GME L 000 0512-2009 2K EPOXY PRIMER (English German).pdf

上传人:figureissue185 文档编号:755592 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:5 大小:43.39KB
下载 相关 举报
GME L 000 0512-2009 2K EPOXY PRIMER (English German).pdf_第1页
第1页 / 共5页
GME L 000 0512-2009 2K EPOXY PRIMER (English German).pdf_第2页
第2页 / 共5页
GME L 000 0512-2009 2K EPOXY PRIMER (English German).pdf_第3页
第3页 / 共5页
GME L 000 0512-2009 2K EPOXY PRIMER (English German).pdf_第4页
第4页 / 共5页
GME L 000 0512-2009 2K EPOXY PRIMER (English German).pdf_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: L 000 0512 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 1 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 13-OC-06 Erstausgabe (Deutsch): 13-OC-06gendert 02-AP-09 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachb

2、earbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009Material Name: Material-Bezeichnung: 2K EPOXY PRIMER GPDS No. 9273204 2K EPOXID GRUNDIERFLLER GPDS Nr. 9273204 Application: Verwendung: For paint repairs on finished cars in the final assembly. Fr Lackrepa

3、raturen an Fertigwagen in der Wagenendmontage. General Description: Allgemeine Beschreibung: A 2K Epoxy primer is based on a resin acc. to L 000 0513 in combination with a hardener acc. to L 000 0514 of one paint supplier. Usable as repair primer on all metallic substrates used in the bodyshop. On t

4、he adjusted and baked primer the application of standard topcoat repair materials is feasible. Alternative material to L 000 0289 2K Epoxid Grundierfller ist die Kombination eines Stammlacks L 000 0513 mit einem Hrtersystem L 000 0514 eines Lieferanten. Einsetzbar als Reparaturgrundierung auf allen

5、im PKW-Bereich blichen metallischen Untergrnden. Schleifbar eingestellt und durchgetrocknet ist eine anschlieende Decklackierung mit entsprechenden Reparaturmaterialien mglich. Alternativmaterial zu L 000 0289 Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung

6、N/A; see L 000 0513 and L 000 0514 N/A; siehe L 000 0513 und L 000 0514 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 (not used) 2.1 (nicht belegt) 2.2 Application viscosity (DIN EN ISO 2431, measured with 4mm cup acc. to DIN 53 211) thinned OEM: 25 to 30 s at 23 0.5 C 2.2 Verarbe

7、itungsviskositt (DIN EN ISO 2431, gemessen mit 4mm Becher gem. DIN 53 211) Originalmaterial, verdnnt: gem. den Herstellerangaben 25 bis 30 s bei 23 0,5 C 2.3 (not used) 2.3 (nicht belegt) 2.4 Homogeneity: After the mixing of the two components the mixture must show a visual homogeneity without limit

8、. 2.4 Homogenitt: Nach dem Mischen beider Komponenten sollte die Mischung eine augenscheinlich unbegrenzte Homogenitt aufweisen. 2.5 Potlife: in mixed stage minimum 4 h at 23 0.5 C 2.5 Topfzeit: im gemischten Zustand min. 4 h bei 23 0,5 C 2.6 Application method 2.6 Beschichtungsart 2.6.1 (not used)

9、2.6.1 (nicht belegt) Number/Nummer: L 000 0512 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 2 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 13-OC-06 Erstausgabe (Deutsch): 13-OC-06gendert 02-AP-09 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/

10、 nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.20092.6.2 Conventional air spraying 2.6.2 Konventionelles Luftspritzen 2.7 Coating surfaces 2.7 Beschichtungsflchen 2.7.1 Body In White materials: sanded 2.7.1 Karosserieauenhautwerkstoff:

11、angeschliffen - Cold Rolled Steel (incl. Bake Hardening types) - ELO-Zinc coated (incl. Bake Hardening types) - Aluminum substrate - Stahlblech (inkl. Bake Hardening Typen) - ELO-Zink Beschichtung (inkl. Bake Hardening Typen)- Aluminiumblech 2.7.2 Production build ups: sanded 2.7.2 Produktionslackau

