上海市高级口译第二阶段口试真题2017年09月及答案解析.doc

上传人:syndromehi216 文档编号:1464075 上传时间:2020-02-25 格式:DOC 页数:4 大小:40.50KB
下载 相关 举报
上海市高级口译第二阶段口试真题2017年09月及答案解析.doc_第1页
第1页 / 共4页
上海市高级口译第二阶段口试真题2017年09月及答案解析.doc_第2页
第2页 / 共4页
上海市高级口译第二阶段口试真题2017年09月及答案解析.doc_第3页
第3页 / 共4页
上海市高级口译第二阶段口试真题2017年09月及答案解析.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、上海市高级口译第二阶段口试真题 2017 年 09 月及答案解析(总分:300.00,做题时间:90 分钟)一、口语题(总题数:1,分数:150.00)1.News report China“s population of single adults is estimated at 200 million. The proportion of adults who live by themselves had grown to 14% in 2013 from 6% in 1990. Since 2013, the rate of marriage in China has begun dec

2、lining drastically. Some economic experts said a large population of single people poses obstacles to economic growth. Some say that single people don“t need to shoulder the task of supporting a family, so they spend less money than married ones. Others say that singletons may not necessarily be lea

3、ding low-quality lives, and they contribute no less than the married to the country“s economic growth. Topic: Do Single People Harm Economic Growth? Questions for Reference: 1. What are the causes for the rapid growth of China“s population of single adults? 2. Do you agree that the negative impacts

4、of singletons on the country“s economic growth outweigh their positive ones? Give you reasons. 3. Some people hold that singles actually bring plenty of money-making opportunities. What is your comment over this view? (分数:150.00)_二、口译题(总题数:0,分数:0.00)三、Part A(总题数:1,分数:75.00)Directions : In this part

5、of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal.and stop it at the signal.You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the fir

6、st passage. (分数:75.00)_四、Part B(总题数:1,分数:75.00)Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into English. Start interpreting at the signal .and stop it at the signal.You may take notes while you are listening

7、. Remember you will hear the passages only once. Now, let us begin Part B with the first passage. (分数:75.00)_上海市高级口译第二阶段口试真题 2017 年 09 月答案解析(总分:300.00,做题时间:90 分钟)一、口语题(总题数:1,分数:150.00)1.News report China“s population of single adults is estimated at 200 million. The proportion of adults who live by

8、themselves had grown to 14% in 2013 from 6% in 1990. Since 2013, the rate of marriage in China has begun declining drastically. Some economic experts said a large population of single people poses obstacles to economic growth. Some say that single people don“t need to shoulder the task of supporting

9、 a family, so they spend less money than married ones. Others say that singletons may not necessarily be leading low-quality lives, and they contribute no less than the married to the country“s economic growth. Topic: Do Single People Harm Economic Growth? Questions for Reference: 1. What are the ca

10、uses for the rapid growth of China“s population of single adults? 2. Do you agree that the negative impacts of singletons on the country“s economic growth outweigh their positive ones? Give you reasons. 3. Some people hold that singles actually bring plenty of money-making opportunities. What is you

11、r comment over this view? (分数:150.00)_正确答案:()解析:略二、口译题(总题数:0,分数:0.00)三、Part A(总题数:1,分数:75.00)Directions : In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal.and stop it at the signal.You may

12、take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the first passage. (分数:75.00)_正确答案:()解析:我们知道我们面临诸多全球挑战:气候变化、核扩散、恐怖主义、令人羞愧的贫穷,要解决所有这些问题,离不开繁荣富强的中国的积极参与。正如 30 年前中国决定在世界舞台上占有一席之地那样,拥抱数字化对今日中国至关重要。今日之中国有机会开启数字化的大门。媒体如何改变? 中国媒体如何利用这样的变革?中国的媒

13、体和娱乐公司拥有绝佳机会提升他们的影响和收入。这种可能性最近也得到中国政府的认同。我真诚期待这样的竞争。但我担心的是,那些有创造力的公司在全球的竞争能力可能会因国内知识产权保护不利而受损。有些很棒的媒体公司正在中国崛起,但盗版却使他们很难/无法在国内牟利/取得足够的利润。 听力原文 We understand that none of the big global challenges we faceclimate change, nuclear proliferation, terrorism, humiliating povertycan be solved without the act

14、ive engagement of a prosperous and successful China. And the embrace of the digital is as vital to China today as its decision thirty years ago to take its place in the global economy. China now has a chance to open its digital door. How is media being transformed? And how can the Chinese media take

15、 advantage of that transformation? Chinese media and entertainment companies have a remarkable opportunity to expand their international influence and revenues. That possibility was recognized in recent days by the Chinese government. I genuinely look forward to that competition, but I fear the abil

