ITU-T E 413 FRENCH-1993 INTERNATIONAL NETWORK MANAGEMENT C PLANNING《国际网络管理规划》.pdf

上传人:sumcourage256 文档编号:795132 上传时间:2019-02-02 格式:PDF 页数:8 大小:73.13KB
下载 相关 举报
ITU-T E 413 FRENCH-1993 INTERNATIONAL NETWORK MANAGEMENT C PLANNING《国际网络管理规划》.pdf_第1页
第1页 / 共8页
ITU-T E 413 FRENCH-1993 INTERNATIONAL NETWORK MANAGEMENT C PLANNING《国际网络管理规划》.pdf_第2页
第2页 / 共8页
ITU-T E 413 FRENCH-1993 INTERNATIONAL NETWORK MANAGEMENT C PLANNING《国际网络管理规划》.pdf_第3页
第3页 / 共8页
ITU-T E 413 FRENCH-1993 INTERNATIONAL NETWORK MANAGEMENT C PLANNING《国际网络管理规划》.pdf_第4页
第4页 / 共8页
ITU-T E 413 FRENCH-1993 INTERNATIONAL NETWORK MANAGEMENT C PLANNING《国际网络管理规划》.pdf_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONS5)4 4 E.413SECTEUR DE LA NORMALISATIONDES TLCOMMUNICATIONSDE LUIT2 3%!5 4 , 0(/.)15% %4 2.)315!,)4 $% 3%26)#% %34)/. $5 2 3%!5%4 ). .)%2)% $5 42!- identification des destinations ou des points vulnrables et valuation de lincidence probable sur le trafic dedpa

2、rt et/ou darrive;- actions de commande pouvant tre ncessaires ou envisager sur place et des emplacements distants, cequi comprend lidentification dautres voies dacheminement temporaires qui peuvent tre disponibles et, sil ya lieu, les modifications des commandes automatiques;- procdures spciales de

3、traitement des appels que doivent utiliser les oprateurs, et caractristiques denotification;2 Fascicule II.3 - Rec. E.413- besoins de communication: identification des flux dinformations ncessaires entre le centre de gestion durseau et dautres organismes que cela peut concerner ou qui disposent dinf

4、ormations pertinentes (centres demaintenance et dexploitation, par exemple);- donnes requises: recensement des informations qui peuvent tre pertinentes et dtermination de leuremplacement;- vnements ou repres principaux: ces lments critiques permettent de mesurer la russite ou lvolutiondun plan et in

5、diquent quel moment certaines oprations doivent commencer ou se terminer.2.2 Quel que soit la forme ou le fond dun plan, celui-ci ne peut tre pleinement efficace que sil est aismentaccessible et compris par toutes les parties intresses, y compris les autres Administrations. Cela exige que soientprio

6、diquement rviss les plans de gestion du rseau. Il sagit ainsi de tenir compte des modifications et des adjonctionsqui peuvent intervenir dans le rseau depuis leur tablissement. (Cela est particulirement important pour les plans qui nesont pas frquemment utiliss.) On tiendra compte cet gard des modif

7、ications apportes lacheminement, delintroduction de nouveaux faisceaux de circuits, de nouveaux commutateurs ou de la signalisation par canal smaphoreet des nouvelles possibilits de gestion du rseau depuis llaboration des plans.2.3 En mettant au point un plan de gestion du rseau, il faut prvoir une

8、certaine latitude et si possible un certainnombre de solutions de rechange. En effet, une action planifie peut ne pas tre excutable ou disponible un momentdonn, par exemple parce que:- elle est dj en uvre pour rsoudre le problme en question ou un autre problme;- elle peut tre applique dautres fins;-

9、 un centre de transit prvu nest pas disponible en raison dun encombrement ou dune insuffisance de capacitde rserve destination ou en provenance du centre de transit ce moment-l.3 Planification des jours de pointe3.1 On constate, pour certains jours (ftes religieuses et jour fris, en gnral), une augm

10、entation des appels sur lerseau international. Il faut concevoir des plans de gestion pour les jours fris qui donnent en gnral ou qui peuventdonner lieu un accroissement considrable du trafic.Les appels pendant les jours de pointe peuvent causer des blocages graves et de longue dure sur le rseau, po

