VDI 3814 Blatt 7-2012 Building automation and control systems (BACS) - Design of user interfaces.pdf

上传人:unhappyhay135 文档编号:1075946 上传时间:2019-04-06 格式:PDF 页数:38 大小:8.19MB
下载 相关 举报
VDI 3814 Blatt 7-2012 Building automation and control systems (BACS) - Design of user interfaces.pdf_第1页
第1页 / 共38页
VDI 3814 Blatt 7-2012 Building automation and control systems (BACS) - Design of user interfaces.pdf_第2页
第2页 / 共38页
VDI 3814 Blatt 7-2012 Building automation and control systems (BACS) - Design of user interfaces.pdf_第3页
第3页 / 共38页
VDI 3814 Blatt 7-2012 Building automation and control systems (BACS) - Design of user interfaces.pdf_第4页
第4页 / 共38页
VDI 3814 Blatt 7-2012 Building automation and control systems (BACS) - Design of user interfaces.pdf_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

1、 ICS 35.240.99, 97.120 VDI-RICHTLINIEN Mai 2012 May 2012 VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Gebudeautomation (GA) Gestaltung von Benutzeroberflchen Building automation and control systems (BACS) Design of user interfaces VDI 3814 Blatt 7 / Part 7 Ausg. deutsch/englisch Issue German/English Die deutsche Ver

2、sion dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authori-tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI-Gesellschaft Bauen und Gebudetechnik (GBG) Fachbereich Technische Gebudeausrstung VDI-Handbuch Elektrotechnik und Gebu

3、deautomation Vervielfltigungauch fr innerbetrieblicheZweckenichtgestattet/Reproduction even for internalusenotpermittedFrhereAusgabe:05.11Entwurf, deutschFormeredition:05/11Draft,inGerman onlyZubeziehen durch /AvailableatBeuthVerlagGmbH,10772BerlinAlleRechtevorbehalten/All rightsreservedVereinDeutsc

4、herIngenieuree.V.,Dsseldorf2012Inhalt Seite Contents Page Vorbemerkung . 2 Einleitung . 2 1 Anwendungsbereich . 3 2 Normative Verweise 4 3 Begriffe 4 4 Abkrzungen . 5 5 Benutzeroberflchen 5 5.1 Grundstze der Benutzeroberflche . 5 5.2 Empfehlungen fr die Aufteilung der Benutzeroberflche 7 5.3 Struktu

5、r der Benutzeroberflche 9 5.4 Anwahl von Bildern/Navigation 10 6 Bilder 11 6.1 Allgemeine Anforderungen 11 6.2 bersichtsbilder . 11 6.3 Anlagenbilder . 12 6.4 Detailbilder 13 6.5 Anordnungs- und Darstellungsprinzipien von Bildern . 14 6.6 Bedienbare Bildelemente . 20 7 Diagramme 21 7.1 Allgemeines .

6、 21 7.2 Gestaltung von Liniendiagrammen 23 7.3 Aufrufen von Diagrammen 24 7.4 Bedienung im Liniendiagramm 25 8 Listen . 26 8.1 Meldungsliste . 26 8.2 Systemereignisliste 26 8.3 Filtern von Meldungen . 27 8.4 Darstellung von Meldungen . 27 8.5 Darstellung von Meldungen im Rahmen von Quittierkonzepten

7、 27 9 Zeitschaltplne 30 Anhang Arten von Diagrammen 31 A1 Achsendiagramme 31 A2 Graphen 34 A3 Mengendiagramme 35 Schrifttum 38 Preliminary note . 2 Introduction 2 1 Scope . 3 2 Normative references . 4 3 Terms and definitions 4 4 Abbreviations 5 5 User interfaces 5 5.1 User interface principles 5 5.

