2019高考语文大二轮复习题点六文言文阅读提分点18化句为词逐一对应(含2018高考真题)课件.ppt

上传人:bowdiet140 文档编号:1155533 上传时间:2019-05-11 格式:PPT 页数:53 大小:2.63MB
下载 相关 举报
2019高考语文大二轮复习题点六文言文阅读提分点18化句为词逐一对应(含2018高考真题)课件.ppt_第1页
第1页 / 共53页
2019高考语文大二轮复习题点六文言文阅读提分点18化句为词逐一对应(含2018高考真题)课件.ppt_第2页
第2页 / 共53页
2019高考语文大二轮复习题点六文言文阅读提分点18化句为词逐一对应(含2018高考真题)课件.ppt_第3页
第3页 / 共53页
2019高考语文大二轮复习题点六文言文阅读提分点18化句为词逐一对应(含2018高考真题)课件.ppt_第4页
第4页 / 共53页
2019高考语文大二轮复习题点六文言文阅读提分点18化句为词逐一对应(含2018高考真题)课件.ppt_第5页
第5页 / 共53页
点击查看更多>>
资源描述

1、提分点18 化句为词,逐一对应 提升文言翻译能力,翻译是文言文的重头戏,分值高,难度大,失分严重,是二轮复习需要强化的重点之一。通观近几年全国卷文言文翻译题给定的评分标准,主要有三类赋分点:重点实词的翻译、重点虚词的翻译、特殊句式(含固定结构)的翻译。翻译重在字字对译,准确到位,力求语句通顺、语意连贯,与赋分点逐一对应。,-3-,-4-,阅读下面的文字,完成后面的问题。 易字希白。始,父倧嗣吴越王,为大将胡进思所废,而立其弟俶。俶归朝,群从悉补官,易与兄昆不见录,遂刻志读书。昆字裕之,举进士,为治宽简便民,能诗,善草隶书,累官右谏议大夫,以秘书监卒于家。 易年十七,举进士,试崇政殿,三篇,日未

2、中而就。言者恶其轻俊,特罢之。然自此以才藻知名。太宗尝与苏易简论唐世文人,叹时无李白。易简曰:“今进士钱易,为歌诗殆不下白。”太宗惊喜曰:“诚然,吾当自布衣召置翰林。”值盗起剑南,遂寝。真宗在东宫,图山水扇,会易作歌,赏爱之。,-5-,易再举进士,就开封府试第二。自谓当第一,为有司所屈,乃上书言试朽索之驭六马赋,意涉讥讽。真宗恶其无行,降第三。明年,第二人中第,补濠州团练推官。召试中书,改光禄寺丞、通判蕲州。奏疏曰:“尧放四罪而不言杀,彼四者之凶,尚恶言杀,非尧仁之至乎?古之肉刑者劓、椓、黥、刖皆非死,尚以为虐。近代以来,断人手足,钩背烙筋,身见白骨而犹视息,四体分落乃方绝命。以此示人,非平世

3、事也。今四方长吏竞为残暴,婺州先断贼手足,然后斩之以闻。使严刑可诫于众,则秦之天下,无叛民矣。臣以谓非法之刑,非所以助治,惟陛下除之。”帝嘉纳其言。,-6-,景德中,举贤良方正科,策入等,除秘书丞、通判信州。东封泰山,献殊祥录,改太常博士、直集贤院。祀汾阴,幸亳州,命修车驾所过图经,献宋雅一篇,迁尚书祠部员外郎。坐发国子监诸科非其人,降监颍州税。数月,召还。久之,判三司磨勘司。真宗雅眷词臣,其典掌诰命,皆躬自柬拔。擢知制诰、判登闻鼓院、纠察在京刑狱。累迁左司郎中,为翰林学士,儤直未满,卒。仁宗怜之,召其妻盛氏至禁中,赐以冠帔。 (节选自宋史列传第七十六),-7-,短板发现 找准翻译点,准确翻译

4、下面的语句。 1.易与兄昆不见录,遂刻志读书。 参考答案 只有钱易与其兄钱昆没有被录用,于是他们发奋读书。 解析 “见录”,“见”表被动,被录用;“刻志”,发奋。 2.为治宽简便民,能诗。 参考答案 主政宽松简便,很照顾民众的利益,善于作诗。 解析 “为”,动词,治理;“便”,使动用法,让百姓感到方便;“诗”,名词活用为动词,写诗。 3.今进士钱易,为歌诗殆不下白。 参考答案 当今进士钱易,创作的歌、诗大概不在李白之下。 解析 “殆”,恐怕;“下”,名词活用为动词,少于,低于。,-8-,4.值盗起剑南,遂寝。 参考答案 正碰上剑南盗贼兴起,这事就被搁下了。 解析 “盗起剑南”,省略介词的介词结

