DB3701 T 0005.2—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第2部分:组织i机构.pdf

上传人:周芸 文档编号:1496562 上传时间:2020-11-17 格式:PDF 页数:10 大小:837.09KB
下载 相关 举报
DB3701 T 0005.2—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第2部分:组织i机构.pdf_第1页
第1页 / 共10页
DB3701 T 0005.2—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第2部分:组织i机构.pdf_第2页
第2页 / 共10页
DB3701 T 0005.2—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第2部分:组织i机构.pdf_第3页
第3页 / 共10页
DB3701 T 0005.2—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第2部分:组织i机构.pdf_第4页
第4页 / 共10页
DB3701 T 0005.2—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第2部分:组织i机构.pdf_第5页
第5页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、ICS 01.080.10 A 22 DB3701 地 方 标 准 DB 3701/T 0005.2 2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第 2 部分:组织机构 Specifications for English translations in Jinan public service areas Part 2:Organizations 2019 - 12 - 05 发布 2020 - 01 - 01 实施 济 南市市场监督管理局 发布 DB3701/ 0005.2 2019 I 目 次 前 言 . II 1 范围 . 1 2 英文译写要求 . 1 2.1 委员会 . 1 2.2

2、 局 . 1 2.3 学会、协会与联合会 . 1 3 英文译法 . 2 参 考 文 献 . 6 DB3701/T 0005.2 2019 II 前 言 DB3701/T 0005济南市公共服务领域名称英文译写规范分为以下部分: 第 1部分:通则; 第 2部分:组织机构; 第 3部分:园区商圈; 第 4部分:道路交通; 第 5部分:旅游; 第 6部分:医疗机构; 第 7部分:经济金融; 第 8部分:体育; 第 9部分 :餐饮住宿; 第 10部分:文化; 第 11部分:科技教育。 本部分为 DB3701/T 0005的第 2部分 。 本部分按照 GB/T 1.1-2009给出的规则起草。 本部分由

3、济南市人民政府外事办公室提出并归口。 本部分由济南市人民政府外事办公室负责起草,中共济南市委机构编制委员会办公室、济南市住房 和城乡建设局参加起草。 本部分主要起草人:田迎、王全民、吴力、陶友兰 、闫秋燕 。 DB3701/ 0005.2 2019 1 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第 2 部分:组织机构 1 范围 本部分规定了济南市组织机 构名称的英文译写要求和译法。 本部分适用于济南市组织机构名称的英文译写。 2 英文译写要求 2.1 委员会 2.1.1 相对独立并承担有一定普适性管理职能的委员会一般译为 Commission,如表 1 所示。 表 1 相对独立并承担有一定普适性管理

4、职能的委员会英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 济南市发展和改革委员会 Jinan Municipal Development and Reform Commission 2.1.2 在某一行政区域之内和某一机构下的专设部门或派出机构一般译为 Committee,如表 2 所示。 表 2 专设部门或派出机构类委员 会英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 济南高新技术产业开发区管理委员会 Jinan Administrative Committee of High-Tech Industry Development Zone 2.2 局 2.2.1 “局”的英文一般译为 Burea

5、u,如表 3 所示。 表 3 “局”英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 济南市公安局 Jinan Municipal Bureau of Public Security 2.2.2 “管理局”的英文一般译为 Administration,如表 4 所示。 表 4 “管理局”英文译 法示例 序号 中文名称 英文名称 1 济南市市场监督管理局 Jinan Municipal Administration for Market Regulation 2.3 学会、 协会与联合会 DB3701/T 0005.2 2019 2 “学会”的英文一般译为 Society;“协会”一般译为 Assoc

6、iation;“联合会”则译为 Federation, 如表 5所示。 表 5 “学会”、“协会”与“联合会”英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 济南市法学会 Jinan Law Society 2 济南市计划生育协会 Jinan Family Planning Association 3 济南市旅游联合会 Jinan Tourism Federation 3 英文译法 组织机构名称英文译法如表 6所示。 表 6 组织机构名称英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 济南市人民政府 Jinan Municipal People s Government 2 济南市人民政府办公厅 Gene

