1、GeneralSpecification SUPERCEDEDGME 08100Thermoplastic Fuel Tubings withMulti Layer StructureKraftstoffrohre aus Kunststoff mitMehrschichtaufbauNote: This standard may be applied only forcurrent projects. It is Superceded for all futureprojects and replaced by GMW14638.Hinweis: Diese Spezifikation da
2、rf nur noch frlaufende Projekte angewendet werden und istfr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetztdurch GMW14638.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. This specification covers the require-ments for multi layer coextruded thermoplasticconnecting tubing supplied to finished dimensionsand sizes i
3、n accordance with the relevant engineer-ing drawing used exclusively for the lines of the fuelsystem.1.1 Anwendungsbereich. Diese Vorschrift bein-haltet die Anforderungen fr mehrschichtige koex-trudierte Kunststoffverbindungsrohre in fertigenAbmessungen und Formen gem zutreffenderKonstruktionszeichn
4、ung fr eine ausschlielicheVerwendung in Leitungen der Kraftstoffanlage.The fuel tubings with a layer made of PA6, shall notbe used in combination with zinc-plated metal fittings(risk of stress cracking).Die Kraftstoffrohre, die eine PA6-Schicht besitzen,drfen nicht in Verbindung mit verzinkten Metal
5、lan-schlusselementen (Spannungsrissgefahr) eingesetztwerden.Direct contact between the fuel tubings and materialscontaining chlorine, as for example adhesive tapesmade of PVC is not allowed, because nascent chlo-rine resulting from high temperature decompositionmay cause cracks in the PA12 outer lay
6、er.Ein direkter Kontakt der Kraftstoffrohre zu chlorhalti-gen Werkstoffen wie z.B. Klebstoffbndern aus PVCdarf nicht bestehen, da bei Zersetzung infolge hoherTemperaturen das freiwerdende Chlor zu Rissen inder PA12-Auenschicht fhren kann.The operating temperature range of the tubing is(-40.+100) C w
7、ithpeaktemperatures upto+120 C.Der Betriebstemperaturbereich des Rohres ist(-40.+100) C mit Spitzentemperaturen bis zu+120 C.1.2 Mission / Theme. Not applicable. 1.2 Aufgabe / Thema. Nicht anwendbar.1.3 Classification. 1.3 Einteilung.1.3.1 Tubing Diameter. The following tubing diame-ter sizes are ap
8、plicable:1.3.1 Rohrdurchmesser. Die folgenden Rohrdurch-messer kommen zum Einsatz:Code Tubing Diameter Kennzeichen Rohrdurchmesser8 (8 0.1) (1 0.1) mm 8 (8 0.1) (1 0.1) mm10 (10 0.1) (1 0.1) mm 10 (10 0.1) (1 0.1) mm12 (12 0.15) (1 0.1) mm 12 (12 0.15) (1 0.1) mm Copyright 2011 General Motors Compan
9、y All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterAugust 2011 - Issue No. 9 Page 1 of 20PRD045 - VPRE ST 1 10/03 SUPERCEDED GME 08100 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS14 (14 0.15) (1.25 0.13) mm 14 (14 0.15) (1.25 0.13) mm16 (16 0.15) (1.25 0.13) mm 16 (16 0.15) (1.25 0.13) mmNote:
10、These specifications are only valid for thesmooth area of the tubing.Hinweis: Diese Angaben gelten fr den Glattrohrbe-reich.Note: Nothing in this standard supersedes applica-ble laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the
11、 event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cab
12、le unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.DIN 53758DIN 73378EN 14214EN 590EN 60243-2IEC 60093IEC 60684-2ISO 178ISO 179ISO 1817ISO 527-1ISO 527-
13、2SAE J 22602.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Normen/Vorschriften.B 040 0900GME14090GMW14681GMW14700GMW14728GMW14914GMW15423GMW3059L 000 0102L 000 0125ON 2023 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The tes
14、t facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. AllePrfeinrichtungenund -aus-rstungen mssen funktionsfhig sein und eine gl-tige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used.
