GME L 000 0415-2007 HARDENER FOR 2K SOLVENTBORNE CLEARCOAT.pdf

上传人:terrorscript155 文档编号:755582 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:4 大小:31.43KB
下载 相关 举报
GME L 000 0415-2007 HARDENER FOR 2K SOLVENTBORNE CLEARCOAT.pdf_第1页
第1页 / 共4页
GME L 000 0415-2007 HARDENER FOR 2K SOLVENTBORNE CLEARCOAT.pdf_第2页
第2页 / 共4页
GME L 000 0415-2007 HARDENER FOR 2K SOLVENTBORNE CLEARCOAT.pdf_第3页
第3页 / 共4页
GME L 000 0415-2007 HARDENER FOR 2K SOLVENTBORNE CLEARCOAT.pdf_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: L 000 0415 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 1 of/von 4 Polymers Center First Issue (English): 29-NO-04 Erstausgabe (Deutsch): 29-NO-04 gendert 20-JL-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sach

2、bearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Material Name: Material-Bezeichnung: HARDENER FOR 2K SOLVENTBORNE CLEARCOAT HRTER FR 2K KLARLACK Application: Verwendung: B-Component for 2K SB Clearcoat acc. to L 000 0413 B-Komponente fr 2K Klarlack gem

3、. L 000 0413 General Description: Allgemeine Beschreibung: The hardener for the 2K solventborne Clearcoat acc. to L 000 0413 can only be used in combination with the corresponding 2K resin acc. to L 000 0414 of the same paint supplier. Der Hrter fr den 2K Klarlack gem. L 000 0413 kann nur in Kombina

4、tion mit dem entsprechenden 2K Stammlack gem. L 000 0414 des gleichen Lacklieferanten verwendet werden. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Color: colorless to milky opaque 1.1 Farbton: farblos bis milchig trb 1.2 Storage stability: At least

5、3 month after material receipt. The material must be neither settle hard nor form skin or insoluble agglomerations in closed delivery containers 1.2 Lagerstabilitt: Mindestens 3 Monate nach Materialeingang. Das Material darf in den verschlossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hart absetzen, keine Haut

6、 oder unlsliche Agglomerate bilden. 1.3 Prohibited substances 1.3 Verwendungsverbot 1.3.1 Benzene, heavy metals acc. to GMW 3059 1.3.1 Benzol, Schwermetalle gem. GMW 3059 1.3.2 Carcinogenic materials, GefStoffV“ (hazardous materials regulations) appendix II, No. 1 1.3.2 Krebserzeugende Arbeitsstoffe

7、, GefStoffV, Anhang II, Nr.1 1.4 Odour: Not pungent or obnoxious 1.4 Geruch: nicht stechend oder belstigend 1.5 Flash point (DIN 53 213): 21 C 1.5 Flammpunkt (DIN 53 213): 21 C 1.6 Delivery viscosity acc. to material or plant specific requirements 1.6 Lieferviskositt gem. material- oder werksspezifi

8、schen Anforderungen 1.7 Diluent: L 000 0537 1.7 Verdnner: L 000 0537 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung N/A see 2K solventborne Clearcoat specification L 000 0413 N/A siehe 2K Klarlack Spezifikation L 000 0413 Number/Nummer: L 000 0415 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gr

9、uppe: J Paint and Page/Seite: 2 of/von 4 Polymers Center First Issue (English): 29-NO-04 Erstausgabe (Deutsch): 29-NO-04 gendert 20-JL-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Se

10、ibel / Revision: 3 / 17.07.20073 Properties after Baking 3 Eigenschaften nach der Trocknung N/A see 2K solventborne Clearcoat specification L 000 0413 N/A siehe 2K Klarlack Spezifikation L 000 0413 4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen 4.1 Material stability during the production 4.1 Mate

11、rialstabilitt bei der Verarbeitung 4.1.1 Material must neither cause trouble when being processed in the production nor lead to unfavorable quality changes. This must be proven in a plant test lasting a minimum of 4 weeks. 4.1.1 Das Material darf in der Produktion keinerlei Strungen verursachen und

