GME B 040 2118-2009 First Fill Fuel.pdf

上传人:Iclinic170 文档编号:755335 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:33.80KB
下载 相关 举报
GME B 040 2118-2009 First Fill Fuel.pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 2118-2009 First Fill Fuel.pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 2118-2009 First Fill Fuel.pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 2118 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 1 of/von 3 Engineering First Issue (English): 24-MR-09 Erstausgabe (Deutsch): 24-MR-0924-MR-09 Dr. A. Moses E. Leber Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbear

2、beiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Material Name: Material-Bezeichnung: First Fill Fuel Erstbefll-Kraftstoff Application: Verwendung: First Fill Fuel for Otto Engines. Erstbefll-Kraftstoff fr Ottomotoren. General Description: Allgemeine Beschr

3、eibung: Alkylate based gasoline corresponding to Preem M95B0, used for first filling to assure safe starts and proper engine function during transition of new cars to the dealers, (that is during loading and deloading on / off ships and trucks). The fuel will promote a safe start in ambient temperat

4、ure down to -25C. Kraftstoff auf Basis von Alkylaten gem Preem M95B0. Dieser ermglicht sichere Startvorgnge und problemlose Motorfunktionen whrend des Transports der Neu-Fahrzeuge zu den Hndlern (z.B. whrend des Be- und/oder Entladens auf Schiffen oder LKWs). Der Kraftstoff gewhrleistet, dass sich d

5、as Fahrzeug bei Temperaturen bis zu -25C starten lsst. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1. 1 Physical Requirements 1.1 Physikalische Anforderungen Properties / Eigenschaften Units / Einheiten Limits / Grenzwerte min max Test Method/ Prfverfahr

6、en Appearance / Aussehen - clear and bright / klar u. trbungsfrei at / bei 0 C visual inspection visuelle Begutachtung Colour / Farbe - undyed / farblos visual inspection visuelle Begutachtung Research Octane Number, RON / Research-Oktanzahl / RON - 95.0* EN ISO 5164 Motor Octane Number, MOZ / Motor

7、-Oktanzahl, MOZ - 90.0 EN ISO 5163 Density / Dichte (at / bei 15 C) kg/m3680 720 EN ISO 12185, EN ISO 3675 Oxidation Stability / Oxidationsstabilitt min 480 - EN ISO 7536 Vapour Pressure / Dampfdruck, DVPE * kPa 75.0 85.0 EN 13016-1 Distillation / Destillation - 10 % evaporated / verdampft - 50 % ev

8、aporated / verdampft - 90 % evaporated / verdampft - FBP C 65 105 160 200 EN ISO 3405 - Residue / Rckstand % (V/V) 2.0 Evaporate residue / Abdampfrckstand washed / gewaschen mg/100ml - 5 EN ISO 6246 * waiver can be accepted down to 94,5 * target value is 80 kPa * Abweichungen knnen akzeptiert werden

9、 bis zu 94,5 * Richtwert ist 80 kPa Number/Nummer: B 040 2118 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 2 of/von 3 Engineering First Issue (English): 24-MR-09 Erstausgabe (Deutsch): 24-MR-0924-MR-09 Dr. A. Moses E. Leber Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/

10、 Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.20071.3.2 Chemical Requirements 1.3.2 Chemische Anforderungen Elements and compounds / Elemente und Verbindungen Units / Einheiten Limits / Grenzwerte min. max. Test Method/ Prf

11、verfahren Lead / Blei mg/l 2.0 EN 237 Sulphur / Schwefel mg/kg 10.0 EN ISO 20846 Active Sulphur / aktiver Schwefel Doctor Test - negative ASTM D4952 Phosphor mg/l - 0.2 (E) DIN EN 15487, SS 15 51 80 Hydrocarbon groups / Kohlenwasserstoffgruppen - Olefins / Olefine - Aromates / Aromaten % (V/V) - - 1

12、.0 1.0 EN 14517 Benzene / Benzol % (V/V) - 1.0 EN 14517 / EN 238 MTBE * % (V/V) 0.5 EN 1601 Water content / Wassergehalt mg/kg 160 ASTM D1744 / KF Free water and particulate contamination Freies Wasser und Partikel-Kontamination - pass ASTM D4176 Water reaction volume change Wasser-Reaktion Volumen-

13、nderung ml 0.5 ISO 6250 Copper corrosion / Korrosionswirkung auf Kupfer (3 h at / bei 50 C) grade / Grad Class 1 / Klasse 1 EN ISO 2160 * no oxygenates can be added * Es ist keine Zugabe von sauerstoffhaltigen organischen Verbindungen erlaubt. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwen

14、dung None. Keine. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None. Keine. Number/Nummer: B 040 2118 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 3 of/von 3 Engineering First Issue (English): 24-MR-09 Erstausgabe (Deutsch): 24-MR-0924-MR-09 Dr. A. Moses E. Lebe

15、r Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Delivery: Anlieferung: Per volume: B 040 2118. Control per weight, under consideration of the density. The Opel-Mat

16、erial-N: B 040 2118, the GPDS N: 9273306, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per Volumen: B 040 2118. Kontrolle nach Gewicht, unter Bercksichtigung der Dichte. Die Opel-Material-Nr.: B 040 2118, die GPDS Nr.: 9273306, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lie

17、ferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist d

18、er Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material

19、fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung da

20、fr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has

21、to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein od

22、er einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety

23、 Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoff

24、e (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1