5、构后置;“遂寝”,省略主语,这件事;“寝”,搁置。 5.彼四者之凶,尚恶言杀,非尧仁之至乎? 参考答案 那四大罪人的凶恶,尚且不说杀掉,岂不是尧的仁爱达到了顶点吗? 解析 “者”,代词,的人;“四者之凶”的“之”是定语后置的标志,类似于“爪牙之利”“筋骨之强”“宇宙之大”的用法,不翻译;第二个“之”主谓之间,取消句子独立性,不翻译;“乎”,疑问语气词。,-9-,6.使严刑可诫于众,则秦之天下,无叛民矣。 参考答案 假使严刑可以警示民众,那么秦朝就不会有造反的老百姓了。 解析 “使”,假使;“诫于众”,对百姓有警诫作用;“秦”,秦朝。这句话注意假设关系的翻译。 7.仁宗怜之,召其妻盛氏至禁中,赐

6、以冠帔。 参考答案 仁宗怜惜他,召他妻子盛氏到宫中,赐给凤冠霞帔。 解析 “怜”,怜惜;“赐以冠帔”,介词结构后置。,-10-,参考译文 钱易字希白。从前,其父钱倧继承吴越王,被大将胡进思所废,而改立钱倧的弟弟钱俶。钱俶归降宋朝,其属下都在宋朝做了官,只有钱易与其兄钱昆没有被录用,于是他们发奋读书。钱昆字裕之,考中进士,主政宽松简便,很照顾民众的利益,善于作诗,又擅长草书、隶书,最后官至右谏议大夫,以秘书监身份死于家中。 钱易十七岁时,考中进士,参加崇政殿的考试时,三篇文章,不到中午他就完成了。言官觉得他很轻率,不稳重,故意不录取他。然而从此以后他的才学就出了名。宋太宗曾同苏易简一起讨论唐代文

7、人,太宗遗憾当世没有产生像李白这样的才子。苏易简说:“当今进士钱易,创作的歌、诗大概不在李白之下。”太宗惊喜地说:“如果真是这样,我应当把他从平民直接提升为翰林。”正碰上剑南盗贼兴起,这事就被搁下了。宋真宗当太子时,画山水扇,碰上钱易作歌,对他非常欣赏。,-11-,钱易第二次考中进士,录为开封府第二名。他自认为应当是第一,只因被主考官压制了才落得第二,于是上了一篇朽索之驭六马赋议论考试,含有讥讽味道。真宗很讨厌他品行不端,降他为第三名。第二年,以第二名中第,任为濠州团练推官。被召到中书测试,改任光禄寺丞、蕲州通判。钱易上书说:“尧流放四大罪人而不处死,那四大罪人的凶恶,尚且不说杀掉,岂不是尧的

8、仁爱达到了顶点吗?古代的肉刑劓、椓、黥、刖都不是死刑,但古人还认为太残酷。近代以来,砍断手脚,钩背烙筋,使犯人体无完肤,露出白骨,还不断气,四肢砍落方才死掉。采用这样的酷刑给人们看,不是太平盛世之举。目前,地方长官一个比一个残暴,婺州官府先砍断犯人手脚,然后斩首示众。假使严刑可以警示民众,那么秦朝就不会有造反的老百姓了。我认为不合法的刑罚,不能用来帮助统治,望陛下废除。”皇上嘉奖采纳了他的建议。,-12-,景德年间,中贤良方正科,任秘书丞、信州通判。皇上东封泰山时,他献上殊祥录,又改任太常博士、直集贤院。皇上祭祀汾阴,视察亳州,命他编撰车驾所过图经,献上宋雅一篇,升任尚书祠部员外郎。因他主考国

9、子监诸科误取不该录用的人,降职监管颍州税务。几个月后,召回京城。许久之后,任判三司磨勘司。真宗喜欢诗人,身边掌管文秘机要的,他都要亲自选拔。提升钱易为知制诰,判登闻鼓院,纠察在京刑狱。多次迁升至左司郎中,为翰林学士,连续几天值班,未满期就累死了。仁宗怜惜他,召他妻子盛氏到宫中,赐给凤冠霞帔。,-13-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,锁定翻译点实词、虚词和句式 理解和翻译文中的句子,就是根据语境读懂、领会某一个句子的意思,能从语句内容、语意阐释和语气效果等方面把这个句子用现代汉语的形式表达出来。文言文翻译涉及文言实词、文言虚词、文言句式等多方面的知识,因此翻译的第一步,就是先找出这些翻译点。

10、,-14-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,一、实词的翻译 文言实词是翻译的关键,古汉语中多是单音节实词,翻译的基本要求就是单音变双音、落实字字对译,注意一词多义、古今异义、词类活用、通假和偏义复词现象。 1.分清是哪类实词,看需不需要翻译。人名、地名、官职名、器物名、年号等不用翻译;古今异义词要结合语境准确写出其今义;一词多义要根据搭配情况选出合适的义项;活用词不仅要关注意义还要关注用法;通假字要确定通哪个字,含义是什么。如: 秦之遇将军,可谓深矣。(荆轲刺秦王) “秦”“将军”名词,不需要翻译;“可谓”古今意思相同,不用翻译;“遇”“深”古今意思不同,需要翻译。,-15-,步骤一,步骤二