11、urdeux raisons:- la longueur moyenne des conversations, un jour de pointe, est souvent trs suprieure celle dun jourouvrable ordinaire;- ces jours-l, le type dappel provenant (habituellement du secteur rsidentiel) peut tre diffrent du typedappel usuel (provenant habituellement du secteur des affaires

12、).Conjugues, ces deux raisons peuvent se traduire par un fort encombrement du rseau, ce qui ncessite uneplanification minutieuse et la mise en place de nombreux dispositifs de commande de gestion du rseau afin doptimiserle service et les recettes.Il convient de noter que de nombreux jours de pointe

13、correspondent aux jours fris. Il sensuit que les effectifsdes centres de commutation tlphoniques et des bureaux administratifs peuvent tre trs restreints et que certainesdonnes de trafic et mesures de service peuvent manquer. Il faut galement tenir compte de ces facteurs pour laplanification des jou

14、rs de pointe.3.2 Les plans destins aux jours de pointe peuvent porter, selon le cas, sur:- le personnel ncessaire pour la gestion du rseau et les heures de fonctionnement prvues, et lchange de cesinformations avec dautres centres de gestion du rseau;- la mise disposition de circuits supplmentaires t

15、emporaires;- la mise en sens unique de circuits double sens, sil y a lieu;- les acheminements par voie dtourne provisoires pour utiliser la capacit disponible prvue;- les commandes pour empcher lacheminement dtourn par des centres de transit probablement encombrs;- le recensement des points difficil

16、es atteindre et dispositions de nature rduire les tentatives dappel versces points;Fascicule II.3 - Rec. E.413 3- les procdures dappel spciales destines aux oprateurs, y compris lchange dinformations sur ltat durseau avec les centres dexploitation;- lessai pralable de commandes nouvelles ou peu util

17、ises (y compris lessai de racheminement poursassurer du bon fonctionnement et de la possibilit daboutir au numro demand via le centre de transit);- la limitation ventuelle, juste avant le jour de pointe des activits dinstallation et de maintenance aux travauxessentiels afin que tous les circuits et

18、lquipement de commutation disponibles soient en service;- les procdures tenant compte de situations spciales, telles que des faisceaux entre centres de commutationinternationaux (CCI), des systmes de multiplication de circuits, etc.4 Planification des dfaillances dun systme de transmission4.1 Les ef

19、fets sur le service des dfaillances dun systme de transmission international dpendent de plusieursvariables:- la taille du systme de transmission dfaillant et sa relation avec la capacit totale du rseau;- sa charge (le nombre de voies qui sont affectes lexploitation), qui peut varier trs souvent;- l

20、es destinations et/ou les services attribus au systme de transmission et leur relation avec leur capacitrespective totale, qui peuvent changer souvent;- lintensit du trafic entre le dbut de la dfaillance et la remise en service ou la rparation, qui peut variersensiblement;- la dure de la dfaillance,

21、 qui est gnralement imprvisible;- la disponibilit de la capacit de rtablissement du service, ce qui peut varier.On voit quil est difficile, voire impossible, de prvoir les effets exacts sur le service dune dfaillance unmoment donn. Toutefois, compte tenu de la taille et de la charge toujours plus gr

22、andes des systmes de transmissionmodernes, les consquences sur le service dune dfaillance sont souvent graves; cest pourquoi les Administrations sesont attaches tablir et perfectionner les plans de rtablissement des systmes de transmission.Lexprience a montr que des actions de gestion du rseau peuve

23、nt aussi aider fortement attnuer les effetsdfavorables sur le service, des dfaillances. Toutefois, il convient de noter que ces actions en gnral compltent ouaccroissent les avantages dun plan de rtablissement sans pour autant en supprimer lutilit. Pour les dfaillances decourte dure, par exemple des

24、brouillages solaires sur les satellites, les plans de gestion du rseau peuvent constituer laseule solution valable.4.2 Lorsquun systme de transmission international tombe en panne, les actions de gestion du rseau et lesoprations de rtablissement de la transmission doivent seffectuer paralllement et

25、de faon coordonne:- Le centre de gestion du rseau se rend compte des effets dune dfaillance sur le service, grce ses moyensde surveillance du rseau; dans certains cas, cela intervient avant mme que les dtails spcifiques de ladfaillance soient connus. Le centre de gestion du rseau peut identifier les

