1、 Number/Nummer: B 040 1410 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: H Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 15-DE-1998 berarbeitet 08-AU-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sa
2、chbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB1410.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Material Name: Material-Bezeichnung: Grundzusatz Application: Verwendung: Als Ergnzungsmaterial beim Ansatz der Zinkglanzbder in sauren Verzinkungsanlagen. Genera
3、l Description: Allgemeine Beschreibung: Wssrige Lsung von Alkyl- und Arylsulfonaten Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Homogenitt Lsung darf sich nicht entmischen 1.2 Reinheit Frei von jeglichen Fremdstoffen und Verunreinigungen. 2 Processin
4、g Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Lslichkeit Muss sich schnell und homogen im Basisbad lsen 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.1 Beeinflussung von Werkstoffen Angetrocknete Mittelrckstnde drfen keine negativen Einflsse auf die behandelten Teile/Mater
5、ialien haben. Delivery: Anlieferung: Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, B 041 1410 in 25 kg Einwegkanistern. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive
6、 for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefer
7、n. Number/Nummer: B 040 1410 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: H Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 15-DE-1998 berarbeitet 08-AU-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum
8、Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB1410.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supp
9、lier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Seri
10、enbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an atta
11、ched test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch ein
12、en schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Mater
13、ial Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlini
14、en und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.