GME R-9-8-2007 Steering Force Test.pdf

上传人:jobexamine331 文档编号:756451 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:9 大小:122.10KB
下载 相关 举报
GME R-9-8-2007 Steering Force Test.pdf_第1页
第1页 / 共9页
GME R-9-8-2007 Steering Force Test.pdf_第2页
第2页 / 共9页
GME R-9-8-2007 Steering Force Test.pdf_第3页
第3页 / 共9页
GME R-9-8-2007 Steering Force Test.pdf_第4页
第4页 / 共9页
GME R-9-8-2007 Steering Force Test.pdf_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

1、Test ProcedureRoad GME R-9-8Steering Force Test LenkkraftmessungNote: This specification may be applied only forcurrent projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all future projects and replacedby GMW14401.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch frlaufende Projekte einschlielich Gl

2、obal Epsilon (37#) angewendet werden und ist fr allezuknftigen Projekte ungltig und ersetzt durchGMW14401.1 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose. Determination of the manual forcerequired for steering during parking and driving.1.1 Zweck. Ermitteln der zum Lenken erforderlichenHandkraft beim Parkier

3、en und Fahren.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicability. Complete vehicle range. 1.3 Anwendbarkeit. Komplette Fahrzeugpalette.1.4 Definitions. 1.4 Definitionen.Airbag Area. The airbag area is defined dependingon vehicle type by ITDC.Airbag-Bereich. Der Airbag-Berei

4、ch wird je nachFahrzeug von ITEZ definiert.Note: Nothing in this specification, however, super-sedes applicable laws and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden,darf die Vorschrift keine anzuwendenden Gesetzeund Regelungen auer Kraf

5、t setzen.Note: In the event of a conflict between the Germanand theEnglish language,the German languageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved

6、 standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fassung der angegebenenReferenz gl-tig.None. Keine.3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. DudenhofenTestCenterorequivalentproving ground.3.1 Einrichtung. Testzentrum Duden

7、hofen oderquivalentes Prffeld.3.2 Equipment. The measuring devices shall besafefixedinthevehicleoutsidethe airbag area.3.2 Ausrstung. Die Messgerte sind im FahrzeugauerhalbdesAirbag-Bereichessicherzubefestigen. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME

8、Specification CenterJune 2007 Page 1 of 9PRD045 - VPRE ST 1 10/03GME R-9-8 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.2.1 Parking. 3.2.1 Parkieren.3.2.1.1 Measuring steering wheel for recording thesteering torque.3.2.1.1 Messlenkrad zur Aufnahme des Lenkmo-ments.3.2.1.2 Steering angle sensor. 3.2.1.2 Lenkwink

9、elgeber.3.2.1.3 Protractor with pointer. 3.2.1.3 Gradscheibe mit Zeiger.3.2.1.4 Suitable recording device, e.g., X/Y plotter orsuitable measured value acquisition system.3.2.1.4 Geeignetes Aufzeichnungsgert, z.B.X/Y-Schreiber oder entsprechendes Messwerter-fassungssystem.3.2.2 Driving. 3.2.2 Fahren.

10、3.2.2.1 Measuring steering wheel for recording thesteering torque.3.2.2.1 Messlenkrad zur Aufnahme des Lenkmo-ments.3.2.2.2 Steering angle sensor. 3.2.2.2 Lenkwinkelgeber.3.2.2.3 Protractor with pointer. 3.2.2.3 Gradscheibe mit Zeiger.3.2.2.4 Suitable recordingdevice (e.g. X/Y plotter) orsuitable me

11、asured value acquisition system for instal-lation in the vehicle.3.2.2.4 Geeignetes Aufzeichnungsgert, z.B.X/Y-Schreiber oder entsprechendes Messwerter-fassungssystem fr den Einbau ins Fahrzeug.3.2.2.5 Calibration device for determination of thevarious steering angles which are required for theindiv

12、idual figures of eight.3.2.2.5 Eichvorrichtung fr die Ermittlung der ver-schiedenen Lenkeinschlge, die bei den einzelnen8-Figuren bentigt werden.Figure 1: Auxiliary Device for the Determinationof Steering AngleAbbildung 1: Auxiliary Device for the Determina-tion of Steering Angle3.2.2.6 Peisler whee

13、l and tachometer for speed cali-bration.3.2.2.6 Peislerrad und Drehzahlmesser fr dieGeschwindigkeitseichung. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 9 June 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME R-9-83.3 Test Vehicle / Test Piece. Completely eq