26、 voies dacheminement, lesdestinations et/ou les services affects. Ces renseignements facilitent lapplication des commandes de gestiondu rseau et sont utiles aussi au centre de commande de rtablissement du service (voir la RecommandationM.725) pour fixer des priorits de rtablissement.- La premire rac

27、tion du centre de gestion du rseau doit tre denvisager lutilisation provisoire de voiesdacheminement dtournes pour couler le trafic bloqu par la dfaillance. Trs souvent, ces actions peuventcommencer immdiatement, avant que lon dcide de mettre en uvre un plan de rtablissement du service.- Si un encom

28、brement important persiste malgr les commandes dexpansion, il faut envisager dutiliser descommandes de protection. Il convient de mettre laccent sur lidentification des destinations difficiles atteindre et sur la rduction slective du trafic vers ces points pour que le reste du rseau puisse tre utili

29、spour le trafic, avec une plus grande probabilit de russite.4.3 Il est recommand quun plan de gestion du rseau, en cas de dfaillance dun important systme de transmissioninternational, prvoie, selon le cas, les mesures suivantes:- identification de destinations ou de centres affects, pour le trafic d

30、e dpart et le trafic darrive;- acheminement provisoire par voie dtourne pouvant tre utilis pour contourner le drangement, et heuresde disponibilit;4 Fascicule II.3 - Rec. E.413- listes de notification;- procdures spciales de traitement dappel pour les oprateurs;- rgulation pouvant tre ncessaire dans

31、 les rseaux connects;- rgulation demander aux centres de gestion du rseau distant;- mesures prendre aprs le dpannage pour rtablir la configuration normale du rseau;- annonces enregistres spciales destines aux usagers, si ncessaire.5 Planification des dfaillances dun centre de commutation internation

32、al5.1 Les consquences, sur le service, de la dfaillance dun centre de commutation international dpendent duncertain nombre de variables:- existence dun ou plusieurs centres de commutation internationaux;- plan dacheminement et rpartition des faisceaux de circuits entre les centres de commutation int

33、ernationaux;- intensit du trafic pendant la dfaillance;- dure de la dfaillance;- taille (capacit) et change nominale du centre de commutation dfaillant, et relation avec la capacit totale decommutation internationale.En tout tat de cause, la dfaillance dun centre de commutation international a en gn

34、ral des consquencesgraves sur le service. Les plans de gestion de rseau pour le rtablissement en cas de dfaillance dun commutateurprsentent des avantages considrables lors de dfaillances car ils empchent lencombrement de stendre aux centres decommutation qui y sont raccords et permettent dacheminer

35、le trafic par voie dtourne et de contourner ainsi uncommutateur en drangement.5.2 Il est recommand quun plan de gestion de rseau pour le rtablissement en cas de dfaillance dun commutateurcomprenne, le cas chant, les renseignements suivants:- renseignements gnraux sur le commutateur et sur sa fonctio

36、n dans le rseau, avec des schmas de laconfiguration normale du rseau et de sa nouvelle configuration pendant une dfaillance;- actions entreprendre pour vrifier la dfaillance totale dun commutateur, afin de faire la diffrence aveccertaines actions de relve de drangement (dans les centraux commande pa

37、r programme enregistr) quipeuvent, premire vue, paratre similaires;- listes de notification;- premires actions de commande entreprendre aprs constatation de la dfaillance dun commutateur;- actions de commande supplmentaires entreprendre, compte tenu des prvisions de dfaillance;- commandes appliquer

38、dans le rseau national;- commandes demander aux centres de gestion du rseau distants;- modifications ventuelles apporter aux commandes automatiques;- squence de suppression de la commande lorsque le commutateur recommence fonctionner normalement.5.3 Ces plans doivent tre examins et mis jour chaque f

39、ois quun changement important intervient dans laconfiguration du rseau, ou tout au moins chaque anne. Un tel plan doit tre labor pour un nouveau centre decommutation international avant quil ne soit mis en service dans le rseau.Fascicule II.3 - Rec. E.413 56 Planification en cas de dfaillance dun sy

40、stme de signalisation par canal smaphore6.1 Lorsquune dfaillance du systme de signalisation par canal smaphore interrompt le flux de trafic, le traficaffect peut tre dtourn par des commandes de gestion du rseau vers dautres faisceaux de circuits non affects. Il estprfrable que ces actions soient pla

