GME L 000 0209-2005 Synthetic Resin Mix Paint (English German).pdf

上传人:orderah291 文档编号:755542 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:9 大小:71.09KB
下载 相关 举报
GME L 000 0209-2005 Synthetic Resin Mix Paint (English German).pdf_第1页
第1页 / 共9页
GME L 000 0209-2005 Synthetic Resin Mix Paint (English German).pdf_第2页
第2页 / 共9页
GME L 000 0209-2005 Synthetic Resin Mix Paint (English German).pdf_第3页
第3页 / 共9页
GME L 000 0209-2005 Synthetic Resin Mix Paint (English German).pdf_第4页
第4页 / 共9页
GME L 000 0209-2005 Synthetic Resin Mix Paint (English German).pdf_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

1、 Number/Nummer: L 000 0209 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 1 of/von 9 Corrosion Protection First Issue (English): 06-AU-01 Erstausgabe (Deutsch): 06-AU-007-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderu

2、ng Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 Material Name: Material-Bezeichnung: SYNTHETIC RESIN MIX PAINT KUNSTHARZ-MISCHLACK Application: Verwendung: Painting of car bodies, only applicable in combination with solventborne primer surfacer Zum Lackieren von Kar

3、osserien, nur anwendbar in Verbindung mit lsemittelbasierendem Grundlack General Description: Allgemeine Beschreibung: Pigmented one coat solid color L 000 0209 on Alkyd/Melamine resin basis, dilutable with organic solvents, monocoat build-up and with the catalyst L 001 0953 as one coat final repair

4、 build-up. Pigmentierter UNI-Anstrichstoff L 000 0209 auf Alkyd/ Melaminharz-Basis, verdnnbar mit organischen Lsungsmitteln, als Einschichtaufbau und mit Katalysator L 001 0953 als Endmontage-Reparatur-Aufbau Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1

5、.1 Color: See master panels of the actual color program, including SVO-colors 1.1 Farbton: Siehe Farbtonstandards zum aktuellen Farbprogramm, einschlielich Sonderfarben 1.2 Storage stability: At least 6 months on receipt of the material. The material must neither settle hard nor form skin or insolub

6、le agglomerations in closed delivery containers. 1.2 Lagerstabilitt: Mindestens 6 Monate nach Materialeingang. Das Material darf in den verschlossenen Anlieferungsgebinden nicht hart absetzen, keine Haut oder unlsliche Agglomerate bilden. 1.3 Prohibited substances 1.3 Verwendungsverbot 1.3.1 Benzene

7、, heavy metals according GMW 3059 1.3.1 Benzol, Schwermetalle gem GMW 3059 1.3.2 Carcinogenic materials, GefStoffV“ (hazardous materials regulations) appendix II, No. 1 1.3.2 Krebserzeugende Arbeitsstoffe, GefStoffV, Anhang II, Nr.1 1.4 Odour: Not pungent or obnoxious 1.4 Geruch: nicht stechend oder

8、 belstigend 1.5 Flash point: (DIN 53 213): 21 C 1.5 Flammpunkt: (DIN 53 213): 21 C 1.6 Delivery viscosity: DIN EN ISO 2431 (measured with DIN 53 211 4mm cup): 60 to 100 s at 23 0.5 C 1.6 Lieferviskositt: nach DIN EN ISO 2431 (gemessen mit DIN 53 211 4mm Becher): 60 bis 100 s bei 23 0,5 C 1.7 Diluent

9、: B 440 0225 (Solvesso 100) 1.7 Verdnner: B 440 0225 (Solvesso 100) 1.8 Solid content per weight : dependent on color 1.8 Gewichtsfestkrper: abhngig vom Farbton 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Electric resistance: 400 bis 2000 kOhm 2.1 Elektrischer Widerstand: 400 bi

10、s 2000 kOhm Number/Nummer: L 000 0209 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 2 of/von 9 Corrosion Protection First Issue (English): 06-AU-01 Erstausgabe (Deutsch): 06-AU-007-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept.

