GME GMI L-0-19-2008 Determination of Mass and Trim Heights (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for ).pdf

上传人:boatfragile160 文档编号:755441 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:15 大小:142.50KB
下载 相关 举报
GME GMI L-0-19-2008 Determination of Mass and Trim Heights (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for ).pdf_第1页
第1页 / 共15页
GME GMI L-0-19-2008 Determination of Mass and Trim Heights (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for ).pdf_第2页
第2页 / 共15页
GME GMI L-0-19-2008 Determination of Mass and Trim Heights (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for ).pdf_第3页
第3页 / 共15页
GME GMI L-0-19-2008 Determination of Mass and Trim Heights (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for ).pdf_第4页
第4页 / 共15页
GME GMI L-0-19-2008 Determination of Mass and Trim Heights (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for ).pdf_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

1、LPSP GMI TP 1 11/95INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDSTest Procedure GMI L-0-19Determination of Mass and Trim HeightsErmittlung von Massen und StandhhenSeptember 2008 Page 1 of 15Note: This standard may be applied only for current projects incl. Global Epsilon (37#). It isSuperceded for all future pro

2、jects and replaced by GMW15887.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte einschlielich Global Epsilon (37#) angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetzt durchGMW15887.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 2 of 15LPSP GM

3、I 2 11/95Revisions nderungenDate Paragraph04.96 Replacement for GME L-0-19Datum Abschnitt04.96 Ersatz fr GME L-0-1907.99 Signatures added 07.99 Unterschriften zugefgt09.08 set to Superseded 09.08 Status auf Superseded gesetztGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 3 of 15

4、LPSP GMI 2 11/951 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose 1.1 Zweck1.1.1Determination of mass and trim heights of a vehicleready for operation.1.1.1Ermittlung von Masse und Standhhe des betriebs-bereiten Fahrzeuges.1.1.2Determination of the trim heights at gross axleweight rating, i.e., gross vehicle m

5、ass rating.1.1.2Ermittlung der Standhhen bei zul. Achslasten bzw.zul. Gesamtmasse.1.1.3Determination of mass and trim heights of a devel-opment or test vehicle.1.1.3Ermittlung von Masse und Standhhe eines Ent-wicklungs- bzw. Versuchsfahrzeuges.1.2 ForewordN.a.1.2 VorwortN.a.1.3 ApplicabilityFor all

6、passenger cars.1.3 AnwendbarkeitFr alle Pkws.1.4 DefinitionsN.a.1.4 DefinitionenN.a.1.5 References 1.5 ReferenzenNothing in the test procedure, however, supersedesapplicable laws and regulations unless a specificexemption has been obtained.Remark: In the event of a conflict between the Eng-lish and

7、the domestic language, the English lan-guage shall take precedence.Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darf dasPrfverfahren keine anzuwendenden Gesetze undRegelungen auer Kraft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text,ist der englische

8、Text ausschlaggebend.2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 Facilities 2.1 Einrichtung2.1.1Gas station2.1.1TankstelleGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 4 of 15LPSP GMI 2 11/952.2 Equipment 2.2 Ausrstung2.2.1Four-platform scales2.2.1Vier-Platten-Waage2.2.2Surface ga

9、ge2.2.2Parallelreier2.2.3Rolling tape measure2.2.3Rollmeter2.2.4Tire inflator2.2.4Luftflleinrichtung2.3 Test Vehicle/Test PieceVehicle equipped to the extent necessary to per-form the procedure.2.3 Versuchsfahrzeug/ProbekrperFr dieses Prfverfahren entsprechend ausgerste-tes Fahrzeug.3 Procedure 3 Du

10、rchfhrung3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung3.1.1Cleaning of the vehicle.3.1.1Fahrzeug reinigen.3.1.2Fill the fuel tank neglecting the fuel gage reading(Max.“).3.1.2Fahrzeug unabhngig von der Tankanzeige betan-ken (Max.“).3.1.3Check all fluid levels (coolant, engine oil, washercontainer) if they in ope