11、,步骤三,即学即练,2.分析实词在句中的位置,看是否活用。译词类活用词,一是要根据语法词性准确判断;二是要译到位,即必须把它在语境中的词性连同词义译出来。如: 项伯杀人,臣活之。(鸿门宴) “活”是不及物动词,不能带宾语,但后面跟了宾语“之”,是使动用法。 3.了解前后语境,选取合适的义项。如: 故木受绳则直,金就砺则利。(劝学) “木”“绳”“直”“金”“利”等词,都有不同的义项,需要选取能准确表达这句话意思的义项。,-16-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,二、虚词的翻译 文言虚词的翻译,重点是代词指代的内容、介词关联的对象、连词表达的关系、助词表达的结构与语气,另外还要注意兼类虚词的区

12、分、翻译。 1.通读语句和前后文,看清句子中有哪些虚词,有什么意义,起什么作用。如: 余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。(游褒禅山记) “余”第一人称代词,我;“亦”,副词,也;“其”,这里是第一人称代词,指代自己;第一个“之”,代词,他们;“而”,表因果关系的连词,因而;“夫”代词,那;第二个“之”,助词,的;“也”,表陈述语气。,-17-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,2.结合具体语境,逐一落实。代词,注意指代的内容;助词,分清是结构助词还是语气助词;介词,看清介词的宾语,根据宾语做出合理的翻译;连词,看清连接的对象,并列、顺承、修饰一般不用翻译,转折、递进、条件、假设需要准确译出;语气

13、词,要翻译出合理的语气。另外还要注意辨析是介词还是连词,是表停顿还是表判断,等等。如: 必欲烹而翁,则幸分我一杯羹。(史记项羽本纪) 其中“而”通“尔”,用作第二人称代词,你,你的。 3.翻译后,务必通读,消除语病,介词结构要调整。虚词的翻译,最容易出现赘余现象,也最容易出现分句间关系不明的问题,需格外留心。,-18-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,三、文言句式的翻译 文言句式和固定结构不单独设题,主要集中在翻译中考查,要注意判断、被动、省略、倒装四大文言句式的翻译,注意文言固定结构的翻译。 1.注意分辨清类型。文言文常见的句式和固定结构多有标志,可以通过对这些语言标志的识别,准确判定其类

14、型,进而正确翻译,要掌握倒装、判断、被动以及固定结构等常见的标志。如: 有如此之势,而为秦人积威之所劫。(六国论) 在这句话中,“为所”是典型的被动句的标志,看到这个标志,再结合句意分析,就能准确翻译出这句话的含义。,-19-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,2.注意省略成分的补充。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。翻译时一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。如: 择其善者而从之,(择)其不善者而改之。(论语) 这句话中,第二个分句前省略了“择”,属于承前省略谓语。翻译时务必补出。 3.注意语序的调整。文言文中倒装句,有主谓

15、倒置、定语后置、介词结构后置、宾语前置四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,不符合现代汉语规范。如: 公叔病,有如不可讳,将奈社稷何?(史记商君列传) “将奈社稷何”不能翻译为“将怎么对待国家呀”,而应译为“国家将怎么办”。,-20-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,4.固定格式有固定的翻译方式,要记牢下面的对应翻译:,-21-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,-22-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,【典例1】 阅读下面的文言文,完成后面的问题。 徐勉字修仁,东海郯人也。勉幼孤贫,早励清节。年六岁,属霖雨,家人祈霁,率尔为文,见称耆宿。及长好学,宗人孝嗣见之叹曰

16、:“此所谓人中之骐骥,必能致千里。”年十八,召为国子生,便下帷专学,精力无怠。同时侪辈肃而敬之。祭酒王俭每见,常目送之,曰:“此子非常器也。”每称有宰辅之量。 六年,除给事中、五兵尚书,迁吏部尚书。尝与门人夜集,客有虞皓求詹事五官。勉正色答云:“今夕止可谈风月,不宜及公事。”故时人服其无私。勉虽居显职,不营产业,家无畜积,奉禄分赡亲族之贫乏者。门人故旧或从容致言,勉乃答曰:“人遗子孙以财,我遗之清白。子孙才也,则自致辎 ;如不才,终为他有。”及卒,帝闻而流涕。谥简肃公。 (选自南史卷六十徐勉传,有删改),-23-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(要求:在翻