11、Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 2.2 Application viscosity: DIN EN ISO 2431 (measured with DIN 53 211 4mm cup): 2.2 Verarbeitungsviskositt: nach DIN EN ISO 2431 (gemessen mit DIN 53 211 4mm Becher): 2.2.1 Diluted original material: 23 to 33

12、 s at 23 0.5 C 2.2.1 Originalmaterial, verdnnt: 23 bis 33 s bei 23 0,5 C 2.2.2 Catalysed thinned repair material: adding 5% (per weight) of catalyst L 001 0953 to the original material and then diluting to 22 to 28 s at 23 0.5 C with a minimal potlife of 24h 2.2.2 Katalysiertes Reparaturmaterial: Zu

13、gabe von 5 Gew. -% Katalysator L 001 0953 zum Originalmaterial und anschlieende Verdnnung auf 22 bis 28 s bei 23 0,5 C mit einer minimalen Topfzeit von 24h 2.3 Homogenity: Minimum of 8 h with slight settling or floating. The settling must be able to be stirred up. 2.3 Homogenitt: Mindestens 8h mit l

14、eichten Absetz- und Ausschwimmerscheinungen, aufrhrbar. 2.4 Spray dust compatibility: with all production top coats within a particular facility 2.4 Spritznebelvertrglichkeit: mit allen Produktions-decklacken im jeweiligen Produktionswerk 2.5 Application method 2.5 Beschichtungsart 2.5.1 Electrostat

15、ic by rotary atomizers 2.5.1 Elektrostatisch mit Rotationszerstubern 2.5.2 Conventional air spraying 2.5.2 Konventionelles Luftspritzen 2.6 Coating surfaces 2.6 Beschichtungsflchen 2.6.1 Cathodic Dip Primer, unsanded 2.6.1 Kathodischer Tauchgrund, ungeschliffen Cathodic electro deposition primer L 0

16、00 0422 Kathodischer Elektrotauchgrund L 000 0422 Cathodic electro deposition primer L 000 0424 Kathodischer Elektrotauchgrund L 000 0424 2.6.2 Primer Surfacer, unsanded 2.6.2 Grundlack,ungeschliffen Primer surfacer, colored L 000 0256 Fllgrund, farbig L 000 0256 2.6.3 Synthetic Resin Mix Paint 2.6.

17、3 Kunstharz-Mischlack Synthetic resin mix paint L 000 0209 Kunstharz-Mischlack L 000 0209 Catalysed synthetic resin mix paint, application according 2.2.2 Katalysierter Kunstharz-Mischlack, Verarbeitung gem 2.2.2 2.7 Flash off time: 8 min at room temperature interim flash off between the coat applyi

18、ng steps 1.0 to 1.5 min at 23 2 C 2.7 Ablftzeit: 8 min bei Raumtemperatur, Zwischenablftung zwischen den Spritzgngen 1,0 bis 1,5 min bei 23 2 C 2.8 Surface appearance: free of structure and runs 2.8 Verlauf: strukturfrei ohne Luferbildung 2.9 Baking method 2.9 Trocknungsart 2.9.1 Infra-red baking 2.

19、9.1 Infrarottrocknung Number/Nummer: L 000 0209 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 3 of/von 9 Corrosion Protection First Issue (English): 06-AU-01 Erstausgabe (Deutsch): 06-AU-007-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group Lead

20、er/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 2.9.2 Convection baking 2.9.2 Konvektionstrocknung 2.10 Baking time and temperature 2.10 Trocknungszeit und -temperatur 2.10.1 30 min 135 + 5 C, 20 min object temperature 2.10.1 30 min 135 + 5 C, 2

21、0 min Objekttemperatur effektiv 2.10.2 Final line reprocess (original material +5% catalyst), 45 min (at least) at 85C 2.10.2 Endmontage-Reparatur (Originalmaterial +5% Katalysator), 45 min (mindestens) bei 85C 3 Properties after Baking 3 Eigenschaften nach der Trocknung Paint build-up for test pane

22、ls (deep drawing sheet metal RR ST 1405 to DIN 1623, DC04+ZE 75/75-BO acc. to EN10 152) for the following described quality requirements: Aufbau der Testbleche (Tiefziehblech RR St 1405 nach DIN 1623, DC04+ZE 75/75-BO nach EN10 152) fr die nachfolgend aufgefhrten Qualittsanforderungen: Build-up A: P

