GME L 000 0224-2017 BAKED REPAIR PRIME COAT (English German).pdf

上传人:roleaisle130 文档编号:755553 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:8 大小:65.09KB
下载 相关 举报
GME L 000 0224-2017 BAKED REPAIR PRIME COAT (English German).pdf_第1页
第1页 / 共8页
GME L 000 0224-2017 BAKED REPAIR PRIME COAT (English German).pdf_第2页
第2页 / 共8页
GME L 000 0224-2017 BAKED REPAIR PRIME COAT (English German).pdf_第3页
第3页 / 共8页
GME L 000 0224-2017 BAKED REPAIR PRIME COAT (English German).pdf_第4页
第4页 / 共8页
GME L 000 0224-2017 BAKED REPAIR PRIME COAT (English German).pdf_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、Number/Nummer: L 000 0224GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 8For repair issues film thicknesses up to 100 microns incombination with intermediate flash off are possible.Trockenfilmdicke: Originalaufbau 28 bis 35 m frTestbleche;Fr Reparaturzwecke sind Sc

2、hichtdicken bis 100 mmit Zwischenablften mglich.The paint film of the respective parts must fulfill thefollowing requirements. For testing reasons thefollowing build up shall be used: deep drawing sheetmetal, steel quality GMW2M-ST-S-CR (CR3 U 0.75 x980)Die nachfolgenden Anforderungen mssen von derL

3、ackierung auf den entsprechenden Teilen erflltwerden. Fr Testzwecke sind Testbleche mitnachfolgendem Aufbau zu verwenden: Tiefziehblechder Stahlqualitt GMW2M-ST-S-CR (CR3 U 0.75 x980)Build-up 1: Phosphated blank deep drawing sheetmetals (CRS) or ELO-Zinc (or if requested aluminumsheet metals AA6016)

4、 coated sheet metals coated withElpo and primer surfacer L 000 0224, baking accordingto item 2.12Aufbau 1: Unbeschichtetes Stahlblech (CRS) oderELO-Zink beschichtetes Blech (oder falls gefordertAluminiumblech AA6016) phosphatieren mitElektrotauchgrund und Grundierung L 000 0224beschichten; Trocknung

5、 gem 2.12Number/Nummer: L 000 0224GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 8sanding through to bare metal in the centerof the test panel; Application of primer surfacerL 000 0224; baking according to item 2.12; applicationof topcoat films by using production

6、materials out of aparticular facility.Aufbau 2: Unbeschichtetes Stahlblech (CRS) oderELO-Zink beschichtetes Blech phosphatieren mitElektrotauchgrund beschichten, mittig durchschleifenund mit Grundierung L 000 0224 lackieren; Trocknunggem 2.12; anschlieende Decklackierung mitProduktionsdecklacken des

7、 jeweiligenProduktionswerks.Build-up 3: Phosphated ELO-Zinc coated sheetmetals coated with Elpo; sanding through to baremetal in the center of the test panel; Application ofprimer surfacer L 000 0224; baking according to item2.12; application of topcoat films by using productionmaterials out of a pa

8、rticular facility.Aufbau 3: ELO-Zink beschichtetes Blechphosphatieren mit Elektrotauchgrund beschichten,mittig durchschleifen und mit Grundierung L 000 0224lackieren; Trocknung gem 2.12; anschlieendeDecklackierung mit Produktionsdecklacken desjeweiligen Produktionswerks.Build-up 4: Phosphated alumin

9、um sheet metals (bodyin white material) coated with Elpo; sanding through tobare metal in the center of the test panel; Application ofprimer surfacer L 000 0224; baking according to item2.12; application of topcoat films by using productionmaterials out of a particular facility.Aufbau 4: Aluminiumbl

10、eche (Auenhautwerkstoff)reinigen, phosphatieren und mit Elektrotauchgrundbeschichten, mittig durchschleifen und mit GrundierungL 000 0224 lackieren; Trocknung gem 2.12;anschlieende Decklackierung mitProduktionsdecklacken des jeweiligenProduktionswerks.Build-up 5: As build up 1 plus application of to