8、2 Recommendations for user interface layout . 7 5.3 User interface structure 9 5.4 Selection of displays/navigation 10 6 Displays . 11 6.1 General requirements . 11 6.2 Overview displays . 11 6.3 Plant displays . 12 6.4 Detail displays . 13 6.5 Positioning and representation principles for displays

9、14 6.6 Operable display elements . 20 7 Diagrams . 21 7.1 General . 21 7.2 Design of line charts 23 7.3 Accessing diagrams . 24 7.4 Operating in the line chart . 25 8 Lists . 26 8.1 Message list . 26 8.2 System events list 26 8.3 Filtering of messages . 27 8.4 Display of messages 27 8.5 Display of m

10、essages according to acknowledgement concepts . 27 9 Time schedules . 30 Annex Diagrams for evaluations 31 A1 Axis charts . 31 A2 Graphs 34 A3 Set diagrams 35 Bibliography 38 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08 2 VDI 3814 Blatt 7 / Part 7 Alle Rechte vorbehalten Vere

11、in Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2012 Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der bersetzung, jeweils auszugsw

12、eise oder vollstn-dig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah-rung des Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenzbedingungen (www.vdi-richtlinien.de), die in den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich. Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser VDI-Richtlinie mitge

13、wirkt haben, sei gedankt. Eine Liste der aktuell verfgbaren Bltter dieser Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter www.vdi.de/3814. Preliminary note The content of this guideline has been developed in strict accordance with the requirements and rec-ommendations of the guideline VDI 1000. All

14、rights are reserved, including those of reprint-ing, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this guideline without infringement of copyright is permitted subject to the licensing con-ditions s

15、pecified in the VDI Notices (www.vdi-richtlinien.de). We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this guideline. A catalogue of all available parts of this series of guidelines can be accessed on the internet at www.vdi.de/3814. Einleitung Die Erstellung von Benutzeroberflchen

16、mit Be-dienfunktion gem GA-Funktionsliste ist Teil des Leistungsumfangs in der Gebudeautomation. Wenn sich die Spezifikation auf die Angabe einer Maximalzahl von Datenpunkten pro Bild be-schrnkt, sind weitere Einzelheiten des Designs und der Funktionalitt dem Ersteller berlassen. Dies fhrt in vielen

17、 Projekten zu langwierigen Diskussionen, Reklamationen, Nachbesserungen, Abnahmeverzgerungen usw. Diese Richtlinie soll eine einheitliche Basis schaf-fen, um die Planung, Ausfhrung und die Ab-nahme von Management- und Bedieneinrichtungen zu vereinfachen. Sie gibt Hinweise zur Gestaltung von Benutzer

18、oberflchen von GA-Systemen, und ist insofern eine Hilfe fr die Lastenhefterstellung durch den Bauherrn und Betreiber sowie fr Planer und GA-Hersteller. Weitergehende auf der Benut-zeroberflche darzustellende Aufgaben zum Be-treiben einer Liegenschaft, wie Energie- und Um-weltmanagement, Berichtswese

19、n, Instandhaltung, werden nicht beschrieben. Diese Funktionen sind liegenschafts- und projektspezifisch festzulegen und umzusetzen. Diese Richtlinie orientiert sich an der Richtlinien-reihe VDI/VDE 3699, bercksichtigt hierbei je-doch die Anforderungen und Begriffe der GA. Auf grundstzliche berlegung

20、en, die Diskussion von Varianten und Begrndungen fr die gegebenen Empfehlungen wird weitgehend verzichtet. Bedienen gehrt zu den Funktionen der GA nach VDI 3814 Blatt 1, die den wirtschaftlichen und sicheren Betrieb der Technischen Gebudeausrs-tung (TGA) zum Ziel haben. Introduction Programming user

21、 interfaces that feature operation functions according to the BAC function list is included in the scope of service in building auto-mation and control. If the specification determines no more than the maximum number of data items per display, all other design and function details remain for the pro

22、grammer to define. In many projects, this will lead to tedious discussions, com-plaints, rework, delayed acceptance, etc. This guideline is intended to create a uniform basis on which to build in order simplify the planning, implementation and acceptance of management and operation controls. It give

23、s advice on the de-sign of BAC system user interfaces and is thus an aid for the compilation of tender specifications by the investor and the manager, as well as for plan-ners and BAC manufacturers. Further property management tasks to be represented on the user interface, such as energy and environ

24、mental man-agement, reporting, and maintenance, will not be covered. These functions must be defined and im-plemented on a property and project basis. This guideline is based on the series of guidelines VDI/VDE 3699, while focusing on the require-ments and concepts of BAC. We will mostly avoid to el