12、keine negativen Qualittsvernderungen aufweisen. Dies muss in einem Betriebsversuch ber mindestens 4 Wochen nachgewiesen werden. 4.1.2 While the material is running through the circulation system for 6 weeks no changes in material properties are allowed. The paint must pass this test without adding n

13、ew material. For the hardener circulation system a nitrogen atmosphere is necessary. 4.1.2 Wenn das Material fr 6 Wochen durch die Ringleitung gepumpt wird, drfen sich die Materialeigenschaften nicht verndern. Dieser Test muss ohne Materialergnzung erfllt werden. Fr das Hrtersystem ist eine Sticksto

14、ffbeaufschlagung notwendig. 4.2 Purgability: A coating material acc. to this specification must be flushable in combination with the production material out of a particular facility. No change in this property is allowed during the required period of storage stability defined in item 1.2. The dissol

15、ving behavior or cleaning effect can be validated acc. to the test method K7 to a comparison. 4.2 Splbarkeit: Ein Lackmaterial gem. dieser Spezifikation muss in Kombination mit dem, im jeweiligen Produktionswerk eingesetzten Splmedium splbar sein. Diese Eigenschaft darf sich ber dem unter 1.2 geford

16、erten Zeitraum fr die Lagerstabilitt nicht verndern. Das Anlseverhalten bzw. die Reinigungswirkung kann im Vergleich zu einem Referenzmaterial gem. der Untersuchungsmethode K7 bestimmt werden. Delivery: Anlieferung: Per kg, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-No.: L 000 0415, the G

17、PDS N: 09273097 (delivery form, color tone) have to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: L 000 0415, die GPDS Nr.: 09273097 (Lieferform, Farbton) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for

18、 Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. N

19、umber/Nummer: L 000 0415 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 3 of/von 4 Polymers Center First Issue (English): 29-NO-04 Erstausgabe (Deutsch): 29-NO-04 gendert 20-JL-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbe

20、arbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered materia

21、l fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung

22、dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change ha

23、s to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein

24、oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. In addition to the existing material specification,

25、 the supplier must carry out comprehensive testing in order to ensure that his materials and the materials of the competitors that are approved according to material specification fulfill all quality requirements in the plants he supplies, no matter what the material combinations are. These tests in

26、 connection with the possible material combinations have to be carried out according to specification and include: In Ergnzung zur bestehenden Materialspezifikation hat der Lieferant durch umfassende Prfungen sicherzustellen, dass er mit seinen Materialien und den nach Materialspezifikation freigege

27、benen Materialien der Mitbewerber in den von ihm belieferten Werken alle Qualittsanforderungen in allen vorkommenden Materialkombinationen erfllt. Diese Prfungen in Verbindung mit den mglichen Materialkombinationen welche nach Spezifikation auszufhren sind, beinhalten: a) chip test b) popping limit

28、c) sags limit d) surface appearance e) crater f) colortone a) Steinschlagprfung b) Kochergrenze c) Lufergrenze d) Verlauf e) Krater f) Farbton If one of the above-mentioned characteristic values does not meet the requirements of the material specifications at hundred percent, the supplier shall imme

29、diately inform ITDC ME P&CP Rsselsheim and at the same time the heads of the paint shops in the plants concerned. Im Falle, dass einer der obigen Kennwerte nicht zu 100% die Anforderungen der Materialspezifikation erfllt, hat der Lieferant unverzglich Rsselsheim ITDC ME P&CP zu informieren und paral

30、lel die Leiter der Lackierereien in den betroffenen Werken. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous material safety data

31、Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Number/Nummer: L 000 0415 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 4 of/von 4 Polymers Center First

32、Issue (English): 29-NO-04 Erstausgabe (Deutsch): 29-NO-04 gendert 20-JL-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007sheet. Sicherheitsdatenbltter fr

33、 gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1