11、pcoatfilms by using production materials out of a particularfacility.Aufbau 5: Wie Aufbau 1 und anschlieendeDecklackierung mit Produktionsdecklacken desjeweiligen Produktionswerks.Build-up 6: Phosphated blank deep drawing sheetmetals (CRS) coated with Elpo; application of primersurfacer L 000 0224;

12、baking according to item 2.12.1plus 2.13 (temperature durability); application of topcoatfilms by using production materials out of a particularfacility.Aufbau 6: Unbeschichtetes Stahlblech (CRS)phosphatieren mit Elektrotauchgrund beschichten undmit Grundierung L 000 0224 lackieren. Nach Trocknungge

13、m 2.12.1 zustzlich gem 2.13 trocknen.Anschlieende Decklackierung mitProduktionsdecklacken des jeweiligenProduktionswerks.Build-up 7: Phosphated blank deep drawing sheetmetals (CRS) coated with Elpo; application of primersurfacer L 000 0224 with fading film thickness fromapp. 35 microns to 0 microns;

14、 baking according toitem 2.12; application of topcoat films by usingproduction materials out of a particular facility.Aufbau 7: Unbeschichtetes Stahlblech (CRS)phosphatieren mit Elektrotauchgrund beschichten undmit Grundierung L 000 0224 mit auslaufenderSchichtstrke von ca. 35 m auf 0 m lackieren. N

15、achTrocknung gem 2.12. Anschlieende Decklackierungmit Produktionsdecklacken des jeweiligenProduktionswerks.3.1 Requirements after 24 h minimum aging atroom temperature 23 5 C at target filmthickness of 28 35 microns3.1 Anforderungen nach mindestens 24 h Alterungbei Raumtemperatur 23 5 C bei 28 35 mT

16、rockenschichtstrke3.1.1 Gloss (DIN EN ISO 2813): Reflectometer glossmeasurement 60 build-up 1: 70 20 gloss units3.1.1 Glanz (DIN EN ISO 2813) 60-Winkel:Aufbau 1: 70 20 GlanzeinheitenNumber/Nummer: L 000 0224GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 5 of/von 8no loss of

17、 visual gloss of all topcoats on sanded orunsanded coating material acc. to this specification.4.3 Schleifbarkeit: Manuell, trocken, feucht oder nass(mit Wasser); kein Verlust des visuellen Glanzes beiallen Decklacken auf geschliffenem und unge-schliffenem Lackmaterial gem. dieser Spezifikation.4.4

18、Purgability: A coating material acc. to thisspecification must be flushable in combination with theproduction material out of a particular facility. Nochange in this property is allowed during the requiredperiod of storage stability defined in item 1.2.The dissolving behavior or cleaning effect can

19、bevalidated acc. to the test method K7 to a comparison.4.4 Splbarkeit: Ein Lackmaterial gem. dieserSpezifikation muss in Kombination mit dem, imjeweiligen Produktionswerk eingesetzten Splmediumsplbar sein. Diese Eigenschaft darf sich ber demunter 1.2 geforderten Zeitraum fr die Lagerstabilittnicht v

20、erndern.Das Anlseverhalten bzw. die Reinigungswirkung kannim Vergleich zu einem Referenzmaterial gem. derUntersuchungsmethode K7 bestimmt werden.4.5 Compatibility with PVC 4.5 Vertrglichkeit mit PVC4.5.1 Paintability:The paintability of the coating material acc. to thisspecification is required on a

21、ll under body protection,rocker panel protection and sealing materials accordingto the following material specifications: L 000 0170 L 000 0190 L 000 0369 L 000 0401 L 000 0441 L 000 0596 L 000 0597 L 000 0787 L 000 07944.5.1 berlackierbarkeit:Es muss eine berlackierbarkeit des Lackmaterialsgem. die

22、ser Spezifikation ber alle Unterbodenschutz-,Schwellerschutz- und Abdichtmaterialien der folgendenMaterial-spezifikationen gegeben sein: L 000 0170 L 000 0190 L 000 0369 L 000 0401 L 000 0441 L 000 0596 L 000 0597 L 000 0787 L 000 07944.5.2 Adhesion on PVC / Initial(GMW 14829 / Method B)The initial

