1、LBSP GMI TP 1 11/95INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDSTest Procedure GMI L-1H-4Measurement of Lateral Stiffness of Hinges of Hood, Trunk Lidand TailgateMessung der Scharniersteifigkeit an Motorhaube, Heckraum-deckel und RckwandklappeJuly 2007 Page 1 of 9Note: This standard may be applied only for curr
2、ent projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all future projects and replaced by GMW14288.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte einschlielich Global Epsi-lon (37#) angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetztdurch GMW14288.GM INT
3、ERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1H-4July 2007 Page 2 of 9LBSP GMI 2 11/95RevisionsDate Paragraph09.96 newnderungenDatum Abschnitt09.96 neu07.07 set to Superseded 07.07 Status auf “Superseded” gesetztGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1H-4July 2007 Page 3 of 9LBSP GMI 2 11/951 Introduc
4、tion 1 Einleitung1.1 PurposeDetermination of hinge stiffness in lateral directionof hoods, tailgates and trunk lids.1.1 ZweckBestimmung der Scharnierquersteifigkeit an Mo-torhaube, Rckwandklappe und Heckraumdeckelim Fahrzeug.1.2 ForewordN.a.1.2 VorwortN.a.1.3 ApplicabilityFor all passenger cars.1.3
5、AnwendbarkeitFr alle PKW.1.4 DefinitionsN.a.1.4 DefinitionenN.a.1.5 ReferencesNothing in the test procedure, however, supersedesapplicable laws and regulations unless a specificexemption has been obtained.Remark: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic language, the English
6、lan-guage shall take precedence.1.5 ReferenzenFalls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darfdas Prfverfahren keine anzuwendenden Gesetzeund Regelungen auer Kraft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichenText, ist der englische Text ausschlaggebend.
7、2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 FacilitiesN.a.2.1 EinrichtungN.a.2.2 Equipment 2.2 Ausrstung2.2.1Test plate2.2.1Meplatte2.2.24 turnbuckles2.2.24 Spannschlsser2.2.32 x 2.5 m T rails2.2.32 T - Profil - Schienen je 2,5 mGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1H-4July 2007 Page 4 of 9LBSP
8、GMI 2 11/952.2.42 gauges (measuring range: 50 mm, accuracy0.01 mm)2.2.42 Meuhren (Mebereich 50 mm, Genauigkeit0,01 mm)2.2.5Rope2.2.5Seilzug2.2.62 x 10 kg weight disks2.2.62 Scheibengewichte je 10 kg2.2.71 x 5 kg weight disk2.2.71 Scheibengewicht je 5 kg2.2.81 guide roller2.2.81 Umlenkrolle2.2.9Devic
9、e for fastening the guide roller2.2.9Vorrichtung zur Befestigung der Umlenkrolle2.2.10Devices for fastening the gauges2.2.10Vorrichtungen zur Befestigung der Wegaufnehmer2.2.11Fixture for holding the weight disks2.2.11Vorrichtung zur Aufnahme der Scheibengewichte2.3 Test Vehicle/Test PieceHood, tail
10、gate, trunk lid with hinges in installed con-dition; body-in-white or vehicle.2.3 Versuchsfahrzeug/ProbekrperMotorhaube, Rckwandklappen, Heckraumdeckelund Scharniere im eingebauten Zustand; Rohka-rosserie oder Fahrzeug.3 Procedure 3 Durchfhrung3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung3.1.1 Test Set-upThe bod
11、y in white shall be secured in such a way asto ensure positional stability in all three axes duringthe application of force. To this aim, the body shallbe supported at 4 rocker panel points and securedfast to the test plate by means of 4 turnbuckles andtwo T rails inserted through the front and rear
12、doors.3.1.1 VersuchsaufbauDie Rohkarosserie wird so fixiert, da die Lage-stabilitt bei Krafteinleitung in allen drei Achsengewhrleistet ist. Dazu wird die Karosserie an 4Schwellerpunkten untersttzt und mittels einerdurch die Vorder- und einer durch die Hintertrgelegten T - Schiene und 4 Spannschlsse
