1、 Reference number Numro de rfrence ISO 20727:2004(E/F) ISO 2004INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 20727 First edition Premire dition 2004-11-01 Textile machinery Mixing bale openers for cotton spinning Vocabulary and principles of construction Matriel pour lindustrie textile Brise- ball
2、es mlangeurs pour la filature du coton Vocabulaire et principes de construction ISO 20727:2004(E/F) ISO 2004 The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets, technical publications and journals for strictly
3、 educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for sale; and that this International Standard is referenced as the
4、 source document. With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISOs member body
5、in the country of the requester. La reproduction des termes et des dfinitions contenus dans la prsente Norme internationale est autorise dans les manuels denseignement, les modes demploi, les publications et revues techniques destins exclusivement lenseignement ou la mise en application. Les conditi
6、ons dune telle reproduction sont les suivantes: aucune modification nest apporte aux termes et dfinitions; la reproduction nest pas autorise dans des dictionnaires ou publications similaires destins la vente; la prsente Norme internationale est cite comme document source. la seule exception mentionn
7、e ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque forme que ce soit et par aucun procd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccord crit de lISO ladresse ci-aprs ou du comit membre de lISO dans le pays du demandeur. IS
8、O copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.org Web www.iso.org Published in Switzerland/Publi en Suisse ii ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservsPDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accorda
9、nce with Adobes licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobes lice
10、nsing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printin
11、g. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below. PDF Exonration de responsabilit Le prsent fichier PDF peut contenir des polic
12、es de caractres intgres. Conformment aux conditions de licence dAdobe, ce fichier peut tre imprim ou visualis, mais ne doit pas tre modifi moins que lordinateur employ cet effet ne bnficie dune licence autorisant lutilisation de ces polices et que celles-ci y soient installes. Lors du tlchargement d
13、e ce fichier, les parties concernes acceptent de fait la responsabilit de ne pas enfreindre les conditions de licence dAdobe. Le Secrtariat central de lISO dcline toute responsabilit en la matire. Adobe est une marque dpose dAdobe Systems Incorporated. Les dtails relatifs aux produits logiciels util
14、iss pour la cration du prsent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du fichier; les paramtres de cration PDF ont t optimiss pour limpression. Toutes les mesures ont t prises pour garantir lexploitation de ce fichier par les comits membres de lISO. Dans le cas peu probable o surv
15、iendrait un problme dutilisation, veuillez en informer le Secrtariat central ladresse donne ci-dessous. ISO 20727:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs iiiForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
16、 member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, gover
17、nmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC D
18、irectives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member
19、bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 20727 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Textile machinery and
20、 machinery for dry- cleaning and industrial laundering, Subcommittee SC 1, Spinning preparatory, spinning, twisting and winding machinery and accessories. ISO 20727:2004(E/F) iv ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservsAvant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fd
21、ration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de lISO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniques de lISO. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internatio
22、nales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec lISO participent galement aux travaux. LISO collabore troitement avec la Commission lectrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lectrotechnique. Les Normes internationales sont rdiges conformment aux rgles
23、donnes dans les Directives ISO/CEI, Partie 2. La tche principale des comits techniques est dlaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales adopts par les comits techniques sont soumis aux comits membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapp
24、robation de 75 % au moins des comits membres votants. Lattention est appele sur le fait que certains des lments du prsent document peuvent faire lobjet de droits de proprit intellectuelle ou de droits analogues. LISO ne saurait tre tenue pour responsable de ne pas avoir identifi de tels droits de pr
25、oprit et averti de leur existence. LISO 20727 a t labore par le comit technique ISO/TC 72, Matriel pour lindustrie textile et machines pour le nettoyage sec et la blanchisserie industrielle, sous-comit SC 1, Matriel de prparation de filature, de filature, de retordage et de bobinage, et accessoires.
26、 INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 20727:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs 1Textile machinery Mixing bale openers for cotton spinning Vocabulary and principles of construction Matriel pour lindustrie textile Brise-balles mlangeurs pour la filature du coton Vocab
27、ulaire et principes de construction Scope Domaine dapplication This International Standard establishes a vocabulary of terms and principles of construction for bale openers used in cotton spinning. NOTE 1 In addition to terms and definitions used in English and French, two of the three official ISO
28、languages, this International Standard gives the equivalent terms and definitions in the German language; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and defi