11、ration service and fill maxi-mum if required.3.1.3Prfen, ob alle Flssigkeitsstnde (Khler, Motorl,Scheibenwaschwasserbehlter) im normalen Be-triebszustand sind, ggf. auffllen.3.1.4Record vehicle specifications (vehicle-no., equip-ment, milage, tires etc.), see data sheets.3.1.4Fahrzeugdaten aufnehmen

12、 (Fahrzeugnummer,Ausstattung, km-Stand, Bereifung usw.), siehe Da-tenbltter.3.1.5Record options on respective data sheet.3.1.5Sonderausstattungen notieren.3.1.6Put first aid kit and warning triangle in trunk, if notin there.3.1.6Verbandskasten und Warndreieck in Kofferraumlegen (falls nicht vorhande

13、n).GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 5 of 15LPSP GMI 2 11/953.2 Conditions 3.2 Prfbedingungen3.2.1Vehicle has to be in a clean condition (wheel houseand rims without mud, ice, etc.).3.2.1Das Fahrzeug mu sich in gereinigtem Zustandbefinden (ohne Schnee / Eis, ohne Sc

14、hmutz inRadksten, Felgenbett etc.).3.2.2Deviations from this test procedure shall have beenagreed upon. Such requirements shall be specifiedon drawings and must be noted on all test certifi-cates, reports etc.3.2.2Abweichungen von den Bedingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese

15、Be-dingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mssen in Prfzeugnissen, Berichten u.dergl. angegeben werden.3.3 Instructions 3.3 Prfanleitung3.3.1 Determination of mass and trim heights ofthe vehicle ready for operation (basic mea-surement).3.3.1 Ermittlung von Masse und Standhhe desbetr

16、iebsbereiten Fahrzeuges (Grundmessung).3.3.1.1 Check numbers or colour codes of thesprings, compare with the data on the trim heightssheet and record on the respective data sheet 1. Ifthe springs do not correspond with the trim heightssheet, get them corrected to specified height priorto the measure

17、ment.3.3.1.1 Farbcodes oder Nummern der Federn kon-trollieren, mit Angaben auf dem Standhhenblattvergleichen und auf dem Meblatt (Datenblatt 1)eintragen. Stimmen die Federn mit dem Standh-henblatt nicht berein, Federn vor der Messung aufrichtigen Stand umbauen lassen.3.3.1.2 The pressure in the manu

18、al lift, is to be setto 100 kPa. In vehicles with automatic lift, correctthe pressure by engaging the compressor.3.3.1.2 Bei Fahrzeugen, die einen manuellen Liftbesitzen, ist dieser auf einen Arbeitsdruck von100 kPa einzustellen. Bei Fahrzeugen mit autom.Hhenstandsregulierung ist vorher der Arbeitsd

19、ruckdurch Einschalten des Kompressors herzustellen.3.3.1.3 Correct tire pressure for maximum payload(values on data sheet 1).3.3.1.3 Reifendrcke auf Werte entsprechend ma-ximaler Zuladung bringen (Werte auf Datenblatt 1).3.3.1.4 Roll vehicle forward and rearward to elimi-nate tension in the chassis.

20、3.3.1.4 Fahrzeug hin- und herrollen, um Chassis zuentspannen.3.3.1.5 Rock vehicle to exclude influence of hys-teresis.3.3.1.5 Fahrzeug durchwippen, um Hystere-seeinflu auszuschalten.3.3.1.6 Measure trim heights at the four wheel cut-outs above the wheel center and record on the re-spective data shee

21、t (from measuring platform towheel cutout lower edge, dimension “X“ ref. figure1).3.3.1.6 Standhhen an allen vier Radausschnittenber Radmitte messen und in Meblatt eintragen(von Meplatte bis Radausschnitt unterste Kante,Ma “X“ Abbildung 1).3.3.1.7Measure tire rolling radius of all wheels using thesu

22、rface gage, and record on the respective datasheet 1.3.3.1.7Reifenrollradien an allen vier Rdern mit einemParallelreier messen und in Datenblatt 1 eintra-gen.3.3.1.8 Determine tire contact forces at all fourwheels and record in respective data sheet.3.3.1.8 Radaufstandskrfte aller vier Rder ermit-te