41、nifies lavance. Ces plans doivent comprendre les modifications apporter auxractions automatiques de contrle de flux dans la signalisation par canal smaphore, qui peuvent tre ncessaires dansles commutateurs pour permettre dentreprendre les actions prvues par exemple, changer la rponse normaleprogramm

42、e la rception dun signal dordre de transfert interdit (TIO).6.2 Il convient de noter que, mesure que la signalisation par canal smaphore stend dans le rseau international, lenombre de voies dacheminement dtournes disponibles peut devenir limit, ce qui ncessite une planification de plus enplus minuti

43、euse.7 Planification des appels en masse7.1 Les appels en masse non matriss peuvent crer dimportants drangements dans le rseau. Toutefois,moyennant une planification adquate, les effets ngatifs de nombreuses situations dappels en masse peuvent treminimiss. La cl du succs, cest un systme davertisseme

44、nt pralable et de coopration et de planification entre lesservices.Pour cela, il faut que les Administrations soient conscientes dventuelles situations dappels en masse afin quelutilisation propose du rseau puisse tre value pralablement de manire dterminer les risques dencombrement.Lorsque lencombre

45、ment apparat probable, on peut proposer dautres dispositions dacheminement, notammentlutilisation de commandes de gestion de rseau.7.2 Grce la disponibilit trs rpandue de commande despacement des appels (voir la Recommandation E.412),certaines applications dappels en masse peuvent tre assures sans d

46、ommage pour le rseau. Les commandesdespacement des appels peuvent tre tablies dans chaque commutateur pour limiter les appels sortants au volumencessaire pour que les lignes appeles soient toutes remplies. Toutefois, il convient de noter quaucune stratgie decommande dappels en masse ne peut empcher

47、des encombrements au point de dpart et des retards de tonalit denumrotation dans les centraux locaux quand un grand nombre dabonns essayent simultanment dappeler un service ouun numro donn.8 CatastrophesLes catastrophes peuvent tre dorigine naturelle (par exemple, typhon, tremblement de terre) ou artificielle(accident davion ou de chemin de fer, etc.). Ces vnements peuvent entraner soit des dgts aux installations de rseau,soit un accroissement des appels hors de la normale, soit les deux la fois. Sil est difficile de prvoir une catastrophe, onpeut en revanche prvoir avec une cert

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • FORD WSD-M1H578-B2-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 6 mm -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的6 mm厚提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 .pdf FORD WSD-M1H578-B2-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 6 mm - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的6 mm厚提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 .pdf
  • FORD WSD-M1H578-C1-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 3 mm -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的3 mm厚提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 .pdf FORD WSD-M1H578-C1-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 3 mm - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的3 mm厚提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 .pdf
  • FORD WSD-M1H578-C2-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 6 mm -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的6 mm厚提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 .pdf FORD WSD-M1H578-C2-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 6 mm - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的6 mm厚提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 .pdf
  • FORD WSD-M1H578-D2-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 6 mm -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的6 mm厚提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 .pdf FORD WSD-M1H578-D2-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 6 mm - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的6 mm厚提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 .pdf
  • FORD WSD-M1H578-F1-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 3 mm PU -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的3 mm PU提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A.pdf FORD WSD-M1H578-F1-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 3 mm PU - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的3 mm PU提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A.pdf
  • FORD WSD-M1H578-F2-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 6 mm PU -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的6 mm PU提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A.pdf FORD WSD-M1H578-F2-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD 6 mm PU - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的6 mm PU提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A.pdf
  • FORD WSD-M1H578-G-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD HFW -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的HFW提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用  列于标.pdf FORD WSD-M1H578-G-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD HFW - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的HFW提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 列于标.pdf
  • FORD WSD-M1H578-H-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD HFW -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的HFW提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用  列于标.pdf FORD WSD-M1H578-H-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD HFW - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的HFW提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 列于标.pdf
  • FORD WSD-M1H578-J-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD HFW -  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的HFW提花机织织物  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用  列于标.pdf FORD WSD-M1H578-J-2008 FABRIC FLOW PATTERN WOVEN JACQUARD HFW - TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A (Shown on FORD WSD-M1H578-A)《FLOW图案的HFW提花机织织物 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 列于标.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1