13、rn zurMeplatte verspannt.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1H-4July 2007 Page 5 of 9LBSP GMI 2 11/953.1.2 Positioning the Dial GaugesThe measuring base shall be the test plate.The gauge shall be positioned as illustrated infig. 1 to 3. Gauge 2 shall be used for control only toensure positi
14、onal stability of the vehicle during theload application.3.1.2 Setzen der MeuhrenBasis fr die Meuhren ist die Meplatte.Die Meuhr - Positionen sind in Abb. 1 bis 3 dar-gestellt. Meuhr 2 wird als Kontrolluhr benutzt umdie Lagestabiltit des Fahrzeugs whrend derMessung zu berprfen.Fig. 1: Set up hood12G
15、 = 20 kgGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1H-4July 2007 Page 6 of 9LBSP GMI 2 11/95Fig. 2: Set up trunk lidFig. 3: Set up tailgateG = 20 kg21G = 20 kg21GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1H-4July 2007 Page 7 of 9LBSP GMI 2 11/953.2 ConditionsDeviations from this test procedure sha
16、ll have beenagreed upon. Such deviations shall be specified oncomponent drawings and shall be noted on testcertificates, reports etc.3.2 PrfbedingungenAbweichungen von den Bedingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese Ab-weichungen sind auf Teilzeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mss
17、en in Prfzeugnissen, Berichten u.dergl. angegeben werden.3.3 InstructionsThe force shall be applied by attaching suspendedweights of a predefined mass. For this purpose, amount shall be attached to the rope.Before measurement commences, the test objectshall be subjected to a preload of 20 kg maximum
18、load in both directions of movement, in order toeliminate the effects of play and settling. With themount attached, the gauges shall be set to zero.The measurement shall be performed in both direc-tions in succession, using the following load stages.3.3 PrfanleitungDie Krafteinleitung erfolgt durch
19、Anhngen vonScheibengewichten mit definierten Massen. Zudiesem Zweck wird am Seilzug eine Halterungeingehngt.Vor Beginn der Messung wird eine Vorbelastung inbeide Bewegungsrichtungen mit der Maximallastvon 20 kg durchgefhrt, um Spiel und Setzeffektezu eliminieren. Die Wegaufnehmer werden beieingehngt
20、er Halterung auf Null gestellt. Die Mes-sung wird nacheinander in beide Richtungen undmit folgenden Laststufen durchgefhrt.F =F =F =F =F =F =F =F =5.0 kg0.0 kg10.0 kg0.0 kg15.0 kg0.0 kg20.0 kg0.0 kgF =F =F =F =F =F =F =F =5,0 kg0,0 kg10,0 kg0,0 kg15,0 kg0,0 kg20,0 kg0,0 kgAt the measurement of the t
21、runk lid the trunk lidshall be fully opened. For hood and tailgate meas-urements an opening distance of 150 mm isspecified. The total measurement are2 measurement cycles to detect and eliminate de-viations.Bei der Messung Heckraumdeckel ist dieser vollzu ffnen. Fr die Motorhauben- und Rckwand-klappe
22、nmessung wird ein ffnungsma von 150 mm vorgeschrieben. Die gesamte Messungerfolgt in 2 Medurchgngen, um gegebenenfallsauftretende Abweichungen zu erkennen und zueliminieren.3.4 Data 3.4 Ergebnisse3.4.1 TargetsN.a.3.4.1 ForderungenN.a.3.4.2 EvaluationThe hinge stiffness is defined as quotient between
23、force an lateral displacement.3.4.2 AuswertungDie Scharniersteifigkeit ist als Quotient aus einge-leiteter Kraft und Querverformung definiert.K Fs= in NmmGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1H-4July 2007 Page 8 of 9LBSP GMI 2 11/953.4.3 PresentationWith reference to this test method the resu
24、lts ofparagraph 3.4.2 shall be represented in a test re-port.3.4.3 DarstellungDie Ergebnisse aus Abschnitt 3.4.2 sind in einemPrfbericht unter Hinweis auf dieses Prfverfahrendarzustellen.4 Coding SystemThis test procedure shall be called up in otherdocuments, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Example:“Test to GMI L-1H-3“4 Angabe in DokumentenDieses Prfverfahren ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:Beispiel:“Prfung nach GMI L-1H-3“GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1H-4July 2007 Page 9 of 9LBSP GMI 2 11/95Deviations Abweichungen