GME L 000 0242-2016 1K SOLVENTBORNE CLEARCOAT (English German).pdf

上传人:priceawful190 文档编号:755559 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:10 大小:76.31KB
下载 相关 举报
GME L 000 0242-2016 1K SOLVENTBORNE CLEARCOAT (English German).pdf_第1页
第1页 / 共10页
GME L 000 0242-2016 1K SOLVENTBORNE CLEARCOAT (English German).pdf_第2页
第2页 / 共10页
GME L 000 0242-2016 1K SOLVENTBORNE CLEARCOAT (English German).pdf_第3页
第3页 / 共10页
GME L 000 0242-2016 1K SOLVENTBORNE CLEARCOAT (English German).pdf_第4页
第4页 / 共10页
GME L 000 0242-2016 1K SOLVENTBORNE CLEARCOAT (English German).pdf_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、Number/Nummer: L 000 0242GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 10cap size 65 3 mm; test sample weight1.1 0.1 g (thinned to application viscosity): 50%2.3 GewichtsfestkrperErmittlung gem DIN 53 219 und DIN EN ISO 3251 2 h bei 120 C im Umluftofen; Deckelgre

2、65 3 mm; Einwaage 1,1 0,1 g (aufVerarbeitungsviskositt verdnnt): 50%2.4 Homogeneity: without limit 2.4 Homogenitt: unbegrenzt2.5 (not used) 2.5 (nicht belegt)2.6 Application method 2.6 Beschichtungsart2.6.1 Electrostatic by rotary atomizers 2.6.1 Elektrostatisch mit Rotationszerstubern2.6.2 Conventi

3、onal air spraying 2.6.2 Konventionelles Luftspritzen2.7 Coating surfaces 2.7 Beschichtungsflchen2.7.1 Electrodeposition Primer (ELPO) 2.7.1 Kathodischer Tauchgrund (KTL)Cathodic electrodeposition primer, leadfree greyL 000 0422Cathodic electrodeposition primer, leadfree blackL 000 0424Kathodischer E

4、lektrotauchgrund, bleifrei grauL 000 0422Kathodischer Elektrotauchgrund, bleifrei schwarzL 000 04242.7.2 Primer Surfacer 2.7.2 GrundlackWaterborne primer surfacer, colored L 000 0025Low filmbuild waterborne primer surfacer, coloredL 000 0412Hydro-Fllgrund, farbig L 000 0025Dnnschicht Hydro-Fllgrund,

5、 farbigL 000 04122.7.3 Basecoat 2.7.3 BasislackSolventborne solid color basecoat L 000 0205Waterborne solid color basecoat L 000 0207Waterborne metallic basecoat L 000 0223Solventborne metallic basecoat L 000 0230Uni-Basislack L 000 0205Uni-Hydro-Basislack L 000 0207Hydro-Metalleffekt-Basislack L 00

6、0 0223MS-Metalleffekt-Basislack L 000 0230Number/Nummer: L 000 0242GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 10baking conditions according to materialspecification L 000 02782.12.2 Endmontage-Reparatur mit BasislackenL 000 0205, L 000 0207, L 000 0223 oderL 00

7、0 0230 zusammen mit 2K-KlarlackL 000 0278; Trocknungsbedingungen gemMaterialspezifikation L 000 02782.13 (not used) 2.13 (nicht belegt)2.14 (not used) 2.14 (nicht belegt)3 Properties after Baking 3 Eigenschaften nach der TrocknungDry film thickness: OEM build-up 40 to 50 microns Trockenfilmdicke: Or

8、iginalaufbau 40 bis 50 mThe paint film of the respective parts must fulfill thefollowing requirements. For testing reasons thefollowing build up shall be used: deep drawing sheetmetal, steel quality GMW2M-ST-S-CR (CR3 U 0.75 x980)Die nachfolgenden Anforderungen mssen von derLackierung auf den entspr

9、echenden Teilen erflltwerden. Fr Testzwecke sind Testbleche mitnachfolgendem Aufbau zu verwenden: Tiefziehblechder Stahlqualitt GMW2M-ST-S-CR (CR3 U 0.75 x980)Build-up 1: Production (OEM) build-upPhosphated deep drawing sheet metalwith KTL, primer, basecoat acc. to item2.7.3 and 1K SB Clearcoat L 00

10、0 0242,baking according to item 2.12.1Aufbau 1: ProduktionsaufbauPhosphatierung, KTL, Fllgrund,Basislack gem 2.7.3 mit 1K konv.Klarlack L 000 0242, Trocknung gem2.12.1Build-up 2: Inline reprocess build-up on unsandedproduction (OEM) build-upwith basecoat acc. to item 2.7.3 and 1KSB Clearcoat L 000 0

11、242, bakingaccording to item 2.12.1Aufbau 2: Linienreparaturaufbau aufungeschliffenem Produktionsaufbaumit Basislack gem 2.7.3 und1K konv. Klarlack L 000 0242,Trocknung gem 2.12.1Number/Nummer: L 000 0242GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 10Rating 2 for

12、 panels baked 4 5 times;acc. to 3.1.3 allowed.Nach 5-maligem Einbrennen gem 2.12.1 undanschlieender Linienreparatur auf den ungeschliffenenBlechen darf eine Haftminderung von maximal:Bewertung 0 oder 1 bei 1 3 maligem Einbrennen;Bewertung 2 bei 4 5 maligem Einbrennen;gemss 3.1.3 auftreten.4.7 Purgab