12、fbauten: angeschliffen Category I, II and III acc. to GME S 0001 Kategorie I, II und III gem GME S 0001 2.8 Surface appearance: free of structure and runs 2.8 Verlauf: strukturfrei ohne Luferbildung 2.9 (not used) 2.9 (nicht belegt) 2.10 Flash off conditions: 5 10 min at 23 3 C for each applied pain

13、t layer 2.10 Ablftbedingungen: 5 10 min bei 23 3 C pro verlaufende Einzelschicht 2.11 Baking method 2.11 Trocknungsart 2.11.1 Air drying in ambient conditions 2.11.1 Lufttrocknung 2.11.2 Infra-red baking 2.11.2 Infrarottrocknung 2.11.3 Convection baking 2.11.3 Konvektionstrocknung 2.12 Baking time a

14、nd temperature 2.12 Trocknungszeit und -temperatur 2.12.1 Air drying in ambient conditions 8 h 23 3 C 2.12.1 Lufttrocknend 8 h 23 3 C 2.12.2 IR-radiator: 5 min 40 5 C dann 10 min 65 5 C 2.12.2 IR-Strahler: 5 min 40 5 C dann 10 min 65 5 C 2.12.3 45 min 60 + 5 C, 40 min object temperature 2.12.3 45 mi

15、n 60 + 5 C, 40 min Objekttemperatur 2.13 (not used) 2.13 (nicht belegt) 2.14 (not used) 2.14 (nicht belegt) 3 Properties after Baking 3 Eigenschaften nach der Trocknung Dry film thickness: 40 to 100 microns Trockenfilmdicke: 40 bis 100 m Number/Nummer: L 000 0512 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/

16、Gruppe: J Paint and Page/Seite: 3 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 13-OC-06 Erstausgabe (Deutsch): 13-OC-06gendert 02-AP-09 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. S

17、eibel / Revision: 4 / 31.03.2009The paint film of the respective parts must fulfill the following requirements. For testing reasons the following build up shall be used. Die nachfolgenden Anforderungen mssen von der Lackierung auf den entsprechenden Teilen erfllt werden. Fr Testzwecke sind Testblech

18、e mit nachfolgend beschriebenen Aufbauten zu verwenden. Build-up 1: 2K Epoxy primer L 000 0512 on organically degreased blank deep drawing sheet metal (CRS), baking 45 minutes at 60 + 5C (in forced-air oven). Dry film thickness 60 microns Aufbau 1: 2K Epoxid Grundierfller L 000 0512 auf unbeschichte

19、tes Stahlblech (CRS), organisch entfettet, Trocknung 45 min 60 + 5C (im Umluftofen). Trockenfilmdicke 60 m Build-up 2: 2K Epoxy primer L 000 0512 on organically degreased blank deep drawing sheet metal (CRS), baking 45 minutes at 60 + 5C (in forced-air oven). Dry film thickness 60 microns, manually

20、sanded with 400 wet sanding paper with water. Afterwards EOL topcoat repair build up acc. to the resp. material specification. Aufbau 2: 2K Epoxid Grundierfller L 000 0512 auf unbeschichtetes Stahlblech (CRS), organisch entfettet, Trocknung 45 min 60 + 5 C (im Umluftofen). Trockenfilmdicke 60 m, ges

21、chliffen mit 400-er Nassschleifpapier mit Wasser von Hand. Anschlieend Endmontage-Reparatur Decklackaufbau gem der jeweiligen Materialspezifikation. 3.1 Requirements after 24 h minimum aging at room temperature 23 5 C 3.1 Anforderungen nach mindestens 24 h Alterung bei Raumtemperatur 23 5 C 3.1.1 Gl

22、oss (DIN 67 530): Reflectometer gloss measurement 60 build-up 1: 45 20 gloss units 3.1.1 Glanz (DIN 67 530) 60-Winkel: Aufbau 1: 45 20 Glanzeinheiten 3.1.2 Hardness (DIN EN ISO 2815) build-up 1: indentation length 1.0 to max. 1.4 mm 3.1.2 Eindruckhrte-Prfung (DIN EN ISO 2815) Aufbau 1: Eindrucklnge