17、译句子之前,请先找出“关键实词”“关键虚词”“文言句式”,并作解释。) 1.祭酒王俭每见,常目送之,曰:“此子非常器也。”,祭酒王俭每次见到他,都用目光送他离去,说:“这个人不是普通人。”,-24-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,2.勉虽居显职,不营产业,家无畜积,奉禄分赡亲族之贫乏者。,徐勉虽然担任显要职位,但不经营产业,家里没有积蓄,他将俸禄分送出去以供养穷困的亲族。,-25-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,参考译文 徐勉字修仁,是东海郯人。徐勉幼年丧父,家境贫寒,很小就自我勉励,恪守高洁的节操。六岁时,恰逢连绵大雨,家人祈祷放晴,徐勉随意写了一篇祷文,竟被有名望有学问的老人称道。

18、年龄稍大后喜爱学习,同族人徐孝嗣见到他赞叹说:“这就是所说的人中的骏马,一定能到达千里之外啊。”十八岁时,被召为国子生,他就闭门苦读,专攻学业,精力很好,不知疲倦。当时同辈人都对他肃然起敬。祭酒王俭每次见到他,都用目光送他离去,说:“这个人不是普通人。”常称赞他有宰辅的气度。,-26-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,天监六年,被授官为给事中、五兵尚书,迁任吏部尚书。他曾经跟门客夜间举行宴会,有个叫虞皓的门客请求做詹事五官。徐勉端庄严肃地回答说:“今晚只可谈风月,不应说及公事。”所以当时的人都很佩服他的无私。徐勉虽然担任显要职位,但不经营产业,家里没有积蓄,他将俸禄分送出去以供养穷困的亲族。

19、门客、老友有人随口进言,徐勉就回答说:“别人把财产留给子孙,我把清白留给他们。子孙如果有才,就会自己取得财物;如果没有才,财产终究要为他人所有。”等到他去世,皇帝听说后流泪痛哭。谥号为简肃公。,-27-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,落实翻译六字诀留、补、换、调、删、贯 直译和意译是翻译的两种基本方法。高考文言文翻译要求以直译为主,实在不能直译的地方,再采用意译,即“直译为主,意译为辅”。直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,“一一对译,单音变双音”。意译,指按照原文的大意灵活变通地进行翻译,主要是对句式、修辞等的翻译。,-28-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,在具体翻译时,直译和意译

20、的结合,体现为六个具体方法: 1.留保留法 所谓“留”,就是保留(照录)文言文中的某些词语。以下几种情况可以使用保留法: (1)古今意思相同的词可以保留不译。例如:“是故君子有终身之忧,无一朝之患也”可译为“因此君子有终生无法忘记的忧心之事,却没有短暂的忧心之事”。 (2)专有名词可以保留不译,如人名、物名、地名、朝代、年号、帝国、国号、职务、典章制度和度量衡单位等。例如:“沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰”可译为“沛公的左司马曹无伤让人对项羽说”。 (3)成语可以保留不译。例如:“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”可译为“如此劳苦功高,却没有封侯的奖赏”。,-29-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即

21、练,2.补增补法 所谓“补”,就是补出省略了的成分。以下几种情况可以使用增补法: (1)省略了的主语、谓语、宾语要补上。例如:“度我至军中,公乃入”是“(公)度我至军中,公乃入(辞)”的省略,因此应译为“(你)估计我回到军营中,你再进去(辞谢)”。 (2)省略了的介词“于”等要补上。例如:“将军战河北,臣战河南”是“将军战(于)河北,臣战(于)河南”的省略,因此应译为“将军(在)黄河以北作战,我(在)黄河以南作战”。 (3)判断句要补上判断词。例如:“师者,所以传道受业解惑也”为判断句,应译为“老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难的”。,-30-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,3.换替

22、换法 用现代汉语中的词语替换文言词语。在翻译文言语句时,替换法的运用有以下几种常见类型: (1)有些文言词语现在已经不用了,应换成现代词语;有些单音节词在现代汉语中已不能独立使用,应以现代汉语的双音节词替换。例如:“吾尝终日而思矣”可译为“我曾经整天地思考”,其中“思”就用现代汉语的双音节词“思考”替换了。 (2)通假字要换成本字,译成本字的意思。例如:“距关,毋内诸侯”可译为“把守住函谷关,不让诸侯进来”,其中的“距”就译成了本字“拒”的意思“把守”,“内”译成了本字“纳”的意思“让进来”。 (3)古今异义词、同形异义词和偏义复词要换成相应的现代词语。例如:“沛公居山东时”可译为“沛公居住在

23、崤山以东时”,“山东”是古今异义词,翻译时就换成了“崤山以东”。,-31-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,(4)活用的词语、固定结构要换成相应的现代词语。例如:“吾从而师之”可译为“我跟从他以他为师”,“师”为名词的意动用法,翻译为“以为师”。 (5)判断句、被动句中的标志性词语要对应译出。例如:“此则岳阳楼之大观也”为判断句,应译为“这就是岳阳楼的雄伟景象啊”。,-32-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,4.调调位法 所谓“调”,就是把文言文中的特殊句式按现代汉语的语序调整过来。以下几种情况可以使用调位法: (1)主谓倒装。例如:“甚矣,汝之不惠”为主谓倒装句,应译为“你不聪明,到了极