25、aborate on general considerations and to dis-cuss variants and reasons for the recommendations given. Operating is one of the BAC functions according to VDI 3814 Part 1, which aim at ensuring the cost-effective and safe operation of technical build-ing services (TBS). B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB3

26、0F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2012 VDI 3814 Blatt 7 / Part 7 3 Das Ziel Wirtschaftlichkeit erfordert: die Nutzbarkeit des Gebudes mglichst ohne Einschrnkungen und trotz schwankender inne-rer und uerer Lasten sowie Strungen in der

27、 Anlage innerhalb vorgegebener Grenzen zu hal-ten, die Verfgbarkeit trotz Strungen in den Anla-gen oder dem GA-System zu maximieren, den energieeffizienten Betrieb sicherzustellen, die Anlage im Sinn langer Lebensdauer zu be-treiben. Das Ziel Sicherheit wird erreicht durch ein situati-onsangepasstes

28、 Ma an Information ber den Zu-stand der Anlage, wirksame Hilfsmittel zur Ent-scheidungsfindung und die Bereitstellung entspre-chender Eingriffsmglichkeiten im Gefahrenfall. Zwischen den Zielen bestehen Wechselwirkungen. Die Aufgabe Bedienen“ erfordert das Verrichten der Ttigkeiten berwachen“, Eingre

29、ifen“ und Diagnose“. Die detaillierte Diagnose einer Strungsursache, das heit festzustellen, welches Teil zu reparieren bzw. auszutauschen ist, gehrt zur Aufgabe des Wartungspersonals. Der Benutzer braucht und kann die Strungsursache nur insoweit ermitteln, wie er sie fr die Entscheidung seiner Gege

30、nma-nahmen (z. B. Einschalten eines Ersatzaggregats) im Sinn der oben angefhrten Ziele kennen muss. Die Benutzeroberflche ist dazu so auszulegen, dass der Benutzer die vorgenannten Ttigkeiten entsprechend seinen Fhigkeiten, Fertigkeiten und Bedrfnissen zur Erreichung der oben genannten Ziele ausfhre

31、n kann. The goal of cost-effectiveness requires maintaining the usability of a building within specified limits, if possible without any limita-tions and despite internal and external load fluc-tuations and faults in the plant, maximizing availability despite faults in plants or the BAC system, ensu

32、ring an energy-efficient operation, and operating the plant in the interest of a long ser-vice life. The goal of safety will be attained by ensuring a situation-dependent quantity of information about the plant status, having effective decision-making tools and providing the appropriate means of int

33、er-vention in dangerous situations. The two goals are interdependent. The task of “operating” includes performing the activities “monitoring”, “intervention”, and “diag-nosis”. The detailed diagnosis of a fault cause, that means finding out which part must be repaired or ex-changed, is the responsib

34、ility of the maintenance personnel. Users need and can only identify a fault cause to the extent they need to know in order to make a decision on countermeasures (e.g. switch-ing on a replacement unit) in the interest of above goals. To this end, the user interface must be designed in such a way tha

35、t users can perform the abovemen-tioned activities according to their skills, abilities and needs with the aim of reaching the abovemen-tioned goals. 1 Anwendungsbereich Die Richtlinienreihe VDI 3814 gilt fr Einrichtun-gen, Software und Dienstleistungen zur automati-schen Steuerung und Regelung, ber

36、wachung, Optimierung und Bedienung sowie fr das Ma-nagement zum energieeffizienten und sicheren Betrieb der TGA. Die GA ist eine Voraussetzung fr ein umfassendes Gebudemanagement. Da die internationale Norm ISO 16484 nicht alle regionalen Erfordernisse beinhaltet, bernimmt die Richtlinie VDI 3814 di

37、e Aufgabe, die in Mitteleu-ropa blichen Anforderungen an GA-Systeme, welche ber die oben genannte Norm hinausgehen, festzulegen. Auf der Basis eines Betreiberkonzepts kann diese Richtlinie den gesamten Planungsprozess beglei-ten. Eine Benutzeroberflche, die die Hinweise dieser Richtlinie bercksichti

