51524-2 (HLP) as well as an additionaldetergent/ Dispersant effect. The hydraulic oilmust be zinc-and ash-free.B 441 2081: Must meet the requirements ofB 4422081 with an additional fine filtrationthrough 5 m filter.The hydraulic oil must be released in the currentlubricant table (DT 55 005) by Me
7、ssrs. SchulerPressen GmbH.1.2 ISO viscosity classification: ISO VG 46(DIN ISO 3448)1.3 Viscosity (DIN EN ISO 3104/ DIN 51562-1)at +40C mm/ s: 41.4 to 50.6at +100C mm/ s: at least 6.11.4 Quality/ Hydraulic oil: fresh oil (First raffinate)1.5 Water hazard class (WHC): 11.1 B 442 2081/ Hydraulikl HLPD:
8、Die Mindestanforderungen der DIN 51524-2 (HLP)mssen erfllt werden sowie eine zustzliche Detergier-u. Dispergierwirkung. Das Hydraulikl muss zink- undaschefrei sein.B 441 2081: Muss die Anforderungen von B 442 2081erfllen mit zustzlicher Feinfiltration ber 5 m Filter.Das Hydraulikl muss in der aktuel
9、len Schmierstoff-tabelle (DT 55 005) der Fa. Schuler Pressen GmbHfreigegeben sein.1.2 ISO- Viskosittsklasse: ISO VG 46(DIN ISO 3448)1.3 Viskositt (DIN EN ISO 3104/ DIN 51562-1)bei +40C mm/ s: 41,4 bis 50,6bei +100C mm/ s: mind. 6,11.4 Qualitt/ Hydraulikl: Frischl (Erstraffinat)1.5 Wassergefhrdungskl
10、asse (WGK): 1Number/Nummer: B 440 2081GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 4& Automation First Issue (English): 17-FE-09Erstausgabe (Deutsch): 17-FE-09revised/berarbeitet 18-AU-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group
11、 Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.20101.6 Filterability with 1.2 m membrane (ISO 4407):During the filtration time from 1 to 15 min. thehydraulic oil must be “good filterable”.1.7 Flash point C: +185(DIN EN
12、 ISO 2592)1.8 Pour Point C: -15(DIN ISO 3016)1.9 Water content wt.-%: max. 0.05(DIN EN ISO 12937/ DIN 51777)1.10 Corrrosiveness to copper (DIN EN ISO 2160)3 h at +100C corrosion degree: max. 11.11 Neutralization number (DIN 51558-1)mg KOH/ g: 0.25 to 0.51.12 Loadability to Brugger (DIN 51347-1+2)N/m
13、m: 501.6 Filtrierbarkeit mit 1,2 m Membrane (ISO 4407):Whrend der Filtrationsdauer von 1 bis 15 min. mussdas Hydraulikl “gut filtrierbar“ sein.1.7 Flammpunkt C: +185(DIN EN ISO 2592)1.8 Pour Point C: -15(DIN ISO 3016)1.9 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,05(DIN EN ISO 12937/ DIN 51777)1.10 Korrosionswirku
14、ng auf Kupfer (DIN EN ISO 2160)3 h bei +100C Korrosionsgrad: max. 11.11 Neutralisationszahl (DIN 51558-1)mg KOH/ g: 0,25 bis 0,51.12 Belastbarkeit nach Brugger (DIN 51347-1+2)N /mm: 502.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Facility filling:When filling the hydraulic oil
15、the purity demandedfor the facility must be guaranteed by filtering.2.2 Viscosity (DIN EN ISO/ DIN 51562-1)at +40C mm/ s: 39.1 to 50.6at +100C mm/ s: at least 6.12.3 Water content wt.-%: max. 0.05(DIN EN ISO 12937/ DIN 51777)2.4 Corrrosiveness to copper (DIN EN ISO 2160)3 h at +100C corrosion degree
16、: max. 22.4 Content of solid impurities wt.-%: 0.03(Test instruction TEZ6514LAB034)2.5 Neutralization number (DIN 51558-1)mg KOH/ g: max. 1.352.5 Loadability to Brugger (DIN 51347-1+2)N/mm: at least 402.1 Anlagenbefllung:Beim Einfllen des Hydraulikls muss durch Filterungdie fr die Anlage geforderte
17、Reinheit sichergestelltsein.2.2 Viskositt (DIN EN ISO 3104/ DIN 51562-1)bei + 40C mm/ s: 39,1 bis 50,6bei +100C mm/ s: mind. 6,12.3 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,05(DIN EN ISO 12937/ DIN 51777)2.4 Korrosionswirkung auf Kupfer (DIN EN ISO 2160)3 h bei +100C Korrosionsgrad: max. 22.5 Gehalt an festen Fr
18、emdstoffen Gew.-%: 0,03(Prfanweisung TEZ6514LAB034)2.6 Neutralisationszahl (DIN 51558-1)mg KOH/ g: max. 1,352.7 Belastbarkeit nach Brugger (DIN 51347-1+2)N/ mm: min. 403.0 Requirements after UsageNone3.0 Anforderungen nach der VerwendungKeineNumber/Nummer: B 440 2081GME ME MATERIAL SPECIFICATION Gro
19、up/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 4& Automation First Issue (English): 17-FE-09Erstausgabe (Deutsch): 17-FE-09revised/berarbeitet 18-AU-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilun
20、gsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Delivery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/ or arrangement.B 441 2081 containers with approx 880 kg content.B 442 2081 barrels with approx. 180 kg content.The Opel material no. has to be labeled clearly visibleon all batches.Per kg
21、, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.B 441 2081 Container mit ca. 880 kg Inhalt.B 442 2081 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt.Die Opel Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferungdeutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensu
22、ring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze undVerordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird(
23、z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test
24、report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht
25、 beizufgen, aus dem diegem Abprfung nach Material-Spezifikation ermitteltenWerte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortungdafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen amfreigegebenen Material vorgen
26、ommen wurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible depart
27、ment of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Liefer-schein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigtwerden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferungvom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung v
28、erndertenMaterials darf erst nach einer Neufreigabe durch diezustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.Number/Nummer: B 440 2081GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 4& Automation First Issue (English): 18-AU-14Erstausgabe (Deutsch): 18-AU-14B. Schfer Dr. A
29、. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering M
30、aterial Specifications (GMW 3059and GME 00100), if need be Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsricht-linien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe(GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungs-vorschrifte
31、n/ UVV und Sicherheitsmerkbltter frgefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.