29、nitions. NOTE 2 The design of the mixing bale openers is not limited to those shown in the figures of this International Standard, which are presented as examples of different types. La prsente Norme internationale tablit un vocabulaire et les principes de construction relatifs aux brise-balles pour
30、 la filature du coton. NOTE 1 En complment des termes en anglais et en franais, deux des trois langues officielles de lISO, la prsente Norme internationale donne les termes quivalents en allemand; ces termes sont publis sous la responsabilit du Comit membre de lAllemagne (DIN). Toutefois, seuls les
31、termes et dfinitions donns dans les langues officielles peuvent tre considrs comme des termes et dfinitions de lISO. NOTE 2 La conception des brise-balles nest pas limite celle des figures de la prsente Norme internationale, qui sont fournies titre dexemple pour diffrents types de brise-balles. ISO
32、20727:2004(E/F) 2 ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservsTerms and definitions Termes et dfinitions Begriffe und Definitionen 1 bale opener machine for opening and blending the fibre stock from the bale, as well as for pre-cleaning and dedusting of cotton 1 brise-balles machine servant ouvri
33、r les balles et mlanger la matire fibreuse, mais aussi prnettoyer et dpoussirer le coton 1 Ballenffner Maschine zum Auflsen und Mischen des Fasergutes vom Ballen sowie zum Vorreinigen und Entstauben der Baumwolle 2 Designation of machine sides, dimensions See Figures 1 and 2. 2 Dsignation des cts de
34、 la machine, dimensions Voir Figures 1 et 2. 2 Bezeichnung der Maschinenseiten, Maangaben Siehe Bilder 1 und 2. aFeeding. bDelivery.aAlimentation. bSortie. aEinlauf. bAufslauf.Figure 1 Bild 1 2.1 right side R side of machine which, when looking in the direction opposite to that of the fibre flow, is
35、 situated on the right 2.1 ct droit R ct droit de la machine en regardant dans le sens oppos au mouvement des fibres 2.1 rechte Seite R Seite der Maschine, die, gegen den Faserfluss gesehen, rechts liegt 2.2 left side L side of the machine which, when looking in the direction opposite to that of the
36、 fibre flow, is situated on the left 2.2 ct gauche L ct gauche de la machine en regardant dans le sens oppos au mouvement des fibres 2.2 linke Seite L Seite der Maschine, die, gegen den Faserfluss gesehen, links liegt ISO 20727:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs 32.3 machine l
37、ength l 1front edge of the bale opener (1) up to the supply of the feed table (3.1) 2.3 longueur de la machine l 1longueur comprise entre larte avant du brise-balles (1) et lapprovisionnement de la table de chargement (3.1) 2.3 Maschinenlnge l 1Vorderkante des Ballenffners (1) bis Anschluss des Aufl
38、ege- tisches (3.1) 2.4 feed table length l 2total length of feed table (3.1) 2.4 longueur de la table de chargement l 2longueur totale de la table de chargement (3.1) 2.4 Auflegetischlnge l 2Gesamtlnge des Auflege- tisches (3.1) 2.5 machine width b total width, including safeguards 2.5 largeur de la
39、 machine b largeur totale, y compris les dis- positifs de protection 2.5 Maschinenbreite b Gesamtbreite einschlielich Schutzverkleidung 2.6 inner frame width a inner distance between frames 2.6 largeur intrieure du bti a distance intrieure entre les btis2.6 lichte Gestellweite a Innenabstand zwische
40、n den Maschinengestellen ISO 20727:2004(E/F) 4 ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs3 Constructional components See Figure 2. 3 lments constitutifs Voir Figure 2. 3 Bauteile Siehe Bild 2. Key 1 feed table 2 feed lattice 3 spiked lattice 4 evener roll 5 cleaning roll 6 opening roll 7 light
41、barrier 8 suction pipeLgende 1 table de chargement 2 tablier de chargement 3 tablier pointes 4 cylindre galisateur 5 cylindre nettoyeur 6 cylindre dfibreur 7 barrage photolectrique 8 tuyau daspiration Legende 1 Auflegetisch 2 Zufhrtisch 3 Nadellattentuch 4 Rckstreichwalze 5 Putzwalze 6 ffnungswalze
42、7 Lichtschranke 8 Absaugstutzen Figure 2 Bild 2 3.1 feed table device for putting on and feeding the fibre stock from the bale to the feed lattice (3.2) by means of a feed apron 3.1 table de chargement dispositif servant la mise en place de la matire fibreuse (issue de la balle) et son approvi- sion
43、nement sur le tablier de chargement (3.2) au moyen dun manchon de chargement 3.1 Auflegetisch Vorrichtung zum Auflegen und Zufhren des Fasergutes vom Ballen zum Zufhrtisch (3.2) mittels Auflegeband ISO 20727:2004(E/F) ISO 2004 All rights reserved/Tous droits rservs 53.2 feed lattice device for feedi
44、ng the fibre stock to the spiked lattice (3.3) by means of a feed belt 3.2 tablier de chargement dispositif servant approvisionner en matire fibreuse le tablier pointes (3.3) au moyen dun ruban dalimentation 3.2 Zufhrtisch Vorrichtung zum Zufhren des Fasergutes zum Nadellattentuch (3.3) mittels Zufh
45、rband 3.3 spiked lattice device for opening the fibre stock and guiding it to the evener roll (3.4) 3.3 tablier pointes dispositif servant ouvrir la matire fibreuse et la guider vers le cylindre galisateur (3.4)3.3 Nadellattentuch Vorrichtung zum Auflsen und Fhren des Fasergutes an die Rckstreichwal
46、ze (3.4) 3.4 evener roll roll equipped with steel pins which, in conjunction with the spiked lattice (3.3) serves for opening the fibre stock and throwing it back into the box 3.4 cylindre galisateur cylindre muni de picots en acier qui, associ au tablier pointes (3.3), permet douvrir la matire fibr
47、euse et de la rejeter dans la bote 3.4 Rckstreichwalze mit Stahlstiften versehene Walze die in Verbindung mit dem Nadellattentuch (3.3), zum Auflsen und teilweisen Zurck- werfen des Fasergutes in den Kasten dient 3.5 cleaning roll roll provided with pins and/or strips for cleaning the evener roll (3
48、.4) 3.5 cylindre nettoyeur cylindre muni de picots et/ou de lames, servant nettoyer le cylindre galisateur (3.4) 3.5 Putzwalze mit Nadeln und/oder Streifen versehene Walze zum Reinigen der Rckstreichwalze (3.4) 3.6 opening roll roll provided with strikers for taking over the fibre stock from the spiked lattice (3.3) 3.6 cylindre dfibreur cylindre garni de battes, qui reoit la matire fibreuse aprs que celle-ci est passe par le tablier pointes (3.3) 3.6 ffnungswalze mit Schlagnasen versehene Walze zum Abnehme