23、roduction (OEM) build-up Phosphated deep drawing sheet metal with KTL, primer, Synthetic Resin Mix Paint L 000 0209, baking conditions acc.to item 2.10.1 Aufbau A: Produktionsaufbau Phosphatierung, KTL, Fllgrund, Kunstharz-Mischlack L 000 0209, Trocknung gem2.10.1 Build-up B: Inline reprocess build-

24、up on unsanded production (OEM) build-up Synthetic Resin Mix Paint L 000 0209,baking conditions acc. to item 2.10.1 Aufbau B: Linienreparatur auf ungeschliffenem Produktionsaufbau Kunstharz-Mischlack L 000 0209, Trocknung gem 2.10.1 Build-up C: Final line reprocess build-up on sanded production (OEM

25、) build-up Catalysed Synthetic Resin Mix Paint L 000 0209 (adjusted acc. to item 2.2.2),baking conditions acc. to item 2.10.2 Aufbau C: Endmontage-Reparaturaufbau auf geschliffenem Produktionsaufbau Katalysierter Kunstharz-Mischlack L 000 0209 (eingestellt gem 2.2.2), Trocknung gem 2.10.2 3.1 Requir

26、ements after baking at room temperature 23 2 C 3.1 Anforderungen nach Trocknung bei Raum-temperatur 23 2 C 3.1.1 Dry film thickness: 40 to 50 microns 3.1.1 Trockenfilmdicke: Originalaufbau 40 bis 50 m 3.1.2 Hiding power: Covering over black/white 24 hrs/40C, at 93% relative humidity 3.3.4.1 Zeitpunk

27、t der ersten erkennbaren Schdigungen: 24 h/40C, bei 93% relativer Feuchte 3.3.5 Chemical resistance GME 60 404 A und 60 409 3.3.5 Chemikalienresistenz GME 60 404 A und 60 409 3.3.5.1 (60 404 A): After 24h influence of the test fluids, at least stage 1 This test will be practiced without using sulphu

28、ric acid as a test fluid 3.3.5.1 (GME 60 404 A): nach 24h Einwirkung der Prflsung mindestens Stufe 1 Diese Prfung wird ohne Verwendung von Schwefelsure als Prflsung durchgefhrt. 3.3.6 Adhesion test with primerless pasted PU-sealing-compound acc. to GME 01201 3.3.6 Haftungstests an primerlos verklebt

29、en PU-Klebematerialien nach GME 01201 3.3.6.1 Material: PU-sealing compound L 000 0374, L 000 0583 and L 000 0584 (pasted without primer) 3.3.6.1 Material: PU-Klebedichtmasse L 000 0374, L 000 0583 und L 000 0584 (Verklebung ohne Primer) 3.3.6.2 Test: Cataplasmatest GME 01201, item 4.4.2 The primerl

30、ess pasted PU-Sealing-compounds L 000 0374, L 000 0583 and L 000 0584 has to be peeled off only under destruction (cohesive) from the topcoat. If the fracture occures within a layer of the complete build up, the material passes the test requirements. 3.3.6.2 Prfung: Cataplasmatest GME 01201, Punkt 8

31、.2. Die primerlos verklebten PU-Klebedichtmassen L 000 0374, L 000 0583 und L 000 0584 drfen sich nur unter Zerstrung (kohsiv) vom Decklack lsen lassen. Bei Kohsionsbrchen innerhalb einer Lackschicht des Lackaufbaus sind die Testanforderungen ebenfalls erfllt. 3.3.7 Adhesion test with double-sided a

32、dhesive tape acc. to TM 5908 00 3.3.7 Haftungstests an doppelseitigem Klebeband nach TM 5908 00 3.3.7.1 Material: Double-sided adhesive tape acc. to TM 5908 00 3.3.7.1 Material: Doppelseitige Klebebnder nach TM 5908 00 3.3.7.2 Test: Test method for determining the peel-off resistance acc. to GME 60