38、gt, ist eine Vorausset-1 Scope The series of guidelines VDI 3814 applies to sys-tems, software and services for automatic control, monitoring, optimization, and operation and to the management needed for an energy-efficient and safe operation of TBS. BAC is a prerequisite for a comprehensive buildin

39、g management. Since the international standard ISO 16484 does not account for all regional requirements, the guideline VDI 3814 undertakes to lay down those typical middle-European requirements placed on BAC systems that go beyond those stated in the said standard. On the basis of an operator concep

40、t, this guideline can be used throughout the entire planning process. A user interface complying with this guidelines instructions is the prerequisite for the proper opera-B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08 4 VDI 3814 Blatt 7 / Part 7 Alle Rechte vorbehalten Verein

41、Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2012 zung fr einen ordnungsgemen Betrieb einer gebudetechnischen Anlage. tion of a building service plant. 2 Normative Verweise / Normative references Die folgenden zitierten Dokumente sind fr die Anwendung dieser Richtlinie erforderlich: / The following referenc

42、ed documents are indispen-sable for the application of this guideline: DIN 2403 Kennzeichnung von Rohrleitungen nach dem Durchflussstoff (Identification of pipelines according to the fluid conveyed) DIN EN ISO 10628 Flieschemata fr verfahrens-technische Anlagen; Allgemeine Regeln (ISO 10628:1997); D

43、eutsche Fassung EN ISO 10628:2000 (Flow diagrams for process plants; General rules (ISO 10628:1997); Ger-man version EN ISO 10628:2000) DIN EN 12792 Lftung von Gebuden; Symbole, Terminologie und grafische Symbole; Deutsche Fassung EN 12792:2003 (Ventilation for build-ings; Symbols, terminology and g

44、raphical sym-bols; German version EN 12792:2003) DIN EN 13779 Lftung von Nichtwohngebuden; Allgemeine Grundlagen und Anforderungen fr Lftungs- und Klimaanlagen und Raumkhlsys-teme; Deutsche Fassung EN 13779:2007 (Venti-lation for non-residential buildings; Perform-ance requirements for ventilation a

45、nd room-conditioning systems; German version EN 13779:2007) DIN EN ISO 16484 Systeme der Gebudeautoma-tion (GA) (ISO 16484); Deutsche Fassung EN ISO 16484 (Building automation and control systems (BACS) (ISO 16484); German version EN ISO 16484) ISO 3511-1 Process measurement control func-tions and i

46、nstrumentation; Symbolic representa-tion (Messen, Steuern, Regeln in der Verfah-renstechnik; Zeichen fr die funktionelle Dar-stellung; Teil 1: Grundforderungen) DIN EN 60073*VDE 0199 Grund- und Sicher-heitsregeln fr die Mensch-Maschine-Schnitt-stelle, Kennzeichnung; Codierungsgrundstze fr Anzeigenge

47、rte und Bedienteile (IEC 60073: 2002); Deutsche Fassung EN 60073:2002 (Basic and safety principles for man-machine interface, marking and identification; Coding principles for indicators and actuators (IEC 60073:2002); German version EN 60073: 2002) VDI/VDE 3699 Prozessfhrung mit Bildschirmen (Proce

48、ss control using display screens) VDI 3814 Blatt 1 Gebudeautomation (GA); Sys-temgrundlagen (Building automation and control systems (BACS); System basics) VDI 3814 Blatt 6 Gebudeautomation (GA); Grafi-sche Darstellung von Steuerungsaufgaben (Building automation and control systems (BACS); Graphical

49、 description of logic control tasks) 3 Begriffe Fr die Anwendung dieser Richtlinie gelten die folgenden Begriffe: Navigation Funktion, die den Benutzer beim Auffinden einer gewnschten Information in einem bildschirmba-sierten Informationssystem untersttzt und ihn auch bei der Auswahl der Bildanzeigen fhrt. in Anlehnung an DIN IEC 62241 SCADA (Supervisory Control and Data Acquisi-tion, Prozessvisualisierungssoftware) Software fr grafis

