GME B 040 2184-2011 Validation Gasoline Fuel RON91 E10 Summer quality.pdf

上传人:fuellot230 文档编号:755342 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:4 大小:33.96KB
下载 相关 举报
GME B 040 2184-2011 Validation Gasoline Fuel RON91 E10 Summer quality.pdf_第1页
第1页 / 共4页
GME B 040 2184-2011 Validation Gasoline Fuel RON91 E10 Summer quality.pdf_第2页
第2页 / 共4页
GME B 040 2184-2011 Validation Gasoline Fuel RON91 E10 Summer quality.pdf_第3页
第3页 / 共4页
GME B 040 2184-2011 Validation Gasoline Fuel RON91 E10 Summer quality.pdf_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 2184 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 1 of/von 4 Engineering First Issue (English): 17-NO-2011 Erstausgabe (Deutsch): 17-NO-2011 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Ab

2、teilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Material Name: Material-Bezeichnung: Validation Gasoline Fuel RON91, E10 Summer quality Validierungs-Ottokraftstoff ROZ91, E10 Sommerqualitt Application: Verwendung: Baseline fuel for spark ignited engines for engine calibration a

3、nd validation for use in regions of the world where Anti knock index AKI 87 octane or higher exists. Summer quality all-the-year. Basiskraftstoff fr Validierung und Kalibrierung von Ottomotoren fr Regionen in denen Antiklopfindex AKI 87 Oktan oder hher existiert. Ganzjhrig Sommerqualitt. General Des

4、cription: Allgemeine Beschreibung: Regular fuel for spark ignited engines that contain 10 vol-% Ethanol and additives for engine cleanliness. Ottokraftstoff Normal der 10 Vol-% Ethanol und Additive zur Sicherstellung der Motorsauberkeit enthlt. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1

5、 Anforderungen bei der Anlieferung Fuel according to latest version of GMPT-2-003-G (summer quality) for delivery year-round. Requirements in detail: Antiknock Rating: RON (Research Octane Number) max 93 (ASTM D 2699 / ISO 5164) MON (Motor Octane Number) max 84 (ASTM D 2700 / ISO 5163) AKI (Antiknoc

6、k Index) (RON + MON)/2 87 to 88 Sensitivity RON-MON 7 to 10 Sulfur wt-%: max 0.008 (ISO 20846, ISO 20884, ASTM D 2622, D 3120, or D 5453) Phosphorus mg/L: max. 1.3 (ASTM D 3231, DIN 51440-1) There shall be no intentional addition. Silicon mg/kg: max. 4.0 ICP/AES or X-ray fluorescence There shall be

7、no intentional addition. Kraftstoff entsprechend der aktuellen Version GMPT-2-003-G (Sommerqualitt) fr ganzjhrige Lieferung. Anforderungen im Detail: Klopffestigkeit: ROZ (Research Oktan Zahl) max 93 (ASTM D 2699 / ISO 5164) MOZ (Motor Oktan Zahl) max 84 (ASTM D 2700 / ISO 5163) AKI (Antiklopf Index

8、) (ROZ + MOZ)/2 87 bis 88 Abhngigkeit Differenz ROZ-MOZ 7 bis 10 Schwefel Ma-%: max. 0,008 (ISO 20846, ISO 20884, ASTM D 2622, D 3120, or D 5453) Phosphor mg/L: max. 1,3 (ASTM D 3231, DIN 51440-1) Es ist keine bewusster Zusatz erlaubt. Silizium mg/kg: max. 4,0 ICP/AES oder RFA Es ist keine bewusster

9、 Zusatz erlaubt. Copper Corrosion 3h 50C: Class 1a (ASTM D130 / ISO 2160) Kupfer Korrosion 3h 50C: Class 1a (ASTM D130 / ISO 2160) Number/Nummer: B 040 2184 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 2 of/von 4 Engineering First Issue (English): 17-NO-2011 Erstausgabe (Deutsch)

10、: 17-NO-2011 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Gum, Solvent Washed mg/100mL: max 5 Gum, Unwashed mg/100mL: Report (ASTM D 381 / ISO 6246) Oxidation