24、点”。 (2)宾语前置。例如:“大王来何操”可译为“大王来时带了什么礼物”。 (3)定语后置。例如:“村中少年好事者”可译为“村中有个好事的少年”。 (4)状语后置。例如:“青,取之于蓝,而青于蓝”可译为“靛青,是从蓝草中提取的,但比蓝草颜色更深”。,-33-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,5.删删削法 所谓“删”,就是略去不译。文言文中有些词,如句首语气词“盖”“夫”,音节助词“之”,用于特殊场合的连词“而”等,现代汉语中没有相当的词对译,而删去之后又不影响句子的准确、通顺,便可略去不译。文言实词中有些重文和互文,有时也可略去不译,有的则可以合并译出。 例如:“登轼而望之”,其中“而”连

25、接两个动作,在时间方面前后相承,不必勉强译为“而且”。 又如:“因利乘便,宰割天下”,其中的“因利乘便”互文,可以合译为“(秦人)趁着十分有利的形势”。 再如:“山有小口,仿佛若有光”,“仿佛”“若”只译其中的一个即可。 “师道之不传也久矣”,“之”为助词,取消句子独立性,不译。 “昼夜勤作息”,“作息”为偏义复词,其中的“息”无实意,不译。,-34-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,6.贯贯通法 “贯”指根据语境,灵活变通地翻译。这往往是上述几种方法都用上了,还难以准确翻译时的一种方法。如使用了修辞手法,采用直译法难以表达原文的意蕴,只能采用作为辅助的意译方式,根据文意“贯通”。 (1)对

26、比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。如过秦论中“金城千里”,可译为“辽阔的国土,坚固的城池环绕,牢固可靠”。 (2)对借代句的翻译,一般只要把所代的事物译出来就可以了,如可以将“缙绅”“三尺”“纨绔”分别翻译成“官员”“法律”“富家子弟”。 (3)对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了,如可将“会猎”“更衣”翻译成“出兵征伐”“上厕所”。,-35-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,【典例2】 阅读下面的文言文,完成后面的问题。 黄贞麟,字振侯,山东即墨人。顺治十二年进士。十八年,授安徽凤阳推官,严惩讼师,合郡懔然。大旱,祷雨未应,

27、贞麟曰:“得无有沉冤未雪,上干天和乎?”于祷雨坛下,立判诸大狱,三日果雨。江南逋赋案兴,蒙城、怀远各逮绅民百余人系狱候勘。狱不能容,人皆立,贞麟以彼逋赋皆未验实,不忍令死于狱,悉还其家。及讯,则或舞文吏妄为注名,或误报,悉原而释之,保全者五百家。 河南优人朱虎山,游食太和,发长数寸,土猾范之谏与昝姓有隙,诬以藏匿故明宗室谋不轨。事发,江宁推官不敢问,以委贞麟,贞麟力白其诬。逮至京师复勘,刑鞫无异,乃释昝姓而治之谏罪。颍州民吴月以邪教惑众,株连千余人,贞麟勘多愚民无知,止坐月及为首者。捕人索财于水姓,不得,指为月党,追至新蔡杀之。乡人来救,并诬为月党。抚镇发兵围之,系其众至凤阳。贞麟廉得实,惩捕

28、而尽释新蔡乡人。其理枉活人类如此。旋以他事解官,得白。,-36-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,康熙九年,攻授直隶盐山知县,地瘠而多盗,立法牌甲互相救护。有警,一村中半守半援,盗日以息。清里役,逃亡者悉与豁除,不期年,流民复业数百家。十二年,旱,谓父老曰:“大吏使勘灾者至,供给惟官是责,不费民一钱。”及秋征,吏仍以旧额进。贞麟曰:“下输上易,上反下难。待准蠲而还之,反覆间民必受损。”立令除之。又永革杂派陋例,民皆感惠。内擢户部山西司主事,山西闻喜邑丁徭重,力请减之。监督京左、右翼仓,因失察侵盗罢职,卒于家。 (选自清史稿列传二百六十三,有删改) 将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(根据错误

29、原因,修正错误译文),-37-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,1.贞麟以彼逋赋皆未验实,不忍令死于狱,悉还其家。,2.大吏使勘灾者至,供给惟官是责,不费民一钱。,黄贞麟认为他们拖欠赋税都没有审验查实,不忍心让他们死在狱中,就让他们全部回家。,查看灾情的官员来了,所需要的只要求官府供应,不应耗费百姓一文钱。,-38-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,参考译文 黄贞麟,字振侯,山东即墨人。顺治十二年进士。十八年,被授予安徽凤阳推官,严厉惩罚为非作歹的讼师,整个州郡风气很正。遇上大旱,祈祷上天降雨没有灵验,黄贞麟说:“难道是有旧冤未能申雪,冒犯了上天吗?”于是就在坛下祈祷下雨,立刻判决诸多大案