23、adhesion of complete paintlayer must reachthe classification for 99% paint remaining as minimum(see figure 5 / GMW 14829).No loss of adhesion after 4 weeks of aging.4.5.2 Haftfestigkeit auf PVC / Initial(GMW 14829 / Methode B)Die Anfangshaftung des kompletten Lackaufbaus mussmindestens die Stufe mit

24、 99% haftendem Lackmaterial(gem Abbildung 5 / GMW 14829) erfllen.Nach 4 Wochen Alterung darf keine Haftminderungeintreten.Number/Nummer: L 000 0224GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 7 of/von 8Topcoat-oven: 20 min bei135 + 5 C) the painted test pieces shall be im

25、mersedin a bath of fully demineralized water. The temperatureof the fully demineralized water (conductivity 30s/cm) during the entire test shall be +63 C 2 C.After 48h the test piece shall be removed from the bathand shall be dried with a clean cloth.After a regeneration time of 1 h 10 min (as well

26、as24 h 10 min) at +23 C 5 C an X cut shall beincised into the coated surface (using a scalpel)according to GMW 14829 Method B.The adhesion of complete paintlayer must reach theclassification of 99 % paint remaining as minimum(see figure 5 / GMW 14829).4.5.3 Haftung auf PVC nach WarmwasserlagerungDel

27、aminationstest (GMW 14704)Die lackierten Prfteile werden frhestens 72 h nachdem Einbrennen der Lackierung (Grundlacktrockner:20 min bei 165 5 C; Decklacktrockner: 20 min bei135 + 5 C) vollstndig in voll entsalztes Wasser(Leitfhigkeit 30 s/cm) eingetaucht und bei +63 C 2 C ausgelagert.Nach 48h wird d

28、er Prfkrper aus dem Wasserbadentnommen und mit einem sauberen Tuch trockengewischt.Nach einer Regenerationszeit von 1 h 10 min (sowie24 h 10 min) bei +23 C 5 C wird der Prfkrpermit einem Skalpell kreuzfrmig (Andreaskreuz), gemGMW 14829 Methode B, eingeschnitten.Die Haftung des kompletten Lackaufbaus

29、 mussmindestens die Stufe mit 99 % haftendem Lackmaterial(gem Abbildung 5 / GMW 14829) erfllen.4.5.4 Yellowing after Exterior Cycle (GMW 14124,Cycle W)After 12 cycles no deviation of the surface appearanceis allowed.4.5.4 Vergilbung nach Alterungszyklus(GMW 14124, Zyklus W)Nach 12 Zyklen ist keine V

30、ernderung der Oberflchezulssig.4.6 Property of overloaded coatings: At coatings ofmax. 50% higher than the specified film thickness nosignificant surface defects may occur.4.6 berbeschichtbarkeit: Bei berbeschichtungenbis zu 50% ber Sollschichtstrke drfen keinesignifikanten Oberflchenstrungen auftre

31、ten.4.7 Compatibility: All materials of the same suppliermust be mixing and spray compatible within all ratiosindependent from the color tone. The compatibility ofnew submitted materials is absolutely necessary to theproduction materials out of the facilities.4.7 Vertrglichkeit: Die Materialien eine

32、s Lieferantenmssen unabhngig vom Farbton untereinander injedem Verhltnis misch- und spritzvertrglich sein.Diese Vertrglichkeit mssen neu hinzukommendeMaterialien mit den, in den Produktionswerkeneingesetzten Materialien erfllen.Delivery: Anlieferung:Per kg,The Opel-Material-N, the GPDS N and/or theM

33、GO N have to be labeled clearly visible on allbatches of each shipment.Per kg,Die Opel-Material-Nr., die GPDS Nr. und/oder die MGONr. sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlichsichtbar anzubringen.Number/Nummer: L 000 0224GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite:

34、 8 of/von 8& Automation First Issue (English): 25-AU-06Erstausgabe (Deutsch): 02-JA-8406-JA-17 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Directive fo