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN EN 60079-25-2011 Explosive atmospheres - Part 25 Intrinsically safe electrical systems (IEC 60079-25 2010) German version EN 60079-25 2010《爆炸性环境 第25部分 本质安全系统(IEC 60079-25-2010).pdf DIN EN 60079-25-2011 Explosive atmospheres - Part 25 Intrinsically safe electrical systems (IEC 60079-25 2010) German version EN 60079-25 2010《爆炸性环境 第25部分 本质安全系统(IEC 60079-25-2010).pdf
  • DIN EN 60079-29-4-2011 Explosive atmospheres - Part 29-4 Gas detectors - Performance requirements of open path detectors for flammable gases (IEC 60079-29-4 2009 modified + Cor 201.pdf DIN EN 60079-29-4-2011 Explosive atmospheres - Part 29-4 Gas detectors - Performance requirements of open path detectors for flammable gases (IEC 60079-29-4 2009 modified + Cor 201.pdf
  • DIN EN 60079-35-1-2012 Explosive atmospheres - Part 35-1 Caplights for use in mines susceptible to firedamp - General requirements - Construction and testing in relation to the ris.pdf DIN EN 60079-35-1-2012 Explosive atmospheres - Part 35-1 Caplights for use in mines susceptible to firedamp - General requirements - Construction and testing in relation to the ris.pdf
  • DIN EN 60079-35-2-2012 Explosive atmospheres - Part 35-2 Caplights for use in mines susceptible to firedamp - Performance and other safety-related matters (IEC 60079-35-2 2011) Ger.pdf DIN EN 60079-35-2-2012 Explosive atmospheres - Part 35-2 Caplights for use in mines susceptible to firedamp - Performance and other safety-related matters (IEC 60079-35-2 2011) Ger.pdf
  • DIN EN 60081-2014 Double-capped fluorescent lamps - Performance specifications (IEC 60081 1997 + A1 2000 modified + A2 2003 + A3 2005 + A4 2010 + A5 2013) German version EN 60081 1.pdf DIN EN 60081-2014 Double-capped fluorescent lamps - Performance specifications (IEC 60081 1997 + A1 2000 modified + A2 2003 + A3 2005 + A4 2010 + A5 2013) German version EN 60081 1.pdf
  • DIN EN 60085-2008 Electrical insulation - Thermal evaluation and designation (IEC 60085 2007) German version EN 60085 2008《电绝缘 热评估和标记》.pdf DIN EN 60085-2008 Electrical insulation - Thermal evaluation and designation (IEC 60085 2007) German version EN 60085 2008《电绝缘 热评估和标记》.pdf
  • DIN EN 60086-1-2016 Primary batteries - Part 1 General (IEC 60086-1 2015) German version EN 60086-1 2015《原电池 第1部分 总则(IEC 60086-1-2015) 德文版本EN 60086-1-2015》.pdf DIN EN 60086-1-2016 Primary batteries - Part 1 General (IEC 60086-1 2015) German version EN 60086-1 2015《原电池 第1部分 总则(IEC 60086-1-2015) 德文版本EN 60086-1-2015》.pdf
  • DIN EN 60086-2-2016 Primary batteries - Part 2 Physical and electrical specifications (IEC 60086-2 2015) German version EN 60086-2 2016《原电池 第2部分 物理和电气规范(IEC 60086-2-2015) 德文版本EN 60.pdf DIN EN 60086-2-2016 Primary batteries - Part 2 Physical and electrical specifications (IEC 60086-2 2015) German version EN 60086-2 2016《原电池 第2部分 物理和电气规范(IEC 60086-2-2015) 德文版本EN 60.pdf
  • DIN EN 60086-3-2017 Primary batteries - Part 3 Watch batteries (IEC 60086-3 2016) German version EN 60086-3 2016《原电池 第3部分 手表电池(IEC 60086-3-2016) 德文版本EN 60086-3-2016》.pdf DIN EN 60086-3-2017 Primary batteries - Part 3 Watch batteries (IEC 60086-3 2016) German version EN 60086-3 2016《原电池 第3部分 手表电池(IEC 60086-3-2016) 德文版本EN 60086-3-2016》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1