11、 Stability: min: min. 960 (EN ISO 7536, ASTM D 525) Hydrocarbon Composition: (EN ISO 22854, ASTM D 1319) Aromatics vol-%: max 40% Olefins vol-%: max 15% Saturates vol-%: Remainder Hydrogen wt-%: Report (EN ISO 22854, ASTM D3343, D5291) Carbon wt-%: Report (EN ISO 22854, ASTM D3343) C:H Ratio (H=1) w

12、t-%: Report (EN ISO 22854, ASTM D3343) Oxygenates: (EN ISO 22854, ASTM D 4815) Ethanol* vol-%: 9.5 to 10.5 MTBE vol-%: 0 ETBE vol-%: 0 Methanol vol-%: 0 *Note: Ethanol must meet the requirements of EN 15376 or ASTM D4806. Net Heating Value MJ/KJ: 41.84 to 42.24 (ASTM D-3338Mod by GM) (D3338Mod-D240)

13、/D3338MOD*100 0.55 (Mandate unless written waiver from GM) Distillation (ASTM D86, EN ISO 3405) 10 vol-% Evaporated C: 49 to 57 F: 120 to 135 50 vol-% Evaporated C: 66 to 113 F: 150 to 235 90 vol-% Evaporated C: 149 to 163 F: 300 to 325 End point C: max 215 F: max 419 Driveability Index max 1250 Vap

14、or Pressure kpa: 51.7 to 62.0 psi: 7.5 to 9.0 (ISO 3007 / ASTM D5190; D5191; or D5482, EN 13016-1) Abdampfrckstand, gewaschen mg/100mL: max. 5 Abdampfrckstand, ungewaschen mg/100mL: angeben (ASTM D 381 / ISO 6246) Oxidationsstabilitt: min: min. 960 (EN ISO 7536, ASTM D 525) Kohlenwasserstoff Zusamme

15、nsetzung: (EN ISO 22854, ASTM D 1319) Aromaten vol-%: max 40% Olefine vol-%: max 15% Gesttigte Kohlenwasserstoffe vol-%: Restmenge Wasserstoff wt-%: angeben (EN ISO 22854, ASTM D3343, D5291) Kohlenstoff wt-%: angeben (EN ISO 22854, ASTM D3343) C:H Verhltnis (H=1) wt-%: angeben (EN ISO 22854, ASTM D3

16、343) Sauerstoffhaltige organische Verbindungen: (EN ISO 22854, ASTM D 4815) Ethanol* vol-%: 9,5 to 10,5 MTBE vol-%: 0 ETBE vol-%: 0 Methanol vol-%: 0 *Anmerkung: Ethanol muss die Anforderungen gem EN 15376 oder ASTM D4806 erfllen. Netto Heizwert MJ/KJ: 41,84 bis 42,24 (ASTM D-3338Mod von GM) (D3338M

17、od-D240)/D3338MOD*100 0.55 (Angabe ist erforderlich solange keine schriftliche Verzichtserklrung seitens GM vorliegt. ) Destillation (ASTM D86, EN ISO 3405) 10 vol-% Verdampft C: 49 bis 57 F: 120 bis 135 50 vol-% Verdampft C: 66 bis 113 F: 150 bis 235 90 vol-% Verdampft C: 149 bis 163 F: 300 bis 325

18、 Endpunkt C: max 215 F: max 419 Fahrbarkeitsindex max 1250 Dampfdruck kpa: 51,7 bis 62,0 psi: 7,5 bis 9,0 (ISO 3007 / ASTM D5190; D5191; or D5482, EN 13016-1) Number/Nummer: B 040 2184 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 3 of/von 4 Engineering First Issue (English): 17-N

19、O-2011 Erstausgabe (Deutsch): 17-NO-2011 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung None. Keine

20、. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None. Keine. Delivery: Anlieferung: Per volume: B 040 2184, acc. to release and/or arrangement. Control per weight, under consideration of the density. The Opel-Material-N: B 040 2184, the GPDS N: 9273, the MGO N: 9253 . . . (delivery