7、ral Office of Jinan Municipal Peoples Government 3 济南市发展和改革委员会 Jinan Municipal Development and Reform Commission 4 济南市教育局 Jinan Municipal Education Bureau 5 济南市科学技术局 Jinan Municipal Bureau of Science and Technology 6 济南市工业和信息化局 Jinan Municipal Bureau of Industry and Information Technology 7 济南市公安局 J

8、inan Municipal Bureau of Public Security 8 济南市民政局 Jinan Municipal Bureau of Civil Affairs 9 济南市司法局 Jinan Municipal Justice Bureau 10 济南市财政局 Jinan Municipal Finance Bureau 11 济南市人力资源和社会保障局 Jinan Municipal Bureau of Human Resources and Social Security 12 济南市自然资源和规划局 Jinan Municipal Bureau of Natural R

9、esources and Planning 13 济南市生态环境局 Jinan Municipal Bureau of Ecology and Environment 14 济南市住房和城乡建设局 Jinan Municipal Bureau of Housing and Urban-Rural Development 15 济南市城市管理局 Jinan Municipal City Administration 16 济南市城乡交通运输局 Jinan Municipal Bureau of Urban-Rural Transportation 17 济南市城乡水务局 Jinan Munici

10、pal Bureau of Urban-Rural Water Resources 18 济南市农业农村局 Jinan Municipal Bureau of Agriculture and Rural Affairs 19 济南市园林和林业绿化局 Jinan Municipal Bureau of Landscape and Forestry Greening 20 济南市商务局 Jinan Municipal Commerce Bureau 21 济南市文化和旅游局 Jinan Municipal Bureau of Culture and Tourism 22 济南市卫生健康委员会 Ji

11、nan Municipal Health Commission 23 济南市应急管理局 Jinan Municipal Emergency Administration 24 济南市退役军人事务局 Jinan Municipal Bureau of Veterans Affairs 25 济南 市审计局 Jinan Municipal Auditing Bureau 26 济南市人民政府外事办公室 Foreign Affairs Office of Jinan Municipal People s Government DB3701/ 0005.2 2019 3 表 6(续) 序号 中文名称

12、英文名称 27 济南市人民政府国有资产监督管理委员会 State-Owned Assets Supervision and Administration Commission of Jinan Municipal Peoples Govern ment 28 济南市市场监督管理局 Jinan Municipal Administration for Market Regulation 29 济南市体育局 Jinan Municipal Sports Bureau 30 济南市统计局 Jinan Municipal Statistics Bureau 31 济南市医疗保障局 Jinan Muni

13、cipal Bureau of Healthcare Security 32 济南市人民防空办公室 Office of Civil Air Defense of Jinan Municipality 33 济南市人民政府研究室 Research Office of Jinan Municipal Peoples Government 34 济南市地方金融监督管理局 Local Financial Supervision Administration of Jinan Municipality 35 济南市投资促进局 Jinan Municipal Investment Promotion Bu

14、reau 36 济南市行政审批服务局 Jinan Municipal Bureau of Administrative Approval Service 37 济南市信访局 Jinan Municipal Bureau of Public Complaints and Proposals 38 济南市大数据局 Jinan Municipal Bureau of Big Data 39 济南市口岸和物流办公室 Jinan Municipal Port and Logistics Office 40 济南市民营经济发展局 Jinan Municipal Bureau of Private Econ

15、omic Development 41 济南市机关事务服务中心 Jinan Municipal Service Center of Organization Affairs 42 济南市地震监测中心 Jinan Municipal Earthquake Monitoring Center 43 济南市政府资金结算中心 Jinan Municipal Government Fund Settlement Center 44 济南市政府与社会资本合作服 务中心 Service Center for Jinan Municipal Public Private Partnerships 45 济南市

