GME L R-1H-5-2007 Tailgate Water Drainage - Estate (Station Wagon) and Minivan (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) Iepl.pdf

上传人:visitstep340 文档编号:755655 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:7 大小:456.94KB
下载 相关 举报
GME L R-1H-5-2007 Tailgate Water Drainage - Estate (Station Wagon) and Minivan (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) Iepl.pdf_第1页
第1页 / 共7页
GME L R-1H-5-2007 Tailgate Water Drainage - Estate (Station Wagon) and Minivan (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) Iepl.pdf_第2页
第2页 / 共7页
GME L R-1H-5-2007 Tailgate Water Drainage - Estate (Station Wagon) and Minivan (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) Iepl.pdf_第3页
第3页 / 共7页
GME L R-1H-5-2007 Tailgate Water Drainage - Estate (Station Wagon) and Minivan (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) Iepl.pdf_第4页
第4页 / 共7页
GME L R-1H-5-2007 Tailgate Water Drainage - Estate (Station Wagon) and Minivan (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) Iepl.pdf_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、ENGINEERINGSTANDARDSEUROPETest ProcedureLaboratoryGME L/R-1H-5Tailgate Water Drainage - Estate(Station Wagon) and MinivanNote: This standard may be applied only forcurrent projects incl. Global Epsilon (37#).It is Superceded for all future projects andreplaced by GMW14522.Wasserseparation Rckwand-kl

2、appe - Caravan und MinivanHinweis: Diese Spezifikation darf nur nochfr laufende Projekte einschlielich GlobalEpsilon (37#) angewendet werden und istfr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14522. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedOriginating Department: GME

3、Specification CenterJuly 2007 Page 1 of 7LBSP GME TP 1 06/991 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose. Testing the water drainage of vehi-cle tailgates in the estate (station wagon) andminivan.1.1 Zweck. berprfung der Wasserseparationvon Automobil-Rckwandklappen an Caravan(Stationwagon) und Minivan.1.2

4、 Foreword. The opened tailgate on the estate(station wagon) and minivan generally does notcover the opening area of the body, ensuring thatrunning water cannot permeate the interior. How-ever, any water escaping from the corners of thetailgate or lower panels can impede loading orunloading. The aim

5、is to prevent rain or water ona wet vehicle from dripping from the tailgate, or torestrict this to within reasonable limits.1.2 Vorwort. Die geffnete Heckklappe an Cara-van (Stationwagon) und Minivan liegt in der Re-gel nicht ber dem ffnungsbereich der Karosse-rie, so da ablaufendes Wasser nicht in

6、den In-nenraum eintreten kann. Dennoch kann Wasser,welches von den Ecken der Heckklappe oderunter Blenden herausluft die Be- oder Entladet-tigkeit behindern. Ziel ist, bei Regen oder beieinem regennassen Fahrzeug abtropfendes Was-ser von der Rckwandklappe zu vermeiden oderin vertretbaren Grenzen zu

7、halten.1.3 Applicability. Estates (station wagons), mini-vans or vehicles in which the critical areas of theopened tailgate do not cover the interior, andwhich therefore cannot be tested according toGME L/R-1H-6.1.3 Anwendbarkeit. Fr Kombis, Minivans oderFahrzeuge, bei denen die kritischen Bereiche

8、dergeffneten Heckklappe nicht ber dem Innen-raum liegen, so da die Prfung nachGME L/R-1H-6 nicht angewendet werden kann.1.4 Definitions. Not applicable. 1.4 Definitionen. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification, however, su-persedes applicable laws and regulations unless aspecific exempti

9、on has been obtained.Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wur-den, darf die Vorschrift keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Ger-man and the English language, the German lan-guage shall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unst

10、immigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards areapplicable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, istjeweils die neueste Fassung der angegebenenReferenz gltig

11、.2.1 Normative. None. 2.1 Normative. Keine.2.2 GM. 2.2 GM.GME L/R-1H-5 GM ENGINEERING STANDARD EUROPE Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 7 July 2007LBSP GME TP G 06/99GME L/R-1H-6 GMUTS L/R-0-12.3 Additional. None. 2.3 Zustzliche. Keine.3 Resources 3 Gerte und Ein

12、richtungen3.1 Facilities. 3.1 Einrichtung.3.1.1 Level vehicle parking surface. 3.1.1 Ebene Fahrzeugstellflche.3.1.2 Draught-free testing room. 3.1.2 Zugluftfreier Testraum.3.2 Equipment. 3.2 Ausrstung.3.2.1 Water hose with sprayer nozzle, e.g.Gardena type 1927-20 950 03/0971.3.2.1 Wasserschlauch mit

