GME L 000 0210-2003 Waterborne top coat flat black (English German).pdf

上传人:unhappyhay135 文档编号:755543 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:33.51KB
下载 相关 举报
GME L 000 0210-2003 Waterborne top coat flat black (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME L 000 0210-2003 Waterborne top coat flat black (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME L 000 0210-2003 Waterborne top coat flat black (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: L 000 0210 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 1 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 24-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 30-JA-1992 berarbeitet 15-MY-03 K. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nd

2、erung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDML0210.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Waterborne top coat, flat black Hydro-Decklack, schwarz matt Application: Verwendung: For the coating of wheel cases

3、 and side spot flanges Zum Lackieren von Radksten und der seitlichen Punktflansche General Description: Allgemeine Beschreibung: Highly pigmented UNI-waterborne mono coat, water-dilutable, on synthetic resin basis Hochpigmentierter UNI-Hydro-Einschichtlack, wasserverdnnbar, auf Kunstharz-Basis Requi

4、rements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Color shade L 229 black dull 1.2 Storage stability At least 4 months on delivery of the material. Material must neither settle hard, build up a skin or insoluble agglomerates in closed delivery batches. 1.3 Appl

5、ication prohibited 1.3.1 Benzene, heavy metals 1.3.2 Carcinogenic materials, GefStoffV, appendix II, # 1 1.4 Delivery viscosity Corresponding to processing viscosity 1.5 Thinner With DI water, only when required 1.1 Farbton L 229 schwarz matt 1.2 Lagerstabilitt Mindestens 4 Monate nach Materialeinga

6、ng. Das Material darf in den geschlossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hart absetzen, keine Haut oder unlsliche Agglomerate bilden. 1.3 Verwendungsverbot 1.3.1 Benzol, Schwermetalle 1.3.2 Krebserzeugende Arbeitsstoffe, GefStoffV, Anhang II, Nr.1 1.4 Lieferviskositt Entsprechend der Verarbeitungsvisk

7、ositt 1.5 Verdnner Mit VE-Wasser, nur bei Bedarf 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Processing viscosity Corresponding to delivery viscosity 2.2 Homogeneity At least 8 hrs without settling or floating, without stirring. 2.3 Coating method Airless or spraying by air atom

8、ization 2.4 Surface to be coated 2.1 Verarbeitungsviskositt Entsprechend der Lieferviskositt 2.2 Homogenitt Mindestens 8 h ohne Absetzen und Ausschwimmen, ohne Umrhren. 2.3 Beschichtungsart Airless oder spritzen mit Luftzerstubung 2.4 Beschichtungsflche Number/Nummer: L 000 0210 ITDC ME MATERIAL SPE

9、CIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 2 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 24-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 30-JA-1992 berarbeitet 15-MY-03 K. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteil

10、ungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDML0210.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf2.4.1 On ELPO L 000 0420, L 000 0422 or L 000 0423, L 000 0424, L000 0256, L 000 0025, L 000 0412, repair primer L 000 0224 and synthetic resin top coat L 000 0218, one component or two component top

11、coat. 2.5 Flow structure Structure-free without sagging 2.6 Drying method Air-drying at room temperature, 23C 5K 2.7 Drying time Fast to handling after 10 minutes of air-drying 2.4.1 Auf allen Untergrnden L 000 0420, L 000 0422 oder L 000 0423, L 000 0424 L 000 0256, L 000 0025, L 000 0412, Reparatu

12、rgrund L 000 0224 und auf L 000 0218, 1K- bzw. 2K-Klarlack-Zweischicht-Aufbauten. 2.5 Verlauf Strukturfrei ohne Luferbildung 2.6 Trocknungsart Lufttrocknung bei Raumtemperatur, 23C 5K 2.7 Trockenzeit Nach 10 min Lufttrocknung griffest 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.

13、1 Dry film thickness Covering with 15m 3.2 Gloss (DIN 67530) 85-angle 0 to 20% 3.1 Trockenfilmdicke Bei 15 m deckend 3.2 Glanz (DIN 67530) 85-Winkel 0 bis 20% 4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen 4.1 Requirements after a min. of 2 weeks of ageing at room temperature 23 C 3K 4.1.1 Prepara

14、tion of the test panels (deep drawing sheet RR ST 1405 acc. to DIN 1623, DC04+ZE 75/75-BO acc. to EN10 152) for the following quality requirements: Preparation: Coat test panels acc. to 2.4.1 with waterborne top coat L 229 0210, dry film thickness 15 m 4.1.2 Adhesive strength GME 60 401 after a min.

15、 of 2 weeks of ageing at RT Characteristic value Gt 1 B 4.1.3 Testing in High Humidity Environments according to GME 60202-D6 4.1.3.1 At least 96 hrs without any changes to the surface 4.1.3.2: After a 24 h regeneration at room temperature 23C 2K, adhesive strength acc. to 4.1.2 4.1 Anforderungen na

16、ch mind. 14 Tagen Alterung bei Raumtemperatur 23C 3K 4.1.1 Aufbau der Testbleche (Tiefziehblech RR ST 1405 nach DIN 1623, DC04+ZE 75/75-BO nach EN10 152) fr die nachfolgenden Qualittsanforderungen: Aufbau Prftafeln gem 2.4.1, mit Hydro-Decklack L 229 0210 beschichten, Trockenfilmdicke 15 m 4.1.2 Haf

17、tfestigkeit GME 60 401 nach mind. 14 Tagen Alterung bei Raumtemperatur Kennwert Gt 0 B 4.1.3 Kondenswasser-Klimaprfung nach GME 60202-D6 4.1.3.1 Mindestens 96 h ohne Vernderung der Oberflche 4.1.3.2 Nach 24 h Regeneration bei Raumtemperatur 23C 2K, Haftfestigkeit gem 4.1.2 Number/Nummer: L 000 0210

18、ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 3 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 24-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 30-JA-1992 berarbeitet 15-MY-03 K. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter

19、Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDML0210.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufDelivery: Anlieferung: Per arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Nach Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder

20、Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstnd

21、ig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specificatio

22、n and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware

23、die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before

24、delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt

25、 werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations

26、and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfall

27、verhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1