16、供销合作社 Jinan Municipal Federation of Supply and Marketing Cooperative 46 济南市住房公积金中心 Jinan Municipal Housing Fund Center 47 国家信息通信国际创新园服务中心 Service Center for China International ICT Innovation Cluster 48 济南市仲裁委员会办公室 Jinan Municipal Arbitration Commission Office 49 济南社会科学院 Jinan Academy of Social Scie

17、nces 50 济南市社会保险事业中心 Jinan Municipal Social Insurance Center 51 济南广播电视台 Jinan Media Group 52 济南市社会经济调查中心 Jinan Municipal Social and Economic Investigation Center 53 济南市水利工程服务中心 Service Center for Jinan Municipal Water Conservancy Project 54 济南市人工影响天气中心 Jinan Municipal Center for Weather Modification

18、55 济南市民营经济发展局 Jinan Municipal Private Economy Development Bureau 56 中国国际贸易促进委员会济南 市分会 Jinan Branch of China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) 57 济南市物价局 Jinan Municipal Price Bureau 58 济南市气象局 Jinan Municipal Meteorological Bureau DB3701/T 0005.2 2019 4 表 6(续) 序号 中文名称 英文名称 59 济南

19、市消防局 Jinan Municipal Fire Bureau 60 济南市安全局 Jinan Municipal Security Bureau 61 济南市总工会 Jinan Federation of Trade Unions 62 共青团济南市委 Communist Youth League of the CPC Jinan Municipal Committee 63 济南市社会科学界联合会 Jinan Federation of Social Sciences 64 济南市工商业联合会 Jinan Federation of Industry and Commerce 65 济南

20、市归国华侨联合 会 Jinan Federation of Returned Overseas Chinese 66 济南市红十字会 Red Cross Society of China Jinan Branch 67 济南市法学会 Jinan Law Society 68 济南市计划生育协会 Jinan Family Planning Association 69 济南市妇女联合会 Jinan Women s Federation 70 济南市科学技术协会 Jinan Association for Science and Technology 71 济南市残疾人联合会 Jinan Disa

21、bled Persons Federation 72 济南市旅游联合会 Jinan Tourism Federation 73 济南市中小企业联合会 Jinan Federation of Small and Medium-Sized Enterprises 74 济南市文学艺术界联合会 Jinan Federation of Literature and Art 75 济南市青年联合会 Jinan Youth Federation 76 济南市现代服务业联合会 Jinan Federation of Modern Service Industry 77 济南市人民对外友好协会 Jinan P

22、eople s Association for Friendship with Foreign Countries 78 历下区 Lixia District 79 市中区 Shizhong District 80 槐荫区 Huaiyin District 81 天桥区 Tianqiao District 82 历 城区 Licheng District 83 长清区 Changqing District 84 章丘区 Zhangqiu District 85 济阳区 Jiyang District 86 莱芜区 Laiwu District 87 钢城区 Gangcheng District

23、 88 平阴县 Pingyin County 89 商河县 Shanghe County 90 莱芜高新技术产业开发区管理委员会 Laiwu Administrative Committee of High-Tech Industry Development Zone 91 济南高新技术产业开发区管理委员会 Jinan Administrative Committee of High-Tech Industry Development Zone DB3701/ 0005.2 2019 5 表 6(续) 序号 中文名称 英文名称 92 济南市南部山区管理委员会 Jinan Administrat

24、ive Committee of Southern Mountain Region 93 济南新旧动能转换先行区管理委员会 Jinan Pilot Zone for Innovations 94 济南国际医学科学中心管理委员会 Jinan Administrative Committee of International Medicine Center 95 济南市中级人民法院 Shandong Provincial People s Court Template 96 济南市人民检察院 People s Procuratorate of Jinan DB3701/T 0005.2 2019 6 参 考 文 献 1 GB/T 30240 公共服务领域英文译写规范 2 DB37/T 1115-2008 公共场所双语标识英文译法 3 DB33/T 755.1-2009 公共场所英文译写规范 _

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 地方标准

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1