13、 Zerstuberdse, z.B.Gardena Typ 1927-20 950 03/0971.3.2.2 Clean, hard water without detergent orchemical additives, i.e. with large surface tension.3.2.2 Sauberes, hartes Wasser ohne Reini-gungsmittel oder chemische Zustze, d.h. mitgroer Oberflchenspannung.3.2.3 Stop watch. 3.2.3 Stoppuhr.3.2.4 Video

14、 camera (preferably digital) with stand,PC image processing facility with suitable soft-ware to produce 1/25 s freeze frames.3.2.4 Videokamera (vorzugsweise digital) mitStativ, PC-Bildbearbeitungsplatz mit geeigneterSoftware zum Erzeugen von 1/25 s Standbildern.3.3 Test Vehicle / Test Piece. Fully e

15、quippedvehicle (including license plate) with a paintedand polished surface, which is representative ofthe development status.3.3 Versuchsfahrzeug / Probekrper. Komplettausgestattetes Fahrzeug (auch mit Kennzeichen),mit einer lackierten und polierten Oberflche, dasden Entwicklungsstand reprsentiert.

16、3.4 Test Time. 3.4 Prfzeit.Calendar time: 1 day Kalenderzeit: 1 TagTest hours: (2.4) h Prfzeit: (2.4) hCoordination hours: (6.10) h Koordinationszeit: (6.10) h vehicle procurement Fahrzeugbeschaffung test preparation Testvorbereitung video camera procurement Videokamera Beschaffung evaluation Auswer

17、tung creation of report Berichterstellung3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel / Skills. 1 workshop mechanic,1 development engineer.3.6 Personal / Fhigkeiten. 1 Werkstattmecha-niker, 1 Entwicklungsingenieur.4 Procedure 4 Dur

18、chfhrung4.1 Preparation. The painted surfaces shall becleaned before the test.4.1 Vorbereitung. Die lackierten Oberflchensind vor dem Test zu reinigen.GM ENGINEERING STANDARD EUROPE GME L/R-1H-5 Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2007 Page 3 of 7LBSP GME TP U 06/994.2

19、Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. Unless other-wise specified, the test shall be performed at(+23 5) C.4.2.1 Umgebungsbedingungen. Falls nichtanders angegeben, ist die Prfung bei(+23 5) C durchzufhren.The test shall not be performed under rainy orwindy conditions.Der Test k

20、ann nicht bei Regen oder Wind durch-gefhrt werden.The vehicle parking surface shall be level. Die Fahrzeugstellflche mu eben sein.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the re-quirements of this test procedure shall have beenagreed upon. Such requirements shall be speci-fied on component drawings, t

21、est certificates,reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen dieser Test Procedure mssen ver-einbart werden. Diese Bedingungen sind auf Tei-lezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegebenwerden.4.3 Instructions. The tailgate shall be clos

22、ed. 4.3 Prfanleitung. Die Rckwandklappe ist zuschlieen.The area shall be sprayed with the hose at a dis-tance of (1.2) m for 1 min (this corresponds toa longer period when the vehicle is stationary inthe rain, whereby the water can flow e.g. behindthe panel or seal etc.). The formation of waterdropl

23、ets shall be visible on the horizontal polishedsurface of the vehicle (see Figure 1 and 2).Der Bereich ist mit dem Schlauch aus einer Ent-fernung von (1.2) m fr 1 min zu besprhen(entspricht einer lngeren Standzeit des Fahrzeu-ges im Regen, wobei das Wasser z.B. auch hinterBlende oder Dichtung o. fli

24、een kann). AmFahrzeug mu auf der waagerechten, poliertenOberflche Wasserperlenbildung sichtbar sein(siehe Abbildung 1 und 2).Figure 1: Watering the tailgate Abbildung 1: Bewsserung RckwandklappeAfter a dripping period of 10 s, the tailgate shallbe opened and the dripping water shall be evalu-ated ac

25、cording to GMUTS L/R-0-1 (see para-graph 5.2).Nach einer Abtropfzeit von 10 s ist die Rck-wandklappe zu ffnen und das abtropfende Was-ser nach GMUTS L/R-0-1 zu beurteilen (sieheAbschnitt 5.2).GME L/R-1H-5 GM ENGINEERING STANDARD EUROPE Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPag

26、e 4 of 7 July 2007LBSP GME TP G 06/99In the event of uncertainty regarding the amountof draining water, the test shall be recorded withthe video camera and evaluated using the PCvideo processing facility.Bei Unklarheit ber die ablaufende Wassermengeist der Test mit der Videokamera zu dokumentie-ren