30、件,三天之后果然下了雨。江南拖欠赋税的案件发生,蒙城、怀远各地各自逮捕了士绅百姓百余人囚禁在狱中等待调查。监狱不能容纳这么多人,人们只能站着。黄贞麟认为他们拖欠赋税都没有审验查实,不忍心让他们死在狱中,就让他们全部回家。等到审讯时,那些文吏有的胡乱给他们捏造姓名,有的误报姓名,黄贞麟查清后都原谅、释放了他们,得以保全的有五百多家。,-39-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,河南优人朱虎山,游历就食于太和,头发长达数寸,当地狡猾的人范之谏和昝姓有矛盾,诬陷说昝姓家窝藏原明朝皇族图谋不轨。事情被检举,江宁推官不敢审问,把案件委托给黄贞麟。黄贞麟极力申明这是诬告。等到京师重新审查,审讯没有不同,于

31、是就释放了昝姓,治范之谏的罪。颍州百姓吴月用邪教迷惑民众,被株连的有千余人,黄贞麟查验实情为百姓愚昧无知,只判决吴月及为首的几个人犯罪。捕快向水姓人家索要钱财,不得,就指证水姓人家为吴月的同党,到新蔡追杀水姓人。乡人来救水姓人,也一并被诬为吴月的同党。抚镇发兵包围了乡人,逮捕了许多人押解到凤阳。黄贞麟查得实情,惩治了捕快,全部释放了蔡乡人。他审理冤枉的案件救活人们大多像这样。不久因为其他事情被解除官职,后来又得以辩白。,-40-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,康熙九年,被授予直隶盐山知县。当地土地贫瘠,盗贼很多,黄贞麟就制定牌甲互相救护制度。一旦有警报,全村人中一半在家坚守,一半出去帮助捉

32、拿盗贼,偷盗现象一天天减少了。清查乡里劳役,逃亡的全部免服徭役,不满一年,逃亡的百姓回家以农为业的就有几百家。十二年,大旱,黄贞麟对百姓说:“查看灾情的官员来了,所需要的只要求官府供应,不应耗费百姓一文钱。”等到秋季征税时,官吏仍然按照原先的数额上报。黄贞麟说:“百姓向上交税容易,官府返回给百姓就难了。等到批准免除的数额定下来再退还赋税,这一来一回之间,百姓一定会受损失。”立刻下令免除部分赋税。又永远革除各种不合理的摊派,百姓都非常感激他的恩德。又被提升为户部山西司主事,山西闻喜邑人丁徭役重,黄贞麟极力请求减免。担任京左、右翼仓的监督,因为被盗而失察被罢免职务,后来在家中去世。,-41-,步骤

33、一,步骤二,步骤三,即学即练,遵守翻译三标准信、达、雅 “信、达、雅”是翻译文言文的标准。“信”就是要忠于原文,不歪曲原意。“达”就是要通顺流畅,既要使句子完美无缺,保留原文的语气;又要避免语句的呆板、带文言气。“雅”就是要符合现代汉语的规范,文字语句要生动优美、简练流畅。,-42-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,【典例3】 阅读下面的文言文,完成后面的问题。 宋太初字永初,泽州晋城人。太平兴国三年,举进士,解褐大理评事、通判戎州,以善政闻。有诏褒美,迁将作监丞、赞善大夫、通判晋州,转太常丞。雍熙三年,通判成都府,赐绯鱼。会诏求直言,著守成箴以献。至道初,迁兵部员外郎,充盐铁副使,赐金紫。

34、时陈恕为使,太初有所规画必咨恕,未尝自用为功,恕甚德之。会西鄙有警,转馈艰急,改刑部郎中、充陕西转运使。二年,命白守荣、马绍忠护刍粮,分三番抵灵州。转运副使卢之翰违旨并往,为戎人所剽。上怒,捕太初及副使秘书丞窦玭系狱。太初责怀州团练副使,之翰、玭悉除名。明年,起太初为祠部郎中,知梓州。俄复旧秩。真宗嗣位,召还,复命经度陕西馈运事。咸平初,拜右谏议大夫、知江陵府。蛮寇扰动,太初以便宜制遏,诏奖之。,-43-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,明年,益州雷有终以母老求还,召太初就代。时分川峡为四路,各置转运使。上以事有缓急,难于均济,命太初为四路都转运使,要切之务,俾同规画。太初与钤辖杨怀忠颇不协