16、ity of creative companies to prosper globally could be undermined by a lack of intellectual property protection domestically. There are impressive media companies emerging in China, but piracy will make it difficult for them to generate the profits at home._正确答案:()解析:我所担心的并不是人工智能能够像人一样思考,我更担心的是人们像计算

17、机一样思考,没有价值观,没有同情心,没有对结果的敬畏之心。这就是为什么我们需要你们这样的毕业生,来帮助我们预防这种情况发生。因为科学就像在黑暗中探索一样,人性就像是烛光,照亮我们走过的地方和前路的艰险。 乔布斯曾经说过,技术本身是不够的,一定要让技术与充满人性的人文结合起来,才可以让我们充满欢乐。当你将人处于核心位置的时候,就会产生巨大影响力,比如说使用 iPhone 手机,可以使盲人跑马拉松,使用苹果手表可以及时预防心脏病(发作)。简而言之,这意味着与价值观相融合的技术,可以惠及所有人。听力原文 I“m not worried about artificial intelligence gi

18、ving computers the ability to think like humans. I“m more concerned about people thinking like computers without values or compassion, without concern for consequences. That is what we need you graduates to help us guard against. Because if science is a search in the darkness, then the humanities ar

19、e a candle that shows us where we“ve been and the danger that lies ahead. As Steve once said, technology alone is not enough. It is technology married with the liberal arts married with the humanities that make our hearts sing. When you keep people at the center of what you do, it can have an enormo

20、us impact. It means an iPhone that allows the blind person to run a marathon. It means an Apple Watch that catches a heart condition before it becomes a heart attack. In short, it means technology infused with your values, making progress possible for everyone.四、Part B(总题数:1,分数:75.00)Directions: In

21、this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into English. Start interpreting at the signal .and stop it at the signal.You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let us b

22、egin Part B with the first passage. (分数:75.00)_正确答案:()解析:With language and culture as the bond, business cooperation as the theme, and common development as the objective, this forum has sought to fully leverage the unique strengths of Macao, China, and played an important role in strengthening the

23、links between China and other countries. China is ready to work with them to intensify high-level exchanges and mutual support on issues concerning each other“s major interests, properly handle differences, and foster a sound, stable and forward-looking partnership. Being bilingual, strategically lo

24、cated and boasting excellent infrastructure and a pro-business environment, Macao is an important bridge linking China and Portuguese-speaking countries. We should boost Macao“s role, deepen our cooperation in education, science and technology, culture, health to make people-topeople and cultural ex

25、changes a new highlight in our cooperation. 听力原文 本届论坛以语言文化为纽带、以经贸合作为主题、以共同发展为目标,充分发挥中国澳门的独特优势,对加强中国与各国的联系发挥了重要作用。中国愿同各国一道,密切高层交往,在重大利益问题上相互支持,妥善处理分歧,发展长期健康稳定的伙伴关系。 澳门拥有独特的中葡双语优势、优越的地理位置、完善的基础设施、良好的商业环境,是联系中国与葡语国家的一条十分重要的纽带。我们要提升澳门的平台作用,不断深化教育、科技、文化、卫生等领域的合作,将人文交流打造成双方合作的新亮点。_正确答案:()解析:Of scientific

26、and technological progress, not something created by any individuals or any countries. Economic globalization has powered global growth and facilitated movement of goods and capital, advances in science, technology and civilization, and interactions among peoples. To grow its economy, China must hav

27、e the courage to brace the storm and explore the new world in the vast ocean of the global market. Currently, lack of robust driving forces for global growth makes it difficult to sustain the steady growth of the global economy. Inadequate global economic governance makes it difficult to adapt to ne

28、w developments in the global economy. And uneven global development makes it difficult to meet people“s expectations for better lives. Pursuing protectionism is like locking oneself in a dark room. While wind and rain may be kept outside, that dark room will also block light and air. No one will emerge as a winner in a trade war. 听力原文 经济全球化是社会生产力发展和科技进步的必然结果,不是哪些人、哪些国家人为造出来的。经济全球化为世界经济增长提供了强劲动力,促进了商品和资本流动、科技和文明进步、各国人民交往。中国经济发展要敢于到世界市场的汪洋大海中去经风雨、见世面。 当前,全球增长动能不足,难以支撑世界经济持续稳定增长;全球经济治理滞后,难以适应世界经济新变化;全球发展失衡,难以满足人们对美好生活的期待。搞保护主义如同把自己关进黑屋子,看似躲过了风吹雨打,但也隔绝了阳光和空气。打贸易战的结果只能是两败俱伤。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 考试资料 > 职业资格

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1