27、und am PC-Videobearbeitungsplatz auszu-werten.Figure 2: Formation of water droplets Abbildung 2: Wasserperlenbildung5 Data 5 Ergebnisse5.1 Calculations. Not applicable 5.1 Berechnungen. Nicht anwendbar.5.2 Interpretation of Results. The worst testresult shall be evaluated for all tests.5.2 Bewertung

28、 der Ergebnisse. Fr alle Prfun-gen ist das schlechteste Testergebnis zu werten.The following rating scale serves as a guidelinefor assessment:Als Beurteilungsrichtlinie dient folgende Bewer-tungsskala:Rate 0: After opening, 5 drops fall from bothcorners of the tailgate.Rate 0: Nach dem ffnen tropfen

29、 jeweils vonbeiden Ecken der Heckklappe 5 Tropfen ab.Rate 1: Within 20 s of opening, water drips slowly( 8 drops / 10 s) from both corners of the tail-gate.Rate 1: Innerhalb von 20 s nach dem ffnen einlangsames Abtropfen des Wassers( 8 Tropfen / 10 s) jeweils von beiden Ecken derHeckklappe.Rate 2: W

30、ithin 2 s max. of opening, water runsfrom both corners of the tailgate, possibly fol-lowed by slow dripping.Rate 2: 2 s max. nach dem ffnen rinnt jeweilsvon beiden Ecken der Heckklappe Wasser, da-nach ggf. langsames Abtropfen.Rate 3: Within 3 s of opening, water runs fromboth corners of the tailgate

31、.Rate 3: Nach 3 s nach dem ffnen rinnt Was-ser jeweils von beiden Ecken der Heckklappe.The rating scale may be transferred into the sub-jective rating according to GMUTS L/R-0-1 asfollows:Die Bewertungsskala kann wie folgt in die subjek-tive Beurteilung nach GMUTS L/R-0-1 transferiertwerden:Rate 0:

32、Rating 10 to 9Rate 1: Rating 8.5 to 7Rate 2: Rating 6.5 to 5Rate 3: Rating 4.5 to 1Rate 0: Note 10 bis 9Rate 1: Note 8.5 bis 7Rate 2: Note 6.5 bis 5Rate 3: Note 4.5 bis 1GM ENGINEERING STANDARD EUROPE GME L/R-1H-5 Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2007 Page 5 of 7LBSP

33、 GME TP U 06/99The target for the tailgate water drainage is Rate1 on the evaluation scale or Rating 7 according toGMUTS L/R-0-1.Target fr die Wasserseparation Rckwandklappeist Rate 1 der Bewertungsskala bzw. Note 7 nachGMUTS L/R-0-1.5.3 Test Documentation. The results, togetherwith the location and

34、 cause (if applicable) of thewater drainage point shall be entered in the datasheet (see Appendix A). Photographic / videomaterial supports the test documentation. Thedata sheet shall be added to a test report withreference to this Test Procedure.5.3 Darstellung. Die Ergebnisse und ggf. diePosition

35、und Ursache der Wasserablaufstelle sindin das Datenblatt (siehe Anhang A) einzutragen.Foto- und Videomaterial untersttzt die Darstel-lung. Das Datenblatt ist einem Prfbericht unterHinweis auf diese Test Procedure beizufgen.6 Safety 6 SicherheitshinweisThis method may involve hazardous materials,oper

36、ations and equipment. This method does notpropose to address all the safety problems asso-ciated with its use. It is the responsibility of userof this method to establish appropriate safety andhealth practices and determine the applicability ofregulatory limitations prior to use.Diese Test Procedure

37、 enthlt mglicherweisegefhrliche Materialien, Operationen oder Ausrs-tung. Diese Test Procedure ist nicht dazu be-stimmt, auf Sicherheitsprobleme mit diesen hin-zuweisen. Es ist die Verantwortlichkeit der An-wender dieser Test Procedure, angemesseneSicherheits- und Gesundheitsvorkehrungen zutreffen u

38、nd die Anwendbarkeit der gesetzlichenGrenzen vor dem Gebrauch zu bestimmen.7 Coding System 7 Angabe in DokumentenThis test procedure shall be called up in otherdocuments, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Diese Test Procedure ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt an-zugeben

39、:“Test to GME L/R-1H-6“ “Prfung nach GME L/R-1H-6“8 Release and Revisions 8 Freigabe und nderungen8.1 Release. The specification was first approvedand released in 05 / NOV / 1999.8.1 Freigabe. Diese Vorschrift wurde erstmaliggenehmigt und freigegeben am 05 / NOV / 1999.8.2 Revisions. 8.2 nderungen.R

40、ev. Date Description / Reason Originating Organization / Committee1 11/1999 First Release ITDC2 25/JUL/2007 set to Superseded GMEGME L/R-1H-5 GM ENGINEERING STANDARD EUROPE Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 6 of 7 July 2007LBSP GME TP G 06/99Appendix AData SheetVehicl