35、,时蜀土始安,上虑其临事矛盾,亟召太初还。会御史中丞赵昌言等坐事被劾,命权御史中丞。先是,按劾有罪必豫请朝旨,太初以为失风宪体,狱成然后闻上,时论韪之。俄出知杭州。太初有宿疾,以浙右卑湿不便,求近地,得庐州。疾久颇昏忘,不能治大郡,连徙汝、光二州。景德四年,卒,年六十二。 (选自宋史宋太初传,有删改) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(根据错误原因,修正错误译文),-44-,1.解褐大理评事、通判戎州,以善政闻。,2.太初有所规画必咨恕,未尝自用为功,恕甚德之。,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,太初初入仕担任大理评事、戎州通判,凭借良好的政绩而闻名。,宋太初有任何计划安排必定询问陈恕,不曾

36、自作主张争功,陈恕认为他很有德行。,-45-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,参考译文 宋太初字永初,泽州晋城人。太平兴国三年,考中进士,初入仕担任大理评事、戎州通判,凭借良好的政绩而闻名。皇帝下诏褒奖赞美他,升任将作监丞、赞善大夫、晋州通判,后来转任太常丞。雍熙三年,担任成都府通判,赐给他绯鱼袋。正赶上皇帝下诏征求直言,他就写了守成箴呈献。至道初年,宋太初升任兵部员外郎,充任盐铁副使,赐金紫。当时陈恕是盐铁正使,宋太初有任何计划安排必定询问陈恕,不曾自作主张争功,陈恕认为他很有德行。正巧西部边境有紧急情况,转运军粮艰难急切,宋太初改为刑部郎中、充任陕西转运使。至道二年,命令白守荣、马绍忠护

37、送粮草,分三批运往灵州。转运副使卢之翰违背旨意全部运往,被戎人抢劫。皇上大怒,逮捕了宋太初和副使秘书丞窦玭,将他们关入狱中。,-46-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,宋太初被处罚为怀州团练副使,卢之翰、窦玭削职为民。第二年,朝廷重新起用宋太初为祠部郎中,让他做梓州知州。不久又恢复了他原来的官级。宋真宗即位后,把宋太初召回京城,任命规划陕西的粮食运输事情。咸平初年,宋太初官拜右谏议大夫、江陵府知府。蛮寇骚扰入侵江陵,宋太初先斩后奏制服了敌人,皇帝下诏褒奖了他。第二年,益州长官雷有终以母亲年老为由请求还乡,皇帝下诏宋太初前往代理。当时把川峡分为四路,各路设置转运使。皇上认为情况紧急时,难以同心

38、协力,就任命宋太初为四路的都转运使,紧要的事务让他统一协调规划。宋太初与钤辖杨怀忠很不和睦,当时蜀地刚刚安定,皇上担心他俩在处理事情时会有纷争,就立即把宋太初召回京城。恰值御史中丞赵昌言等人因事获罪被弹劾,皇上就任命宋太初代理御史中丞的职务。,-47-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,在这以前,审查揭发有罪的大臣必须预先请示朝廷的旨意,宋太初认为有失御史的体制,在立案后才禀报皇上,当时的舆论认为他正确。不久,宋太初出任杭州知州。宋太初患有久治不愈的疾病,以浙东地区地势低洼潮湿、身体不便为由,请求到近地就职,得任庐州。疾病缠身时间久了糊涂健忘,不能够治理大郡,被接连调任到汝州、光州二州。景德四

39、年,宋太初去世,享年六十二岁。,-48-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,阅读下面的文言文,完成后面的问题。 孙丕扬,字叔孝,富平人。嘉靖三十五年进士。擢御史。历按畿辅、淮、扬,矫然有风裁。隆庆中,擢大理丞。以尝劾高拱,拱门生给事中程文诬劾丕扬,落职候勘。拱罢,事白,起故官。万历元年擢右佥都御史,巡抚保定诸府。以严为治,属吏皆惴惴。按行关隘,增置敌楼三百余所,筑边墙万余丈。录功,进右副都御史。中官冯保家在畿内,张居正属为建坊,丕扬拒不应。知二人必怒,五年春引疾归。其冬大计京官,言路希居正指劾之。御史按陕西者,知保等憾不已,密讽西安知府罗织其赃。知府遣吏报御史,吏为虎噬。及再报,则居正已死,事

40、乃解。起应天府尹。召拜大理卿,进户部右侍郎。十五年,河北大饥。丕扬乡邑及邻县蒲城、同官至采石为食。丕扬伤之,进石数升于帝,因言:“今海内困加派,其穷非止啖石之民也。宜宽赋节用,罢额外征派及诸不急务,损上益下,以培苍生大命。”,-49-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,帝感其言,颇有所减罢。寻由左侍郎擢南京右都御史,以病归。召拜刑部尚书。丕扬以狱多滞囚,由公移牵制。议刑部、大理各置籍,凡狱上刑部,次日即详谳大理,大理审允,次日即还刑部,自是囚无淹系。寻奏,帝报从之。已,条上省刑省罚各三十二事。帝称善,优诏褒纳。自是刑狱大减。有内竖杀人,逃匿禁中。丕扬奏捕,卒论戍。丕扬以白首趋朝,非荐贤无以报国