21、form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per Volumen: B 040 2184, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Kontrolle nach Gewicht, unter Bercksichtigung der Dichte. Die Opel-Material-Nr.: B 040 2184, die GPDS Nr.: 9273562, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Li

22、eferung deutlich sicht-bar anzubringen. Number/Nummer: B 040 2184 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 4 of/von 4 Engineering First Issue (English): 17-NO-2011 Erstausgabe (Deutsch): 17-NO-2011 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/

23、nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countrie

24、s to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der

25、Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to materi

26、al specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten

27、Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a wr

28、itten statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufg

29、efordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die

30、zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-

31、Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN EN 15011-2014 Cranes - Bridge and gantry cranes German version EN 15011 2011+A1 2014《起重机 桥式起重机和龙门起重机 德文版本EN 15011-201+A-2014》.pdf DIN EN 15011-2014 Cranes - Bridge and gantry cranes German version EN 15011 2011+A1 2014《起重机 桥式起重机和龙门起重机 德文版本EN 15011-201+A-2014》.pdf
  • DIN EN 15012-2008 Plastics piping systems - Soil and waste discharge systems within the building structure - Performance characteristics for pipes fittings and their joints English.pdf DIN EN 15012-2008 Plastics piping systems - Soil and waste discharge systems within the building structure - Performance characteristics for pipes fittings and their joints English.pdf
  • DIN EN 15014-2008 Plastics piping systems - Buried and above ground systems for water and other fluids under pressure - Performance characteristics for pipes fittings and their joi.pdf DIN EN 15014-2008 Plastics piping systems - Buried and above ground systems for water and other fluids under pressure - Performance characteristics for pipes fittings and their joi.pdf
  • DIN EN 15015-2008 Plastics piping systems - Systems for hot and cold water not intended for human consumption - Performance characteristics for pipes fittings and their joints Engl.pdf DIN EN 15015-2008 Plastics piping systems - Systems for hot and cold water not intended for human consumption - Performance characteristics for pipes fittings and their joints Engl.pdf
  • DIN EN 15016-1-2005 Technical drawings - Railway applications - Part 1 General Principles German version EN 15016-1 2004《技术制图 轨道交通 第1部分 一般原理》.pdf DIN EN 15016-1-2005 Technical drawings - Railway applications - Part 1 General Principles German version EN 15016-1 2004《技术制图 轨道交通 第1部分 一般原理》.pdf
  • DIN EN 15016-2 Berichtigung 1-2007 Technical drawings - Railway applications - Part 2 Parts lists German version EN 15016-2 2004 Corrigenda to DIN EN 15016-2 2005-01 German version.pdf DIN EN 15016-2 Berichtigung 1-2007 Technical drawings - Railway applications - Part 2 Parts lists German version EN 15016-2 2004 Corrigenda to DIN EN 15016-2 2005-01 German version.pdf
  • DIN EN 15016-2-2005 Technical drawings - Railway applications - Part 2 Parts lists German version EN 15016-2 2004《技术制图 轨道交通 第2部分 部件清单》.pdf DIN EN 15016-2-2005 Technical drawings - Railway applications - Part 2 Parts lists German version EN 15016-2 2004《技术制图 轨道交通 第2部分 部件清单》.pdf
  • DIN EN 15016-3-2005 Technical drawings - Railway applications - Part 3 Handling of modifications of technical documents German version EN 15016-3 2004《技术制图 轨道交通 第3部分 技术文献更改处理》.pdf DIN EN 15016-3-2005 Technical drawings - Railway applications - Part 3 Handling of modifications of technical documents German version EN 15016-3 2004《技术制图 轨道交通 第3部分 技术文献更改处理》.pdf
  • DIN EN 15016-4-2006 Technical drawings - Railway applications - Part 4 Data exchange English version of DIN EN 15016-4 2006-06《技术制图 轨道交通 第4部分 数据交换》.pdf DIN EN 15016-4-2006 Technical drawings - Railway applications - Part 4 Data exchange English version of DIN EN 15016-4 2006-06《技术制图 轨道交通 第4部分 数据交换》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1