41、e: Date:Type: Station wagon / MinivanDevelopment status:Rating RateEvaluationRemarks:Tested:GM ENGINEERING STANDARD EUROPE GME L/R-1H-5 Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2007 Page 7 of 7LBSP GME TP U 06/99Anhang ADatenblattFahrzeug: Datum:Typ: Caravan / MinivanEntwicklungsstand:Note RateBewertungBemerkungen:Geprft:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS EN 3426-2006 Aerospace series - Groove dimensions for axial mounting external type retaining rings《航空航天系列 轴安装外形固定环用槽尺寸》.pdf BS EN 3426-2006 Aerospace series - Groove dimensions for axial mounting external type retaining rings《航空航天系列 轴安装外形固定环用槽尺寸》.pdf
  • BS EN 3427-2006 Aerospace series - Groove dimensions for radial mounting retaining rings《航空航天系列 径向安装固定环的沟槽尺寸》.pdf BS EN 3427-2006 Aerospace series - Groove dimensions for radial mounting retaining rings《航空航天系列 径向安装固定环的沟槽尺寸》.pdf
  • BS EN 3431-2007 Aerospace series - Nuts hexagonal self-locking with counterbore and captive washer in heat resisting steel silver plated - Classification 1100 MPa (at ambient tempe.pdf BS EN 3431-2007 Aerospace series - Nuts hexagonal self-locking with counterbore and captive washer in heat resisting steel silver plated - Classification 1100 MPa (at ambient tempe.pdf
  • BS EN 3435-2010 Aerospace series - Nuts anchor self-locking floating two lug reduced series with counterbore in heat resisting steel MoS2 lubricated - Classification 1100 MPa (at a.pdf BS EN 3435-2010 Aerospace series - Nuts anchor self-locking floating two lug reduced series with counterbore in heat resisting steel MoS2 lubricated - Classification 1100 MPa (at a.pdf
  • BS EN 3444-2006 Aerospace series - Bolt large bihexagonal head close tolerance normal shank medium length thread in heat resisting nickel base alloy passivated - Classification 125.pdf BS EN 3444-2006 Aerospace series - Bolt large bihexagonal head close tolerance normal shank medium length thread in heat resisting nickel base alloy passivated - Classification 125.pdf
  • BS EN 3446-1995 Bearings precision ball without flange in corrosion resisting steel for instruments and equipment - Dimensions and loads《仪器和设备用的耐蚀钢的不带法兰的精密球轴承 尺寸规格和负荷》.pdf BS EN 3446-1995 Bearings precision ball without flange in corrosion resisting steel for instruments and equipment - Dimensions and loads《仪器和设备用的耐蚀钢的不带法兰的精密球轴承 尺寸规格和负荷》.pdf
  • BS EN 3451-2017 Aerospace series Titanium TI-P99002 Not heat treated Grade 2 forging stock for annealed forgings - a or D 300 mm《航空航天系列 钛钛- P9002 没有热处理过 退火锻件用2级锻坯- a或D 300 mm》.pdf BS EN 3451-2017 Aerospace series Titanium TI-P99002 Not heat treated Grade 2 forging stock for annealed forgings - a or D 300 mm《航空航天系列 钛钛- P9002 没有热处理过 退火锻件用2级锻坯- a或D 300 mm》.pdf
  • BS EN 3456-2012 Aerospace series Titanium alloy TI-P64001 (Ti-6Al-4V) Annealed Sheet and strip hot rolled - a 6 mm《航空航天系列 TI-P64001(Ti-6Al-4V)型钛合金 退火 热轧薄板材和带材 a 6 mm》.pdf BS EN 3456-2012 Aerospace series Titanium alloy TI-P64001 (Ti-6Al-4V) Annealed Sheet and strip hot rolled - a 6 mm《航空航天系列 TI-P64001(Ti-6Al-4V)型钛合金 退火 热轧薄板材和带材 a 6 mm》.pdf
  • BS EN 3459-2010 Aerospace series - Titanium alloy TI-P63001 (Ti-4Al-4Mo-2Sn) - Solution treated and aged - Plate - 6 mm a 50 mm《航空航天系列 TI-P63001(Ti-4Al-4Mo-2Sn)钛合金 经溶解处理和老化处理的6 mm .pdf BS EN 3459-2010 Aerospace series - Titanium alloy TI-P63001 (Ti-4Al-4Mo-2Sn) - Solution treated and aged - Plate - 6 mm a 50 mm《航空航天系列 TI-P63001(Ti-4Al-4Mo-2Sn)钛合金 经溶解处理和老化处理的6 mm .pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1