1、GeneralSpecification SUPERCEDEDGME 01123Pillar Trim Panel and Inner GlassTrim PanelSulenverkleidungen und Fenster-verkleidungen (innen)Note: This standard may be applied only forcurrent projects. It is Superceded for all futureprojects and replaced by GMW16793.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur n
2、och frlaufende Projekte angewendet werden und istfr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetztdurch GMW16793.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. Applicable for all pillar trim panels. 1.1 Anwendungsbereich. Gltig fr alle Sulenver-kleidungen.1.2 Mission / Theme. This General Specificationdetermine
3、s the test conditions and requirements forthe testing of the pillar trim panel.1.2 Aufgabe / Thema. Diese General Specificationlegt die Prfbedingungen und die Anforderungen frdie berprfungen der Sulenverkleidungen fest.1.3 Classification. 1.3 Einteilung.1.3.1 Trim panel A-pillar 1.3.1 Sulenverkleidu
4、ng A1.3.2 Trim panel B-pillar, seat belt adjuster with 1.3.2 Sulenverkleidung B; Gurthhenversteller mit:closed D-ring geschlossenem D-Ringopen D-ring offenem D-Ring1.3.3 Trim panel C-pillar 1.3.3 Sulenverkleidung C1.3.3.1 Without seat belt adjuster with 1.3.3.1 Ohne Gurthhenversteller mitclosed D-ri
5、ng geschlossenem D-Ringopen D-ring offenem D-Ring1.3.3.2 Seat belt adjuster with 1.3.3.2 Gurthhenversteller mitclosed D-ring geschlossenem D-Ringopen D-ring offenem D-Ring1.3.4 Trim panel D-pillar 1.3.4 Sulenverkleidung D1.3.5 Window bezel 1.3.5 Blende Fenster1.3.6 Trim panel upper tailgate 1.3.6 Ve
6、rkleidung Heckklappe oben Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterMay 2012 Page 1 of 25PRD045 - VPRE ST 1 10/03 SUPERCEDED GME 01123 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSNote: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable law
7、s and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Germanand theEnglishlanguage,the German languageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigk
8、eiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneueste Fassung der angegebenen Referenz gl-tig.2.
9、1 External Standards/Specifications. None. 2.1 Externe Normen/Vorschriften. Keine.2.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Normen/Vorschriften.GMI 00004 GMUTS L/R-0-12.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung
10、3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. AllePrfeinrichtungen und -aus-rstungen mssen funktionsfhig sein und eine gl-tige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alt
11、ernatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all measur-ing variables as specified in this specification shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden
12、.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. 3.1.3 Einrichtungen.3.1.3.1 Dudenhofen test center (Belgian block waveroad, Rheinstrae) or equivalent proving ground.3.1.3.1 Testz
13、entrum Dudenhofen (Groblockwellen-bahn, Rheinstrae) oder quivalentes Prffeld.3.1.3.2 Climatic chamber. 3.1.3.2 Klimakammer.3.1.4 Equipment. 3.1.4 Ausrstung.3.1.4.1 Tensile/compression gauge (measuringrange (0.500) N) with piston (diameter: 10 mm) andhook.3.1.4.1 Zug-/Druckwaage (Messbereich (0.500)
14、N)mit Stempel (Durchmesser: 10 mm) und Haken.3.1.4.2 Thermometer. 3.1.4.2 Thermometer.3.1.4.3 Gauges. 3.1.4.3 Messuhren. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPage 2 of 25 May 2012PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME 011233.1.4.4 Caliper gauge wit
15、h depth gauge. 3.1.4.4 Messschieber mit Tiefenmesser.3.1.4.5 Steel ruler. 3.1.4.5 Stahllineal.3.1.4.6 Finished sizes. 3.1.4.6 Endmae.3.1.4.7 Device for attachment of a gauge. 3.1.4.7 Gestell zur Aufnahme einer Messuhr.3.1.4.8 Device for clip/retainer pull-off tests. 3.1.4.8 Vorrichtung zur Durchfhru
16、ng der Clip-/Retainer Ausreiversuche.3.1.4.9 Contour marker and attachment. 3.1.4.9 Konturstift und Befestigung.3.2 Test Samples. Pillar and glass trim panels ininstalled condition.3.2 Prfteile. Sulenverkleidungen und Fensterver-kleidungen im eingebauten Zustand.3.3 Conditioning. Not applicable. 3.3
17、 Probenvorbehandlung. Nicht anwendbar.3.4 Documentation. Samples of componentsor material released to this specification shall betested for conformity with the requirements of thisspecification and approved by the responsible GMDepartment prior to the start of delivery of productionlevel components