35、r Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die je

36、weiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstnd

37、ig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and

38、that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Mate

39、rial-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materiald

40、eviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materia

41、lvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Sta

42、ndards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und S

43、icherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • STAS 443-1989 LEAD ACID ACCUMULATORS FOR TELEGOMMUNIGATIONS AND LABORATOIRES General tehnical requirements for quality《铅酸蓄电池用于电信和药厂 通用质量技术要求》.pdf STAS 443-1989 LEAD ACID ACCUMULATORS FOR TELEGOMMUNIGATIONS AND LABORATOIRES General tehnical requirements for quality《铅酸蓄电池用于电信和药厂 通用质量技术要求》.pdf
  • STAS 4438-1979 PROTECTIVE CLOTHING Combination suits for men《防护服 男式连体服》.pdf STAS 4438-1979 PROTECTIVE CLOTHING Combination suits for men《防护服 男式连体服》.pdf
  • STAS 4439-1989 PAPER TUBES FOR TEXTILE INDUSTRY General technical requirements for quality《用于纺织工业的纸管 一般质量技术要求》.pdf STAS 4439-1989 PAPER TUBES FOR TEXTILE INDUSTRY General technical requirements for quality《用于纺织工业的纸管 一般质量技术要求》.pdf
  • STAS 444 1-1979 LEAD-ACID STARTER RATTERIES General technical requirements for quality《铅酸起动器电池 一般质量技术要求》.pdf STAS 444 1-1979 LEAD-ACID STARTER RATTERIES General technical requirements for quality《铅酸起动器电池 一般质量技术要求》.pdf
  • STAS 444 2-1974 LEAD-ACID STORAGE BATTERIES FOR MOTOR VEHICLES 6 V BATTERIES Electrical characleristics and dimensions.《机动车用的铅 酸蓄电池 6V电池 电学特性和尺寸》.pdf STAS 444 2-1974 LEAD-ACID STORAGE BATTERIES FOR MOTOR VEHICLES 6 V BATTERIES Electrical characleristics and dimensions.《机动车用的铅 酸蓄电池 6V电池 电学特性和尺寸》.pdf
  • STAS 444 3-1974 LEAD-ACID STORAGE BATTERIES FOR MOTOR VEHICLES 12 V BATTERIES Electrical characteristies and dimensions.《机动车用的铅 酸蓄电池 12V电池 电学特征和尺寸》.pdf STAS 444 3-1974 LEAD-ACID STORAGE BATTERIES FOR MOTOR VEHICLES 12 V BATTERIES Electrical characteristies and dimensions.《机动车用的铅 酸蓄电池 12V电池 电学特征和尺寸》.pdf
  • STAS 444 4-1974 Lead-acid slorage batteries for motor vehicles CORKS FOR STORAGE BATTERIES Types aud dimensions《机动车用的铅 酸蓄电池 蓄电池软塞 类型和尺寸》.pdf STAS 444 4-1974 Lead-acid slorage batteries for motor vehicles CORKS FOR STORAGE BATTERIES Types aud dimensions《机动车用的铅 酸蓄电池 蓄电池软塞 类型和尺寸》.pdf
  • STAS 444 5-1974 LEAD-ACID STORAGE BATTERIES FOR MOTOR VEHICLES BATTERIES TYPE12-150 Dimensions and electric characteristics《机动车电池用的铅 酸蓄电池 类型12-150尺寸和电学特征》.pdf STAS 444 5-1974 LEAD-ACID STORAGE BATTERIES FOR MOTOR VEHICLES BATTERIES TYPE12-150 Dimensions and electric characteristics《机动车电池用的铅 酸蓄电池 类型12-150尺寸和电学特征》.pdf
  • STAS 444 6-1975 LEAD STORAGE BATTERIES FOR MOTOR VEHICLES BATTERIES TYPE 12-48 Dimensions and elcctrical characterislics《机动车用的铅蓄电池 电池类型12-48尺寸和电学特征》.pdf STAS 444 6-1975 LEAD STORAGE BATTERIES FOR MOTOR VEHICLES BATTERIES TYPE 12-48 Dimensions and elcctrical characterislics《机动车用的铅蓄电池 电池类型12-48尺寸和电学特征》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1