13、ility: A coating material acc. to thisspecification must be flushable in combination with theproduction material out of a particular facility. Nochange in this property is allowed during the requiredperiod of storage stability defined in item 1.2.The dissolving behavior or cleaning effect can bevali

14、dated acc. to the test method K7 to a comparison.4.7 Splbarkeit: Ein Lackmaterial gem. dieserSpezifikation muss in Kombination mit dem, imjeweiligen Produktionswerk eingesetzten Splmediumsplbar sein. Diese Eigenschaft darf sich ber demunter 1.2 geforderten Zeitraum fr die Lagerstabilittnicht vernder

15、n.Das Anlseverhalten bzw. die Reinigungswirkung kannim Vergleich zu einem Referenzmaterial gem. derUntersuchungsmethode K7 bestimmt werden.Number/Nummer: L 000 0242GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 8 of/von 10& Automation First Issue (English): 13-MY-95Erstausg

16、abe (Deutsch): 13-MY-9322-JN-16 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000242_22JN16.doc / Revision: 6 / 28.01.20154.8 Paintability on PVC: The paintability of the coatingmaterial acc. to this specifica

17、tion is required on allunder body protection (UBS) and sealing materialsaccording to the following material specifications:4.8 berlackierbarkeit von PVC: Es muss eineberlackierbarkeit des Lackmaterials gem. dieserSpezifikation ber alle Unterbodenschutz (UBS)- undAbdichtmaterialien der folgenden Mate

18、rial-spezifikationen gegeben sein: L 000 0170 L 000 0190 L 000 0369 L 000 0401 L 000 0441 L 000 0596 L 000 0597 L 000 0787 L 000 0794 L 000 0170 L 000 0190 L 000 0369 L 000 0401 L 000 0441 L 000 0596 L 000 0597 L 000 0787 L 000 07944.9 Plastic Painting, Fuel Filler DoorsThe plastic painting must ful

19、fil the requirements acc.GMW 14797 Table A1 (APOPS).The necessary tests are fixed by the responsibleengineer.4.9 Kunststofflackierung, TankklappenDie Kunststofflackierung muss die Anforderung derGMW 14797 Tabelle A1 (APOPS) erfllen.Die durchzufhrenden Prfungen werden vomverantwortlichen Ingenieur fe

20、stgelegt.4.10 Compatibility with transit filmClearcoat and approved transit film must fulfil therequirements acc. GMW16850. A loss of gloss to 70gloss units with transit film after 3 months is accepted,polishable with silicone-free polishing milk to at least 80gloss units.4.10 Vertrglichkeit mit Tra

21、nsportschutzfolieKlarlack und freigegebene Transportschutzfolienmssen die Anforderungen gem GMW16850erfllen.Nach 3 Monaten mit Transportschutzfolie ist einGlanzabfall auf 70 Glanzeinheiten zulssig, aufpolierbarmit silikonfreier Poliermilch auf einen Glanzwert vonmindestens 80 Glanzeinheiten.Delivery

22、: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N:the GPDS N:the MGO N: (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.:die GPDS Nr.:die MGO Nr.: (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Liefer

23、ung deutlichsichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung d

24、afr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermateria

25、l ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Number/Nummer: L 000 0242GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 9 of/von 10& Automation First Issue (English): 13-MY-95Erstausgabe (Deutsch): 13-MY-9322-JN-16 A. Domke A

26、. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000242_22JN16.doc / Revision: 6 / 28.01.2015Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.F

27、or serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersicht

28、lich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery

29、note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung

30、durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.In

31、addition to the existing material specification, thesupplier must carry out comprehensive testing in orderto ensure that his materials and the materials of thecompetitors that are approved according to materialspecification fulfill all quality requirements in the plantshe supplies, no matter what th

32、e material combinationsare. These tests in connection with the possiblematerial combinations have to be carried out accordingto specification and include:In Ergnzung zur bestehenden Materialspezifikation hatder Lieferant durch umfassende Prfungensicherzustellen, dass er mit seinen Materialien und de

33、nnach Materialspezifikation freigegebenen Materialiender Mitbewerber in den von ihm belieferten Werken alleQualittsanforderungen in allen vorkommendenMaterialkombinationen erfllt. Diese Prfungen inVerbindung mit den mglichen Materialkombinationenwelche nach Spezifikation auszufhren sind,beinhalten:a

34、) chip testb) popping limitc) sags limitd) surface appearancee) craterf) color tonea) Steinschlagprfungb) Kochergrenzec) Lufergrenzed) Verlaufe) Kraterf) FarbtonIf one of the above-mentioned characteristic valuesdoes not meet the requirements of the materialspecifications at hundred percent, the sup

35、plier shallimmediately inform ITDC ME PPA Rsselsheim and atthe same time the heads of the paint shops in theplants concerned.Im Falle, dass einer der obigen Kennwerte nicht zu100% die Anforderungen der Materialspezifikationerfllt, hat der Lieferant unverzglich RsselsheimITDC ME PPA zu informieren un

36、d parallel die Leiter derLackierereien in den betroffenen Werken.Number/Nummer: L 000 0242GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 10 of/von 10& Automation First Issue (English): 13-MY-95Erstausgabe (Deutsch): 13-MY-9322-JN-16 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlterat

37、ion/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000242_22JN16.doc / Revision: 6 / 28.01.2015Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if ne

38、ed be Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous material safety datasheet.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungenfr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV undSicherheitsdatenbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe

39、.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1