41、。先后推毂林居耆硕,帝雅意不用旧人,悉寝不报。丕扬齿虽迈,帝重其老成清德,眷遇益隆。而丕扬乞去不已,疏复二十余上。既不得请,则于明年二月拜疏径归。家居二年卒,年八十三。赠太保。天启初,追谥恭介。 (选自明史孙丕扬传,有删改) 注敌楼:城墙上御敌的城楼,即谯楼。言路:言官。公移:不相统属的官署间的公文的总称。,-50-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)御史按陕西者,知保等憾不已,密讽西安知府罗织其赃。 (2)先后推毂林居耆硕,帝雅意不用旧人,悉寝不报。,参考答案 (1)巡视陕西的御史,知道冯保等人对孙丕扬痛恨不已,暗地里劝告西安知府假造孙丕扬的赃证。

42、(2)先后举荐隐居山林年高而有德望的人,皇帝素来的意思是不任用旧臣,全搁置不答复。 解析 这两句话翻译的关键点是:“御史按陕西者”,定语后置;“憾”,痛恨;“讽”,劝告;“罗织”编织罪名诬陷他人;“推毂”,举荐;“耆硕”,年高德劭的人;“雅”,素来;“寝”,搁置。要注意语句通顺。,-51-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,参考译文 孙丕扬,字叔孝,富平人。嘉靖三十五年考中进士。他被提拔为御史。依次巡视京都附近、淮、扬等地,纠正过失雷厉风行。隆庆年间,被提拔为大理丞。因为曾经弹劾高拱,高拱的门徒给事中程文诬陷并弹劾孙丕扬,孙丕扬被革职等候查办。高拱被罢免,事情水落石出,孙丕扬被起用任原官。万历

43、元年被提拔为右佥都御史,任保定各府的巡抚。他采用严厉手段治理政事,下属官吏都很恐惧。巡视关隘,增设御敌的城楼三百多所,修筑边防墙一万多丈。记载功勋,升任右副都御史。宦官冯保的家在京城附近,张居正嘱咐孙丕扬替冯保修建牌坊,孙丕扬拒绝不答应。孙丕扬知道他们两人一定会生气,万历五年春天托病辞官回归故里。这年冬天大规模审核京官,言官们迎合张居正的意旨而弹劾孙丕扬。,-52-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练,巡视陕西的御史,知道冯保等人对孙丕扬痛恨不已,暗地里劝告西安知府假造孙丕扬的赃证。知府派遣官吏告知御史,官吏(途中)被老虎咬死了。等再派人去告知,张居正已经死了,事情于是才停止。孙丕扬起任应天府尹

44、。朝廷下诏任命孙丕扬为大理卿,提拔他为户部右侍郎。万历十五年,黄河以北大闹饥荒。孙丕扬的故乡和邻县蒲城、同官的百姓到了采石作为食物的地步。孙丕扬感到哀伤,把数升石头进献给皇帝,趁机对皇帝说:“现在全国百姓被额外征收的赋税所困,贫穷的不只是吃石头的百姓。应该减轻赋税节省开支,罢除那些额外的收税派捐项目和不紧急的事务,减少官方收益而增加百姓的收益,来保护百姓性命。”皇帝被他的话感动,很多赋税被减轻或罢除了。不久,孙丕扬由左侍郎升为南京右都御史,因病辞归。后来朝廷又把他召回任命他为刑部尚书。孙丕扬认为监狱里滞留很多囚徒,是由于被不相统属的官署间的公文制约。,-53-,步骤一,步骤二,步骤三,即学即练

45、,商议刑部、大理寺各添置名册,凡是案子呈上刑部,第二天就将审判的罪案送报大理寺,大理寺审核批准后,次日就反馈到刑部,从此没有长期滞留的囚犯了。不久上奏朝廷,皇帝答复说听从这样的建议。后来,分条呈上减免刑罚各三十二项意见。皇帝称好,用褒美的诏书来嘉许并采纳了。从此刑部案子大大减少。有个宦官杀了人,逃匿到帝王所居的宫内。孙丕扬上奏要求逮捕他,最终将其发配边关。孙丕扬年老还去上朝,认为不是举荐贤能之士就不能用来报效国家。先后举荐隐居山林年高而有德望的人,皇帝素来的意思是不任用旧臣,全搁置不答复。虽然孙丕扬年迈,(但)皇帝推崇他年老持重品德高洁,更加优待他。可孙丕扬不停地乞求辞官,上书二十多次。他知道不能请求辞官退休后,便在第二年二月上奏章后直接回到了故乡。在家居住两年后去世,享年八十三岁。朝廷赠封孙丕扬为太保。天启初年,孙丕扬被追赠“恭介”的谥号。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学课件 > 中学教育

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1