18、or materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Any change to the component or material, e.g.design, function, properties, manufacturin
19、g processand/or location of manufacture requires a newrelease of the product. It is the sole responsibility ofthe supplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion,
20、Eigen-schaften, Herstellungsprozess und Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen.If not otherwise ag
21、reed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-ga
22、beprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und Lieferant eine verkrzte Prfung vereinbartwerden.3.4.1 Test Results. Variables shall be provided
23、forvalues which are not explicitly listed. The valuesshall be entered in the drawing under the relevantvariables.3.4.1 Prfergebnisse. Werte, die nicht explizit auf-gefhrtsind, werden mit Variablen versehen. Sie sindunterdenentsprechendenVariableninderZeichnungangegeben.Subjective evaluation shallbe
24、performed accordingtoGMUTS L/R-0-1.Die subjektive Beurteilung erfolgt nachGMUTS L/R-0-1.The results shall be entered in the relevant datasheets (Appendix B, C, D and E).DieErgebnissesindindieentsprechendenDatenblt-ter (Anhang B, C, D und E) einzutragen.3.4.2 Deviations from Test Procedure. Deviation
25、sfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on component drawings, test certificates,reports etc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von den Bedingungen der TestProcedures mssen vereinbart werden. Diese Bedin
26、-gungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschriebenbzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u. dergl.angegeben werden. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedMay 2012 Page 3 of 25PRD045 - VPRE ST U 10/03SUPERCEDED GME 01123 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.4.2.1 All performance specifi
27、cations shall be ful-filled within a temperature range of (-30.+80) C.3.4.2.1 Alle Leistungsanforderungen mssen ineinem Temperaturbereich von (-30.+80) C erflltwerden.3.4.2.2 The following 3 temperature ranges shall beselected for the tests:3.4.2.2 Fr die Prfung sind folgende 3 Temperatur-bereiche a
28、uszuwhlen:(-30.-25) C (-30.-25) C(+20.+25) C (+20.+25) C(+65.+80) C (+65.+80) C4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und Prfungen4.1 Preparation. The pillar and glass trim panels(inner) shall be checked for conformance to thecurrent release status before each test.4.1 Vorbereitung. Die Sulenv
29、erkleidungen undFensterverkleidungen (innen) sind vor Beginn derjeweiligen Prfung auf den aktuellen Freigabestandzu berprfen.The correct installed assembly including door sealsshall be checked.Die korrekte Montage inkl. der Trdichtungen ist zuberprfen.All deviations shall be noted and, if possible,
30、cor-rected. Possible changes shall be documented.AlleAbweichungen sind zunotieren undfallsmglich,zu korrigieren. Mgliche Vernderungen sind festzu-halten.4.2 GeneralRequirements. Testsandrequirementsaccording to GMI 00004.4.2 Allgemeine Anforderungen. Prfungen undAnforderungen nach GMI 00004.4.3 Appe
31、arance. 4.3 Optik.4.3.1 Gap Dimensions. Gap dimensions of 4.3.1 Spaltmae. Die Spaltmae vonTrim panel A-pillar to instrument panel and to wind-screenVerkleidungA-Sule zur ArmaturentafelundFront-scheibeTrimpanelB-pillarupper totrimpanelB-pillarloweras well as trim panel B-pillar lower to rocker panelV
32、erkleidung B-Sule oben zur B-Sule unten,sowie B-Sule unten zur Abdeckung EinstiegTrim panel C-pillar to side window as well as tocover side panel or cover load compartmentVerkleidung C-Sule zur Scheibe sowie zur Ver-kleidung Seitenwand bzw. Abdeckung LaderaumTrim panel D-pillar to side window as wel
33、l as tocover load compartmentVerkleidung D-Sule zur Scheibe sowie zurAbdeckung Laderaum seitlichshall be measured at the specified measuring points(see Figure 1).sindandenvorgegebenenMesspunkten(sieheAbbil-dung 1) zu messen.Gap dimensions as specified by drawing. Die Spaltmae mssen der Zeichnungsvor
34、gabe ent-sprechen. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPage 4 of 25 May 2012PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME 01123Figure 1: Location of Measuring Points Abbildung 1: Anordnung der Messpunkte4.3.2 Fit. The fit of the fitting parts to the pil-
35、lar/glass trim panels shall be evaluated according toGMUTS L/R-0-1.4.3.2 Passungen. Die Passungen der Einbauteilein den Sulen- bzw. Fensterverkleidungen sind zuberprfen und nach GMUTS L/R-0-1 zu bewerten.The following transitions shall be assessed: Folgende bergnge sind zu beurteilen:A-pillar/headli