23、1,0 bis max. 1,4 mm 3.1.3 Adhesion (GMW 14829) build-up 1 to 2: Rating must be 0 or 1. No loss of adhesion after 4 weeks of aging 3.1.3 Haftfestigkeit (GMW 14829) Aufbau 1 bis 2: Bewertung muss 0 oder 1 sein. Nach 4 Wochen Alterung darf keine Haftminderung eintreten 3.2 Requirements after 72 h minim

24、um aging at room temperature 23 5 C 3.2 Anforderungen nach mindestens 72 h Alterung bei Raumtemperatur 23 5C 3.2.1 Humidity test (GMW 14729 Option B) build-up 1, 2 3.2.1 Kondenswasser-Klimaprfung (GMW 14729 Option B) Aufbau 1, 2 3.2.1.1 240 h minimum without surface change 3.2.1.1 Min. 240 h ohne Ve

25、rnderung der Oberflche 3.2.1.2 After 24 h recovery time at room temperature 23 + 2 C, adhesion according to item 3.1.3 3.2.1.2 Nach 24 h Regeneration bei Raumtemperatur 23 + 2 C, Haftfestigkeit gem 3.1.3 Number/Nummer: L 000 0512 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 4

26、of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 13-OC-06 Erstausgabe (Deutsch): 13-OC-06gendert 02-AP-09 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.20093.

27、2.2 Salt spray test (144 h) (GMI 60 206 H, grade 3) build-up 2: No variation of the surface appearance allowed. After 144 h salt spray and 24 h recovery at room temperature peel offs along the scratch tracks are only permissible 4 mm total width over both sides. 3.2.2 Salznebelprfung (144h) (GMI 60

28、206 H, Stufe 3) Aufbau 2: Keine Vernderung der Oberflche. Nach 144 h Salznebel und 24 h Regenerationszeit sind Ablsungen der Beschichtung nur 4 mm Gesamtbreite ber beide Seiten entlang der Ritzspuren zulssig. 4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen 4.1 Material stability during the producti

29、on 4.1 Materialstabilitt bei der Verarbeitung 4.1.1 Material must neither cause trouble when being processed in the production nor lead to unfavorable quality changes. This must be proven in a plant test lasting a minimum of 4 weeks. 4.1.1 Das Material darf in der Produktion keinerlei Strungen verur

30、sachen und keine negativen Qualittsvernderungen aufweisen. Dies muss in einem Betriebsversuch ber mindestens 4 Wochen nachgewiesen werden. 4.1.2 The surface appearance of the repaired area must match the complete body painting. 4.1.2 Die Oberflchenbeschaffenheit der lackierten Stelle muss mit der ge

31、samten Karosserielackierung bereinstimmen. 4.2 (not used) 4.2 (nicht belegt) 4.3 Sandability: manual, dry, moist or wet (with water); no loss of visual gloss of all topcoats on sanded or unsanded coating material acc. to this specification. 4.3 Schleifbarkeit: Manuell, trocken, feucht oder nass (mit

32、 Wasser); kein Verlust des visuellen Glanzes bei allen Decklacken auf geschliffenem und unge-schliffenem Lackmaterial gem. dieser Spezifikation. 4.4 (not used) 4.4 (nicht belegt) 4.5 Paintability: A good paintability and adhesion of the coating material acc. to this specification is required on all

33、under body protection (UBS) and sealing materials out of a particular facility. 4.5 berlackierbarkeit: Es muss eine gute berlackierbarkeit und Haftung des Lackmaterials gem. dieser Spezifikation ber alle Unterbodenschutz (UBS)- und Abdichtmaterialien des jeweiligen Produktionswerks gegeben sein. 4.6

34、 (not used) 4.6 (nicht belegt) Delivery: Anlieferung: see L 000 0513 and L 000 0514 siehe L 000 0513 und L 000 0514 Number/Nummer: L 000 0512 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 5 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 13-OC-06 Erstausgabe (Deutsch): 13-OC-06

35、gendert 02-AP-09 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for

36、 ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geli

37、efert wird (z.B. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore,

38、 a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist

39、 ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am

40、freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be

41、 released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Li

42、eferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100),

43、 if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous material safety data sheet. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheitsdatenbltter fr gefhrliche

44、Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1