GME 14012-2008 Thermoplastic Tubing for Hot Diesel Fuel Lines (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded f87 .pdf

上传人:diecharacter305 文档编号:754873 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:14 大小:102.20KB
下载 相关 举报
GME 14012-2008 Thermoplastic Tubing for Hot Diesel Fuel Lines (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded f87 .pdf_第1页
第1页 / 共14页
GME 14012-2008 Thermoplastic Tubing for Hot Diesel Fuel Lines (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded f87 .pdf_第2页
第2页 / 共14页
GME 14012-2008 Thermoplastic Tubing for Hot Diesel Fuel Lines (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded f87 .pdf_第3页
第3页 / 共14页
GME 14012-2008 Thermoplastic Tubing for Hot Diesel Fuel Lines (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded f87 .pdf_第4页
第4页 / 共14页
GME 14012-2008 Thermoplastic Tubing for Hot Diesel Fuel Lines (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded f87 .pdf_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

1、GeneralSpecificationPT Integration GME14012Thermoplastic Tubing for HotDiesel Fuel LinesRohr aus thermoplastischemKunststoff fr Heidiesel-KraftstoffleitungenNote: This standard may be applied only for cur-rent projects incl. Global Epsilon (37#). It isSupercededforallfutureprojectsandreplacedbyGMW14

2、587.Hinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14587.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. This specification covers the require-ments for thermoplastic tubing suppli

3、ed to finisheddimensions and sizes in accordance with the relevantengineering drawing used exclusively for the lines ofthe diesel fuel system.1.1 Anwendungsbereich. Diese Vorschrift beinhal-tet die Anforderungen fr thermoplastische Rohre infertigen Abmessungen und Formen gem zutreffen-der Konstrukti

4、onszeichnung fr eine ausschlielicheVerwendung in Leitungen der Dieselkraftstoffanlage.This specification shall not be used for lines of thegasoline fuel system.Diese Vorschrift ist nicht fr Leitungen der Benzin-kraftstoffanlage zu verwenden.Direct contact between the fuel pipes and materialscontaini

5、ng chlorine, as for example adhesive tapesmade of PVC is not allowed, because nascent chlo-rine resulting from high temperature decompositionmay cause cracks in the PA12 outer layer.Ein direkter Kontakt der Kraftstoffrohre zu chlorhalti-gen Werkstoffen wie z.B. Klebstoffbndern aus PVCdarf nicht best

6、ehen, da bei Zersetzung infolge hoherTemperaturen das freiwerdende Chlor zu Rissen inder PA12-Auenschicht fhren kann.The operating temperature range of the tubing is(-40.+125) C withpeaktemperatures upto+140 C.Der Betriebstemperaturbereich des Rohres ist(-40.+125) C mit Spitzentemperaturen bis zu+14

7、0 C.1.2 Mission / Theme. Not applicable. 1.2 Aufgabe / Thema. Nicht anwendbar.1.3 Classification. 1.3 Einteilung.1.3.1 Application. Corresponding to the applicationconditions the following two types are covered:1.3.1 Einsatz. Entsprechend der Einsatzbedin-gungen wird zwischen folgenden Ausfhrungenun

8、terschieden:Type A: Flexible hot diesel fuel line Ausfhrung A: Flexible Heidiesel-KraftstoffleitungType B: Rigid hot diesel fuel line Ausfhrung B: Harte Heidiesel-Kraftstoffleitung1.3.2 Tubing Diameter. The following tubing diame-ter sizes are applicable:1.3.2 Rohrdurchmesser. Die folgenden Rohrdurc

9、h-messer kommen zum Einsatz: Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterJuly 2008 - Issue No. 2 Page 1 of 14PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME14012 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSCode Tubing Diameter Kennzeichen Rohrdurchmesser8 (8 0.1) (1

10、0.1) mm 8 (8 0.1) (1 0.1) mm10 (10 0.1) (1 0.1) mm 10 (10 0.1) (1 0.1) mm12 (12 0.15) (1 0.1) mm 12 (12 0.15) (1 0.1) mmNote: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the

11、 event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cab

12、le unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.DIN 53758DIN 73378EN 590EN 14214EN 60243-2IEC 60684-2ISO 178ISO 179ISO 527-1ISO 527-2ISO 1133ISO 6427

13、SAE J22602.2 GM Group Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.B 040 0900GME 60223GME 60255GME 60268GMW3059L 000 0102L 000 0125ON 202ON 13973 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test f

14、acilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfungseinrichtungen und-ausrstungen mssen funktionsfhig sein und einegltige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. H

15、owever, all mea-suring variables as specified in this standard shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen j

16、edoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. According to the relevant testmethod.3.1.3 Einrichtung. Entsprechend dem jeweiligenPrfverfahren.3.1.4 Equipment. According to the relevant testmethod.3.1.4 Ausrstung. Entsprechend dem jeweiligenPrfverfahren