23、ln und in Meblatt eintragen.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 6 of 15LPSP GMI 2 11/953.3.1.9Remove spare wheel. Weigh and record mass de-termined on the respective data sheet 1.3.3.1.9Ersatzrad ausbauen, wiegen und ermittelte Massein Datenblatt 1 eintragen.3.3.2 Det

24、ermination of Trim Heights at theGross Axle Weight Ratings Specified in theTrim Heights Sheet3.3.2 Ermittlung der Standhhen bei den imStandhhenblatt angegebenen zulssigenAchslasten3.3.2.1 Load vehicle to gross axle weight rating asindicated on the trim heights sheet and record onthe respective data

25、sheet 2.3.3.2.1 Fahrzeug entsprechend Standhhenblattauf zul. Achslasten beladen und in Datenblatt 2eintragen.3.3.2.2 Roll vehicle forward and rearward to re-move tension in the chassis.3.3.2.2 Fahrzeug hin- und herrollen, um Chassis zuentspannen.3.3.2.3 Rock vehicle to exclude influence of hys-teres

26、is.3.3.2.3 Fahrzeug durchwippen, um Hystere-seeinflu auszuschalten.3.3.2.4 Measure trim heights at the four wheel cut-outs above the wheel center and record on datasheet 2 (from measuring platform to wheel cutoutlower edge, dimension “X“, ref. figure 1).3.3.2.4 Standhhen an allen vier Radausschnitte

27、nber Radmitte messen und in Datenblatt eintragen(von Meplatte bis Radausschnitt unterste Kante,siehe Abbildung 1).3.3.2.5 Measure tire rolling radius with the surfacegage and record on respective data sheet 2.3.3.2.5 Reifenrollradien an allen vier Rdern miteinem Parallelreier messen und in Datenblat

28、t 2eintragen.Fig. 1GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 7 of 15LPSP GMI 2 11/953.3.3 Determination of mass and trim heights ofa development or test vehicle as specified onthe working order3.3.3 Ermittlung von Masse und Standhhe ei-nes Entwicklungs- bzw. Versuchsfahrzeu

29、geslaut Anweisung eines Arbeitsauftrages3.3.3.1 The pressure in vehicles with level controlsystem is to be set to 80 kPa.In vehicles with automatic level control system, thecompressor is to be started before by engaging theignition.3.3.3.1 Bei Fahrzeugen mit manueller Hhen-standsregulierung ist ein

30、Arbeitsdruck von 80 kPaeinzustellen.Bei Fahrzeugen mit automatischer Hhenstandsre-gulierung ist vorher der Kompressor durch Ein-schalten der Zndung zu aktivieren.3.3.3.2 The vehicle loading shall be performedaccording to instructions of working order (i. g. un-loaded“, 2 x 70 kg“, permissible total

31、weight“, etc.)3.3.3.2 Die Fahrzeugbeladung ist nach Anweisungdes Arbeitsauftrages auszufhren (z.B. leer“,2x70 kg“, zulssiges Gesamtgewicht“, usw.).3.3.3.3 The overinflation shall be adjusted accord-ing to the overinflation table under consideration ofthe tire size and vehicle loading.3.3.3.3 Der Rei

32、fendruck ist gem der Reifendruck-tabelle unter Bercksichtigung der Reifengre undFahrzeugbeladung einzustellen.3.3.3.4 Roll vehicle forward and rearward to elimi-nate tension in the chassis.3.3.3.4 Fahrzeug hin- und herrollen, um Chassis zuentspannen.3.3.3.5 Rock vehicle to exclude influence of hys-t

33、eresis.3.3.3.5 Fahrzeug durchwippen, um Hystere-seeinflu auszuschalten.3.3.3.6 Measure trim heights at the four wheel cut-outs above the wheel center and record in datasheet 3.The trim height is defined as the vertical distancebetween ground and bottom edge wheel cutout(Fenderliner), dimension X“ fi

34、g. 1. Trim hight mea-surements shall always be performed on flat gro-und.3.3.3.6 Standhhen an allen vier Radausschnittenber Radmitte messen und in Datenblatt 3 eintra-gen.Die Standhhe ist als senkrechter Abstand zwi-schen Boden und Unterkante Radausschnitt (Fen-derliner), Ma X“ siehe Abb. 1, definie