15、However, all mea-suring variables as specified in this standard shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen
16、jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. According to the relevant testmethod.3.1.3 Einrichtung. Entsprechend dem jeweiligenPrfverfahren.3.1.4 Equipment. According to the relevant testmethod.3.1.4 Ausrstung. Entsprechend dem jeweiligenPrfverfahre
17、n. Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedPage 2 of 20 Issue No. 9 - August 2011PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME 081003.2 Test Samples. If not otherwise stated, the size,dimensions and number of test pieces shall be asspecified in the relevant
18、 test methods for the propertyconcerned.3.2 Prfteile. Falls nicht anders angegeben, sindForm, Abmessungen und Anzahl der Probekrperden jeweiligen Prfverfahren zu entnehmen.For the tests to paragraph 4.3.12 to 4.3.15, 4.3.20.4and 4.3.23 the mechanical specified values of yieldstress (paragraph 4.3.1)
19、 and strain at break (para-graph 4.3.2) shall be used as reference.Fr die Prfungen nach Abschnitt 4.3.12 bis 4.3.15,4.3.20.4 und 4.3.23 sind die mechanischen Istwertefr Streckspannung (Abschnitt 4.3.1) und Bruchdeh-nung (Abschnitt 4.3.2) als Referenz heranzuziehen.3.3 Conditioning. Unless otherwise
20、specified inthe relevant tests, tests shall be performed in the asreceived condition after storage at (+23 5) C and(50 6) % relative humidity for t 48 h without anypre-conditioning.3.3 Probenvorbehandlung. Falls nicht andersangegeben, werden die Prfungen ohne Vorbehand-lung im Anlieferungszustand na
21、ch t 48 h Lagerungbei (+23 5) C und (50 6) % relativer Luftfeuchtedurchgefhrt.3.4 Documentation. Samples of components ormaterial released to this standard shall be tested forconformity with the requirements of this standard andapproved by the responsible GM Department prior tothe start of delivery
22、of production level componentsor materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Anychangetothe componentormateriale.g. design,function, p
23、roperties, manufacturing process and/orlocation of manufacture requires a new releaseof the product. It is the sole responsibility of thesupplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von
24、z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantra
25、gen.If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, is
26、t die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und dem Lieferanten eine verkrzte Prfungver-einbart werden.3.4.1 Test Results
27、. The results of the tests shall besummarized in a test report.3.4.1 Prfergebnisse. Die Ergebnisse der Prfun-gen sind in einem Prfbericht zusammenzufassen.3.4.2 Deviations from Test Procedure. Deviationsfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall
28、bespecified on component drawings, test certificates,reports etc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von den Bedingungen derVersuchsdurchfhrungen mssen vereinbart wer-den. Diese Bedingungen sind auf Teilezeichnungenvorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen,Berichten und d
29、ergl. angegeben werden. Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedAugust 2011 - Issue No. 9 Page 3 of 20PRD045 - VPRE ST U 10/03 SUPERCEDED GME 08100 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und PrfungenNote: Allrequirementsshallbemetby any partof th
30、etubing. Each measurement shall meet the requiredvalues. All requirements shall be met by the mouldedpart.Hinweis: Alle Anforderungenmssen von jedem Teildes Rohres erfllt werden. Jede Messung muss diegeforderten Werte erfllen. Das Formteil muss alleAnforderungen erfllen. Copyright 2011 General Motor
31、s Company All Rights ReservedPage 4 of 20 Issue No. 9 - August 2011PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME 081004.1 General Requirements. 4.1 Allgemeine Anforderungen.4.1.1 Material. The multi layer coextruded thermo-plastic connecting tubing consists of several mater
32、i-als including at least one blocking layer. The blockinglayer consists e.g. of ethylene vinylalcohol (EVOH)or polyvinylidenefluoride (PVDF) and may be joinedto the carrier material by a adhesion promoter.4.1.1 Werkstoff. Das mehrschichtige koextrudierteKunststoffverbindungsrohr besteht aus mehreren
33、Werkstoffen mit mindestens einer Sperrschicht. DieSperrschicht besteht z.B. aus Ethylen-Vinylalkohol(EVOH) oder Polyvinylidenfluorid (PVDF) und kannmit einer Haftvermittlerschicht mit dem Trgerwerk-stoff verbunden sein.The tube is non-conductive. For exeptions e.g. ther-moplastic connecting tubing w