17、. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 14 Issue No. 2 - July 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME140123.2 Test Samples. If not otherwise stated, the size,dimensions and number of test pieces shall be asspecified in the relevant test metho

18、ds for the propertyconcerned.3.2 Prfteile. Falls nicht anders angegeben, sindForm, Abmessungen und Anzahl der Probekrperden jeweiligen Prfverfahren zu entnehmen.For the tests to paragraph 4.3.11 to 4.3.13 themechanical specified value of yield stress (paragraph4.3.1) and strain at break (paragraph 4

19、.3.2) shall beused as reference.Fr die Prfungen nach Abschnitt 4.3.11 bis 4.3.13sind die mechanischen Istwerte fr Streckspannung(Abschnitt 4.3.1) und Bruchdehnung (Abschnitt 4.3.2)als Referenz heranzuziehen.3.3 Conditioning. Unless otherwise specified inthe relevant tests, tests shall be performed i

20、n the asreceived condition after storage at (+23 5) C and(50 6) % relative humidity for 48 h without anypre-conditioning.3.3 Probenvorbehandlung. Falls nicht andersangegeben, werden die Prfungen ohne Vorbehand-lung im Anlieferungszustand nach 48 h Lagerungbei (+23 5) C und (50 6) % relativer Luftfeu

21、chtedurchgefhrt.3.4 Documentation. Samples of components ormaterial released to this standard shall be tested forconformity with the requirements of this standard andapproved by the responsible GM Department prior tothe start of delivery of production level componentsor materials.3.4 Dokumentation.

22、Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Anychangetothe componentormateriale.g. design,function, properties, manufacturing process and/orlocation of manufacture

23、 requires a new releaseof the product. It is the sole responsibility of thesupplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und

24、 Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen.If not otherwise agreed to the entire verification testsha

25、ll be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiede

26、rholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und dem Lieferanten eine verkrzte Prfungver-einbart werden.3.4.1 Test Results. The results of the tests shall besummarized in a test report

27、.3.4.1 Prfergebnisse. Die Ergebnisse der Prfun-gen sind in einem Prfbericht zusammenzufassen.3.4.2 Deviations from Test Procedure. Deviationsfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on component drawings, test certificates,reports e

28、tc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von den Bedingungen derVersuchsdurchfhrungen mssen vereinbart wer-den. Diese Bedingungen sind auf Teilezeichnungenvorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen,Berichten und dergl. angegeben werden. Copyright 2008 General Motors Corporat

29、ion All Rights ReservedJuly 2008 - Issue No. 2 Page 3 of 14PRD045 - VPRE ST U 10/03 GME14012 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und PrfungenNote: Allrequirementsshallbemetby any partof thetubing. Each measurement shall meet the requiredvalue. All requirements

30、 shall be met by the mouldedpart.Hinweis: Alle Anforderungenmssen von jedem Teildes Rohres erfllt werden. Jede Messung muss diegeforderten Werte erfllen. Das Formteil muss alleAnforderungen erfllen.4.1 General Requirements. 4.1 Allgemeine Anforderungen.4.1.1 Material. The extruded tubing shall be ma

31、deof one material. This material shall be a PA12 with anadditional, particularly effective stabilization to avoidthe degradation of the material in hot diesel fuel andin hot air. The material shall also be resistant againstUV radiation.4.1.1 Werkstoff. Das extrudierte Rohr ist aus nureinem Werkstoff

32、herzustellen. Dieser Werkstoff mussPA12 sein, mit einer zustzlichen, besonders wirk-samen Stabilisierung zur Vermeidung der Zersetzungdes Werkstoffes in heiem Dieselkraftstoff und in hei-er Luft. Der Werkstoff muss auch widerstandsfhiggegen UV-Strahlung sein.Type A: PA12-HIPHL type1 accordingto DIN

33、73378specially stabilized for hot diesel applications.Ausfhrung A: PA12-HIPHL Ausfhrung 1 nachDIN 73378 speziell stabilisiert fr Heidiesel-Anwen-dungen.TypeB: PA12speciallystabilizedforhotdieselappli-cations.AusfhrungB: PA12 speziellstabilisiertfrHeidie-sel-Anwendungen.4.1.2 Appearance. In the as re

34、ceived condition thetubes shall be free from manufacturing faults (e.g.blisters, voids, inhomogeneities, foreign substances).4.1.2 Erscheinungsbild. Im Anlieferungszustandmssen die Rohre frei sein von Herstellungsfehlern(z.B. Blasen, Lunker, Inhomogenitten, Fremdstof-fen).4.1.3 Dimensions. Dimension

35、s as specified on thepart drawing.4.1.3 Abmessungen. AbmessungenwieaufderTei-lezeichnung angegeben.If not otherwise specified on the part drawing, the tol-erance for diameterandfor the wallthicknessshallbeaccording to paragraph 1.3.2.Wenn auf der Teilezeichnung nicht anders angege-ben, muss die Tole

36、ranz fr Durchmesser und fr dieWanddickedenAngabenvon Abschnitt1.3.2entspre-chen.4.1.4 Color. The coloration of the outer layer of thetubing shall be permanently uniform.4.1.4 Farbe. Die Einfrbung der Auenschicht desRohres muss durchgehend gleichmig sein.If not otherwise specified on the part drawing

37、, thecolor of the outer layer of the tubing shall be black orbrown.Wenn auf der Teilezeichnung nicht anders angege-ben, muss die Auenfarbe des Rohres schwarz oderbraun sein.4.1.5 UV Stabilization. A sufficient stability againstexposure to sunlight (UV radiation) is required.4.1.5 UV-Stabilisierung.