33、318 item 4.2.1.1 (20 min): Peel-off resistance 9 N/cm item 4.2.1.2 (24 h): Peel-off resistance 11 N/cm3.3.7.2 Prfung: Bestimmung der Abschlfestigkeit nach GME 60 318. Punkt 4.2.1.1 (20 min): Abschlfestigkeit 9 N/cm Punkt 4.2.1.2 (24 h): Abschlfestigkeit 11 N/cmNumber/Nummer: L 000 0209 ITDC ME MATER

34、IAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 7 of/von 9 Corrosion Protection First Issue (English): 06-AU-01 Erstausgabe (Deutsch): 06-AU-007-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Ab

35、teilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 3.3.8 Adhesion test at door sealing foils 3.3.8 Haftungstest an Trdichtfolien 3.3.8.1 Material: Door sealing foil, e.g. acc. to TM 4209 00, TM 4211 00, TM 4212 00 and TM 4216 00 3.3.8.1 Material: Trabdichtfolien z.B. nach TM 4209 00, TM 4211 00, TM 4212 00 u

36、nd TM 4216 00 3.3.8.2 Test: Determination of peel-off resistance acc. To GME 60318 3.3.8.2 Test: Bestimmung der Abschlfestigkeit nach GME 60318 3.3.8.3 Target: 5 N/cmwidth of foil following item 4.3.2.1 of the respective TM-regulation 3.3.8.3 Soll: 5 N/cmFolienbreite nach Punkt 4.3.2.1 der jeweilige

37、n TM-Vorschrift 4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen 4.1 Material stability during the production 4.1 Materialstabilitt bei der Verarbeitung 4.1.1 General: Material must neither cause trouble when being processed in the production nor lead to unfavorable quality changes. This must be pro

38、ven in a plant test lasting a minimum of 4 weeks. 4.1.1 Allgemein: Das Material darf in der Produktion keinerlei Strungen verursachen und keine negativen Qualittsvernderungen aufweisen. Dies mu in einem Betriebsversuch ber mindestens 4 Wochen nachgewiesen werden. 4.1.2 Adhesion of a repair coating o

39、n several times baked topcoat (test method J-4). After 5-times baking according 2.10.1 and following inline repairs on the unsanded panel there is a maximum loss of adhesion of Gt 2 acc. to 3.2.2 allowed. 4.1.2 Haftung einer Reparaturlackierung auf mehrfach eingebranntem Decklack (Untersuchungsmetho

40、de J-4) Nach 5-maligem Einbrennen gem 2.10.1 und anschlieender Linienreparatur auf dem ungeschliffenen Blech darf eine Haftminderung von maximal Gt 2 gem 3.2.2 auftreten. 4.1.3 Circulation System Stability : While the paint is running through the circulation system for 6 weeks no changes in material

41、 properties are allowed. The paint must pass the test without adding virgin material during this six weeks. 4.1.3 Ringleitungsstabilitt: Wenn das Material fr 6 Wochen durch die Ringleitung gepumpt wird, drfen sich die Materialeigenschaften nicht verndern. Dieser Test muss ohne Materialergnzung erfll

42、t werden. 4.1.4 Metamerism: For visual evaluation no metamerism of all build ups (OEM, ILR, FLR) acc. to the master panel is allowed. 4.1.4 Metamerie: Bei visueller Beurteilung drfen alle Lackaufbauten (OEM, ILR, FLR) keine Metamerie zum Farbstandard aufweisen. 4.1.5 Polishing possibilty: Material m

43、ust be polishable after final line reprocess. 4.1.5 Polierbarkeit: Das Material mu nach der Endmontage-Reparatur polierbar sein. Delivery: Anlieferung: Per kg, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: the GPDS N: 9274,. (delivery form, color tone) have to be labeled clearly visible o

44、n all batches. Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: die GPDS Nr.: 9274,(Lieferform, Farbton) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Number/Nummer: L 000 0209 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 8 of/von 9 Cor

45、rosion Protection First Issue (English): 06-AU-01 Erstausgabe (Deutsch): 06-AU-007-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 Directive for Suppliers: Hin

46、weis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment,

47、the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Ferner ist ein

48、 Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf mu der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, da die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigege

49、benen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie mu unaufgefordert bei jeder Material-Li

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1