GME GMI R-10B-24-2008 Unbalance Test of Cover Wheel (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for all fut.pdf

上传人:outsidejudge265 文档编号:755493 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:6 大小:49.47KB
下载 相关 举报
GME GMI R-10B-24-2008 Unbalance Test of Cover Wheel (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for all fut.pdf_第1页
第1页 / 共6页
GME GMI R-10B-24-2008 Unbalance Test of Cover Wheel (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for all fut.pdf_第2页
第2页 / 共6页
GME GMI R-10B-24-2008 Unbalance Test of Cover Wheel (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for all fut.pdf_第3页
第3页 / 共6页
GME GMI R-10B-24-2008 Unbalance Test of Cover Wheel (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for all fut.pdf_第4页
第4页 / 共6页
GME GMI R-10B-24-2008 Unbalance Test of Cover Wheel (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Superceded for all fut.pdf_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、LBSP GMI TP 1 11/95INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDTest Procedure GMI R-10B-24Unbalance Test of Cover WheelUnwuchttest an Abdeckung ScheibenradAugust 2008 Page 1 of 6Note: This standard may be applied only for current projects incl. Global Epsilon 0 (37#). It isSuperceded for all future projects and

2、 replaced by GMW15977.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte einschlielich Global Epsilon 0(37#) angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetzt durchGMW15977.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI R-10B-24August 2008 Page 2 of 6LBSP GMI 2 11/95R

3、evisionsDate ParagraphnderungenDatum AbschnittReplacement for GME R-10B-2408.97 TDCE FreigabeErsatz fr GME R-10B-2408.97 TEZE Freigabe08.08 set to Superseded 08.08 Status auf Superseded gesetztGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI R-10B-24August 2008 Page 3 of 6LBSP GMI 2 11/951 Introduction 1 E

4、inleitung1.1 Purpose 1.1 ZweckDetermination of unbalance and radial run-out ofsolid wheel covers.Ermittlung von Unwucht und Hhenschlag ganzfl-chiger Radabdeckungen.1.2 Foreword 1.2 VorwortN. a. N. a.1.3 Applicability 1.3 AnwendbarkeitN. a. N. a.1.4 Definitions 1.4 DefinitionenN. a. N. a.1.5 Referenc

5、es 1.5 ReferenzenNothing in the test procedure, however, supersedesapplicable laws and regulations unless a specificexemption has been obtained.Remark: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic language, the English lan-guage shall take precedence.Falls keine Ausnahmen vereinb

6、art wurden, darf dasPrfverfahren keine anzuwendenden Gesetze undRegelungen auer Kraft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text,ist der englische Text ausschlaggebend.2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 Facilities 2.1 Einrichtung“Geodyna

7、 90“ (Hofmann) wheel balancing machineor equivalentRadunwuchtmaschine Geodyna 90“ (Fa. Hofmann)oder vergleichbare2.2 Equipment 2.2 Ausrstung2.2.1 2.2.1“Duo-SPD“ (Haweka) rim centring system orequivalentFelgen-Zentriersystem Duo-SPD“ (Fa. Haweka)oder vergleichares2.2.2 2.2.2Measuring rim Mefelge2.2.3

8、 2.2.3Travel dial gauge Weg-MeuhrGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI R-10B-24August 2008 Page 4 of 6LBSP GMI 2 11/952.3 Test Vehicle/Test Piece 2.3 Versuchsfahrzeug/ProbekrperWheel cover. The number of wheel covers underexamination shall be agreed with the responsibletest engineer.Radabdeckung

9、. Die Anzahl der zu untersuchendenRadabdeckungen ist mit dem verantwortliche Pr-fingeniuer abzustimmen.3 Procedure 3 Durchfhrung3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung3.1.1 3.1.1The measuring rim shall be mounted on the wheelbalancing machine.Die Mefelge ist an der Radauswuchtmaschine zubefestigen.3.1.2 3.

10、1.2The measuring rim shall be balanced without awheel cover fitted.Die Mefelge wird ohne Radabdeckung ausge-wuchtet.3.1.3 3.1.3The wheel cover under examination shall bemounted on the measuring rim and perfect seatingshall be ensured.Die zu untersuchende Radabdeckung wird auf dieMefelge montiert, wo

11、bei auf einen fehlerfreienSitz zu achten ist.3.2 Conditions 3.2 Prfbedingungen3.2.1 3.2.1 PrftemperaturIt shall be checked at a temperature of +22C 2 K Es ist bei +22C 2 K zu prfen.3.2.2 Deviations 3.2.2 AbweichungenDeviations from the requirements of this test proce-dure shall have been agreed upon

12、. Such require-ments shall be specified on component drawings,test certificates, reports etc.Abweichungen von den Bedingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese Be-dingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u.dergl. angegeben werden.

13、3.3 Instructions 3.3 Prfanleitung3.3.1 Unbalance Test 3.3.1 Unwuchttest3.3.1.1 3.3.1.1The unbalance of the wheel cover under examina-tion shall be measured on the balanced wheel usingthe wheel balancing machine.Mit der Radauswuchtmaschine wird am unwucht-freien Rad die Unwucht der zu untersuchendenR

14、adabdeckung gemessen.3.3.1.2 3.3.1.2The wheel cover shall be detached from the rimand then re-mounted. The unbalance shall then bere-measured.Die Radabdeckung wird von der Felge gezogenund anschlieend wieder montiert. Anschlieend istdie Unwuchtmessung erneut durchzufhren.GM INTERNATIONAL ENGINEERING

15、 STANDARD GMI R-10B-24August 2008 Page 5 of 6LBSP GMI 2 11/953.3.1.3 3.3.1.3The measurement procedure shall be repeated 5times.Der Mevorgang ist 5 mal zu wiederholen.3.3.2 Determination of the Radial Run-out 3.3.2 Ermittlung des HhenschlagesThe radial run-out of the wheel cover shall bemeasured usin

16、g the dial gauge by rotating the rim360.Mit der Wegmeuhr wird der Hhenschlag der Rad-abdeckung durch Drehen der Felge um 360 ge-messen.3.4 Data 3.4 Ergebnisse3.4.1 Targets 3.4.1 ForderungenThe wheel cover under examination will meet thetest conditions if the maximum unbalance arisingfrom the six mea

17、surements is 3 g at the rimflange and the maximum radial run-out is S 1 mm.Die zu untersuchende Radabdeckung hat die Test-bedingung erfllt, wenn die maximale Unwucht ausden sechs Messungen 3 g am Felgenhorn betrgtund der maximale Hhenschlag S 1 mm ist.3.4.2 Evaluation 3.4.2 AuswertungWhether the whe

18、el cover meets the requirementsas per section 3.4.1 shall be assessed.Es ist auszuwerten, ob die Forderung nach Ab-schnitt 3.4.1 von der Radabdeckung erfllt wird.3.4.3 PresentationWith reference to this test procedure the results ofthe measurements shall be presented in a test re-port.3.4.3 Darstell

19、ungUnter Angabe dieses Prfverfahrens sind die Er-gebnisse der Messung in einem Prfbericht zu-sammenzustellen.4 Coding SystemThis test procedure shall be called up in otherspecifications, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Example:“Test to GMI R-10B-24“4 Angabe in DokumentenDieses Prfverfahren ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:Beispiel:“Prfung nach GMI R-10B-24“Smax 1GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI R-10B-24August 2008 Page 6 of 6LBSP GMI 2 11/95Deviations Abweichungen

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1