36、ning A-Sule/FormhimmelB-pillar/headlining B-Sule/FormhimmelC-pillar/headlining C-Sule/FormhimmelD-pillar/headlining D-Sule/FormhimmelGlass trim panel (inner)/headlining Fensterverkleidung (innen)/FormhimmelUpper B-pillar/lower B-pillar B-Sule oben/B-Sule untenThe fit shall achieve Rating 8. Die Pass
37、ungen mssen Note 8 erreichen.4.3.3 Surface Appearance. The surface of the pil-lar/glass trim panels shall be evaluated according toGMUTS L/R-0-1.4.3.3 Oberflchenbeschaffenheit. Die Oberfl-chen der Sulen- bzw. Fensterverkleidungen sindnach GMUTS L/R-0-1 zu bewerten.Plastic parts shall not show any su
38、nk spots, flashes. Kunststoffteile drfen keine Einfallstellen und keineGratbildung aufweisen.Covered components shall have a uniform surfacestructure.Kaschierte Bauteilemssen eineeinheitlicheOberfl-chenstruktur aufweisen.Overall evaluation obtain Rating t 8. Die Gesamtbeurteilung muss Note t 8 errei
39、chen.4.4 Dimensional Stability of the Pillar Trim Pan-els.4.4 Formstabilitt der Sulenverkleidungen.4.4.1 Dimensional Stability with Force Impact.This test shall be applied to the B- and C-pillar ofvehicles with covered D-ring.4.4.1 Formstabilitt bei Krafteinleitung. DiesePrfung ist anwendbar auf die
40、 B- und C-Sule, beiFahrzeugen mit verdecktem D-Ring.Anexampleof theapproximateposition offorceappli-cation is shown in Figure 2.DieungefhrenPositionenderKrafteinleitungsindalsBeispiel in Abbildung 2 dargestellt. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedMay 2012 Page 5 of 25PRD045 - V
41、PRE ST U 10/03SUPERCEDED GME 01123 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSFigure 2: Location of Measuring Points (exam-ple)Abbildung 2: Anordnung der Messpunkte(Beispiel)The measuring points shall be located in the mostinstable areas (finger test) as shown in Figure 2.Bei der Festlegung der Messpunkte ist z
42、u beachten,dass in den in Abbildung 2 gezeigten Bereichenjeweils der labilste Bereich (Fingerprobe) auszuwh-len ist.The exact position of the points of measurement shallbe documented (e.g. relative to the belt line in heightand distance to the edge of the component in width).Die genaue Position der
43、Messpunkte ist zu doku-mentieren (z.B. relativ zur Beltlinie in der Hhe undAbstand zum Rand des Bauteils in der Breite).A gauge shall be used for measuring the deformationdistance. The gauge shall be attached to a tripod fas-tened to the door side (see Figure 3).Die Aufnahme Ermittlung des Verformun
44、gswegeserfolgt mittels Messuhr. Die Messuhr ist an einemtrseitig befestigten Stativ anzubringen (siehe Abbil-dung 3).With the door open, a tripod standing on the floor maybe used.Bei geffneter Tr kann auch ein auf dem Boden ste-hendes Stativ verwendet werden.Themaximumpermissibledeformation s1 under
45、 forceimpact of 10 N, 20 N and 30 N shall be specified bydrawing.Die maximal zulssigen Verformungen s1 unterKrafteinfluss von 10 N, 20 N und 30 N sind der inZeichnung anzugeben. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPage 6 of 25 May 2012PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERIN
46、G STANDARDS SUPERCEDED GME 01123Figure 3: Tripod fastened to the Door Side Abbildung 3: Trseitig befestigtes StativAfter marking the test positions, the gauge shall bepositioned at the appropriate points perpendicular tothe trim panel surface and reset.Nach demMarkieren derPrfpositionenwird dieMes-s
47、uhr mittels des Gestelles auf die jeweilige Markie-rung lotrecht zurVerkleidungsoberflcheausgerichtetund genullt.The tensile/compression gauge with piston (10 mmdiameter) shall be used for force application. TheforceFDshall be applied perpendicular to the surfaceof the trim panel. The force applicat
48、ion point shall belocated 10 mm next to the measuring point and insame height.Zur Krafteinleitung wird die Zug/-Druckwaage mitStempel (Durchmesser 10 mm) verwendet. Die Bela-stung FD erfolgt in Hhe des Messpunktes 10 mmneben dem Messpunkt lotrecht zur Verkleidungso-berflche.Figure 4: Deformation of
49、Pillar Trim Panel Abbildung 4: Verformung der SulenverkleidungThe load shall be performed with forces from 0 N to30 N with an increase of 10 N steps. The deformationof the pillar trim panel (see Figure 4) shall be docu-mented with each step. Three readings shall be doc-umented per load and measuring point.Die Belastung erfolgt in 10 N Schritten von 0 N bis30 N (siehe Abbildung 4). Na