35、rt. Grund-stzlich sind Standhhenmessungen auf ebenemBoden durchzufhren.3.3.3.7 Measure tire rolling radius of all wheelsusing the surface gage, and record on the respec-tive data sheet 3.The tire rolling radius is defined as the distancebetween ground and wheel center (bolt cen-ter/wheel bearing). E

36、ventually wheel caps shall beremoved.3.3.3.7 Reifenrollradien an allen vier messen und inDatenblatt 3 eintragen.Der Reifenrollradius ist als Abstand zwischen Bo-den und Radmitte (Bolzenmitte/Radlager) definiert.Eventuell vorhandene Radkappen sind zu entfer-nen.3.3.3.8 Determine tire contact forces a

37、t all fourwheels and record in data sheet 3 according to thevehicle losing.3.3.3.8 Radaufstandskrfte aller vier Rder ermit-teln und in Datenblatt 3 entsprechend der Fahr-zeugbeladung eintragen.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 8 of 15LPSP GMI 2 11/953.4 Data 3.4 Erg

38、ebnisse3.4.1 TargetsN. a.3.4.1 ForderungenN. a.3.4.2 EvaluationN. a.3.4.2 AuswertungN. a.3.4.3 PresentationThe data sheets shall be added to the test report.3.4.3 DarstellungDem Prfbericht sind die Datenbltter beizufgen.4 Coding SystemThis test procedure shall be called up in otherdocuments, drawing

39、s, VTS, CTS etc. as follows:Example:“Test to GMI L-0-19“4 Angabe in DokumentenDieses Prfverfahren ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:Beispiel:“Prfung nach GMI L-0-19“GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 9 of 15LPSP GMI 2 11/95Data

40、Sheet 1 Datenblatt 1Basic MeasurementCode: Date:Vehicle No.: Vehicle ident.-No.:Vehicle design: Trim heigths.-No.: Date:Type:Engine: Wheel base: Left RightGear: Track: Left Rightkm: Tire press.: Front RearTires: Spare wh. weig.:Remark:Trim heigths: FL FR RL RRTire rolling radius: FL FR RL RRWeights:

41、 FL FR FA RL RR RA CWGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 10 of 15LPSP GMI 2 11/95Data Sheet 1 Datenblatt 1GrundmessungenCode: Datum:Fahrzeug Nr.: Fahrgest.-Nr.:Fahrzeugart: Standh.-Bl.-Nr.: vom:Typ:Motor: Radstand: links rechtsGetriebe: Spur: links rechtskm -Stand: Lu

42、ftdruck: vorn hintenReifen: Ersatzradgewicht:Bemerkung:Standhhen: VL VR HL HRstat. Reifenradius: VL VR HL HRVL VR VA HL HR HA GESGewichte:GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 11 of 15LPSP GMI 2 11/95Data Sheet 2 Datenblatt 2Trim Heigths and Mass at Different LoadsVehic

43、le.No.: Date:Tire: Tire press.:Front RearFL FR FA RL RR RA GVWTire contact forceTrim heightTire rolling radiusTire contact forceTrim heightTire rolling radiusTire contact forceTrim heightTire rolling radiusTire contact forceTrim heightTire rolling radiusGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-

44、19September 2008 Page 12 of 15LPSP GMI 2 11/95Data Sheet 2 Datenblatt 2Standhhen und Massen bei verschiedenen Beladungen“Fahrzeug.Nr.: Datum:Reifen: Luftdruck vorn: hintenVL VR VA HL HR HA GESRadaufstandskraftStandhhestat. ReifenradiusRadaufstandskraftStandhhestat. ReifenradiusRadaufstandskraftStand

45、hhestat. ReifenradiusRadaufstandskraftStandhhestat. ReifenradiusGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 13 of 15LPSP GMI 2 11/95Data Sheet 3 Datenblatt 3GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 14 of 15LPSP GMI 2 11/95Data Sheet 3 Datenblatt 3GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-0-19September 2008 Page 15 of 15LPSP GMI 2 11/95Deviations Abweichungen

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1