38、Eine ausreichende Stabili-sierunggegenSonnenlichteinwirkung (UV-Strahlung)ist erforderlich.4.1.6 Operating Characteristics. The continuoustemperature range for the use is (-40.+125) Cwith peak temperatures up to +140 C. The peaktemperatures can make up to 100 h in the lifetime ofthe vehicle.4.1.6 Be

39、triebseigenschaften. Der Einsatz erfolgt ineinem Dauertemperaturbereich von (-40.+125) Cmit Spitzentemperaturen bis zu +140 C.DieSpitzen-temperatur kann bis zu 100 h in derLebensdauerdesFahrzeugs ausmachen.4.1.7 Part Identification. The tubing shall bemarked according to ON 1397.4.1.7 Teile-Kennzeic

40、hnung. Die Kraftstoffrohremssen nach ON 1397 gekennzeichnet sein. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 14 Issue No. 2 - July 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME140124.2 Characteristics. The characteristic propertiesof the tubing shall be

41、 as specified in Table 1. Therequired test procedures are specified in paragraph4.3.4.2 Eigenschaften. Die charakteristischen Eigen-schaften des Rohres mssen den Angaben ausTabelle 1 entsprechen. Die geforderten Prfungensind in Abschnitt 4.3 angegeben.Table 1: Tabelle 1:Type /AusfhrungA BProperty /E

42、igenschaft8 10 12 8 10 12Unit /EinheitTestYield Stress /Streckspannung 25 34 MPa4.3.1ISO 527-1,ISO 527-2Strain at Break /Bruchdehnung 150 %4.3.2ISO 527-1,ISO 527-2Reference Stress /Vergleichsspannungat / bei (+23 5) C 24 40 MPaat / bei (+140 3) C 6 8 MPa4.3.3DIN 73378Impact Behavior /Schlagarbeitno

43、break / ohne Bruch J4.3.4DIN 73378ISO 179Burst Pressure /Berstdruckat / bei (+23 5) C 60 47 38 100 78 64 barat / bei (+140 3) C 15 12 10 20 16 13 bar4.3.5DIN 53758Flexural Test /BiegeprfungMaximum Flexural ForceFmax /Maximale Biegekraft Fmax 25 38 52 75 90 115 NDeflection at Fmax /Durchbiegung bei F

44、max 12 8 8 6 5 4 mmFlexural Force F at 3.5 mmDeflection /Biegekraft F bei 3.5 mmDurchbiegung 17 30 43 55 80 110 N4.3.6ISO 178Minimum Bend Radius (Note 1) /Minimaler Biegeradius (Note 1) 35 57 68 40 60 93 mm4.3.7SAE J2260 Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2008 - Issue

45、No. 2 Page 5 of 14PRD045 - VPRE ST U 10/03 GME14012 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSTable 1: Tabelle 1:Type /AusfhrungA BProperty /Eigenschaft8 10 12 8 10 12Unit /EinheitTestMelt Volume-Flow Rate /SchmelzevolumenrateMVR 250/10in as received condition /im Anlieferungszustand 25 15cm3/10 minMVR 250/10a

46、fter ageing / nach Alterung 0.5cm3/10 min4.3.8ISO 1133Extractables /Extrahierbare Bestandteile12.14 3%bymass/Massenan-teil in %4.3.9ISO 6427Change of Length /Lngennderungafter / nach 5 d -3.0 -0.6.+0.6 %after / nach 21 d -4.0 -0.6.+0.6 %4.3.10Resistance to Brake Fluid /Bestndigkeit gegen Bremsflssig

47、keitChange of Yield Stress /nderung der Streckspannung -10.+10 %Change of Strain at Break /nderung der Bruchdehnung -20.+20 %4.3.11GME60255Resistance to Underbody Protective Wax /Bestndigkeit gegen UnterbodenschutzChange of Yield Stress /nderung der Streckspannung -10.+10 %Change of Strain at Break /nderung der Bruchdehnung -20.+20 %4.3.12GME60255Resistance to Oil /lbestndigkeitChange of Yield Stress /nderung der Streckspannung -10.+10 %Change of Strain at Break /nderung der Bruchdehnung -20.+20 %4.3.13GME60255Resistance to Stone I

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1