34、ith a conductive innerlayer the conductivity shall be indicated on the draw-ing. Conductive connection parts shall be groundedto the body to prevent potential build up.Das Rohr ist nicht leitfhig. Fr Ausnahmen z.B.Kunststoffverbindungsrohre mit einer leitfhigenInnenschicht muss die Leitfhigkeit auf
35、der Zeich-nung angegeben sein. Leitfhige Verbindungsstckemssen an der Karosserie geerdet werden, umPotentialaufbau zu vermeiden.The individual layers of the tubing shall be fuel resis-tant, and shall not separate from each other duringor after the tests (except to paragraph 4.3.1 to 4.3.4).Theindivi
36、duallayersshallnotbelargelypeelableafterthe tests (except to paragraph 4.3.1 to 4.3.4).Die einzelnen Schichten des Rohres mssen kraft-stoffbestndig sein, sie drfen sich bei bzw. nach kei-ner Prfung (ausgenommen nach Abschnitt 4.3.1 bis4.3.4) von einander ablsen. Die einzelnen Schich-ten drfen sich n
37、ach keiner Prfung (ausgenommennachAbschnitt4.3.1bis4.3.4)flchigablsenlassen.Note: The requirement of specific materials as typesA,B,CorD accordingtohistoricalissuesofthisspeci-ficationsisobsolete. Theusedmaterialsshallbedoc-umented according to GMW3059.Hinweis: Die Forderung bestimmter Werkstoffe al
38、sAusfhrung A, B, C oder D entsprechend frhererAusgaben dieser Vorschrift entfllt. Die verwendetenWerkstoffe sind entsprechend GMW3059 zu doku-mentieren.4.1.2 Appearance. In the as received condition thetubes shall be free from manufacturing faults (e.g.blisters, voids, inhomogeneities, foreign subst
39、ances).4.1.2 Erscheinungsbild. Im Anlieferungszustandmssen die Rohre frei sein von Herstellungsfehlern(z.B. Blasen, Lunker, Inhomogenitten, Fremdstof-fen).4.1.3 Dimensions. Dimensions as specified on thepart drawing.4.1.3 Abmessungen. AbmessungenwieaufderTei-lezeichnung angegeben.If not otherwise sp
40、ecified on the part drawing, the tol-erance for diameterandfor the wall thickness shallbeaccording to paragraph 1.3.1.Wenn auf der Teilezeichnung nicht anders angege-ben, muss die Toleranz fr Durchmesser und fr dieWanddickedenAngabenvonAbschnitt1.3.1entspre-chen.For molded parts only the minimal wal
41、l thicknessaccording to paragraph 1.3.1 may be decreased by0.1 mm max. in the molded area. A ball of 0.6 timesthe tubing inner diameter shall pass the molded partsin free fall, i.e. without pressured air or other support.BeiFormteilendarfimFormbereichdieMindestwand-dicke aus Abschnitt 1.3.1 um 0.1 m
42、m max. unter-schritten werden. Eine Kugel von 0.6 mal Rohrin-nendurchmesser muss das Formteil frei fallend, d.h.ohne Druckluft oder andere Untersttzung, durchlau-fen.4.1.4 Color. The coloration of the outer layer of thetubing shall be uniform. Color according to part draw-ing.4.1.4 Farbe. Die Einfrb
43、ung der Auenschicht desRohres muss gleichmig sein. Farbe entsprechendTeilzeichnung.Note: The physical and mechanical characteristicsmay not be impaired by the coloration.Hinweis: Die physikalischen und mechanischenEigenschaften drfen durch die Farbgebung nichtbeeintrchtigt werden. Copyright 2011 Gen
44、eral Motors Company All Rights ReservedAugust 2011 - Issue No. 9 Page 5 of 20PRD045 - VPRE ST U 10/03 SUPERCEDED GME 08100 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.1.5 UV Stabilization. A sufficient stability againstexposure to sunlight (UV radiation) is required.4.1.5 UV-Stabilisierung. Eine ausreichende S
45、tabili-sierunggegenSonnenlichteinwirkung (UV-Strahlung)ist erforderlich.4.1.6 Operating Characteristics. The continuoustemperature range for the use is (-40.+100) Cwith peak temperatures up to +120 C. The peaktemperatures of +120 Ccanmakeupto250hinsum of the vehicle life.4.1.6 Betriebseigenschaften.
46、 Der Einsatz erfolgt ineinem Dauertemperaturbereich von (-40.+100) CmitSpitzentemperaturenbiszu +120 C.Bezogenaufdas Leben des Fahrzeugs darf die Spitzentemperaturvon +120 C in Summe maximal 250 h auftreten.A sufficient stability against heat ageing is required. Eine ausreichende Stabilisierung gege
47、n Wrmealte-rung ist erforderlich.4.1.7 Part Identification. The fuel tubings shall bemarked according to GME14090.4.1.7 Teile-Kennzeichnung. Die Kraftstoffrohremssen nach GME14090 gekennzeichnet sein.4.2 Characteristics. The characteristic proper-ties of the tubing shall be as specified in Table 1.T
48、he required test procedures are specified inparagraph 4.3.4.2 Eigenschaften. Die charakteristischen Eigen-schaften des Rohres mssen den Angaben ausTabelle 1 entsprechen. Die geforderten Prfungensind in Abschnitt 4.3 angegeben.Table 1: Characteristics Tabelle 1: EigenschaftenType / AusfhrungProperty /Eigenschaft8 10 12 14 16Unit /