14、uippedvehicle.3.3 Testfahrzeug / Probekrper. Komplett ausge-stattetes Fahrzeug.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel / Skills. Not applicable. 3.6 Personal / Fhigke

15、iten. Nicht anwendbar.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. 4.1 Vorbereitung.4.1.1 The correct operating condition of the steeringsystem shall be checked.4.1.1 Das Lenksystems ist auf ordnungsgemenZustand zu berprfen.4.1.2 The axle geometry shall be examined andadjusted if necessary.4.1.2 Die Ac

16、hsgeometrie ist zu berprfen und gege-benenfalls einzustellen.4.1.3 Vehicle tires and tire pressures shall bechecked.4.1.3 Reifenausrstung und Luftdruck des Fahrzeu-ges sind zu berprfen.4.1.4 Measuring steering wheel, steering angle sen-sor and recording device shall be installed and con-nected.4.1.4

17、 Messlenkrad, Lenkwinkelgeber und Aufzeich-nungsgert sind einzubauen und anzuschlieen.4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. Not applicable. 4.2.1 Umgebungsbedingungen. Nicht anwendbar.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of this Test Procedure shall have

18、 been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Deviations from the requi-rements of this Test Procedure shall have beenagreed upon. Such requirements shall be specifiedon component drawings, test certificates, repor

19、ts etc.4.2.2.1 Parking. 4.2.2.1 Parkieren.Front wheels on safety paper (e.g. Safety-WalkType 1, black, from 3M),1 person (70 kg)Vorderrder auf Safety-Papier (z.B. Safety-WalkTyp 1, schwarz, der Fa. 3M),1 Person (70 kg)Vehicle payload:1 person (70 kg),2 persons (2 x 70 kg),permissible front axle load

20、 for maximum permissi-ble weightFahrzeugbeladung:1 Person (70 kg),2 Personen (2 x 70 kg),zulssige Vorderachslast bei zulssigem Gesamt-gewicht4.2.2.2 Driving. 4.2.2.2 Fahren.4.2.2.2.1 Vehicle on dry concrete road (Dudenhofenskid-pad).4.2.2.2.1 Fahrzeug auf trockener Betonfahrbahn(Skid-Pad in Dudenhof

21、en). Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedJune 2007 Page 3 of 9PRD045 - VPRE ST U 10/03GME R-9-8 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.2.2.2.2 Vehicle Payload. 4.2.2.2.2 Fahrzeugbeladung.2 persons (2 x 70 kg) 2 Personen (2 x 70 kg)Permissible front axle load for maximum permissi-b

22、le weightZulssige Vorderachslast bei zulssigem Gesamt-gewicht4.2.2.2.3 Various figures of eight shall be driven withthe following curve radii and driving speeds:4.2.2.2.3 Fahrenverschiedener 8-Figuren mitfolgen-den Kurvenradien und Fahrgeschwindigkeiten:max 8:maximum steering anglev = 10 km/hmax 8:m

23、aximaler Lenkeinschlag v = 10 km/hsmall 8:r = 7.5 m,v = 10 km/h and 20 km/hkleine 8:r = 7.5 m,v=10km/hund20km/hlarge 8:r=15mv = 10 km/h, 20 km/h and 30 km/hgroe 8:r=15mv = 10 km/h, 20 km/h und 30 km/h4.3 Instructions. 4.3 Prfanleitung.4.3.1 Parking. 4.3.1 Parkieren.4.3.1.1 The steering wheel shall b

24、e slowly turned totherightstop,beginninginthestraightaheadposition.It shall then be turned back to the left stop and fromthere, turned again until 180 beyond the straightahead position to the right.4.3.1.1 Langsames Durchdrehen des Lenkrades,beginnend in der Geradeausstellung nach rechts biszum Ansc

25、hlag. Rckdrehen bis zum linken Anschlagund von dort wieder bis 180 ber die Geradeaus-stellung nach rechts.4.3.1.2 Recording the Function. Steering torqueagainst steering angle shall be recorded by means ofan X/Y plotter or another suitable recording device.4.3.1.2 Aufzeichnung der Funktion. MittelsX

26、/Y-Schreiber oder einem anderen geeignetenAufzeichnungsgert ist das Lenkmoment ber denLenkwinkel aufzuzeichnen.For other measured value acquisition systems, thefollowing functions shall be recorded:Mit anderen Messwerterfassungssystemen sind fol-gende Funktionen aufzuzeichnen:steering torque against

27、 time Lenkmoment ber Zeitsteering angle against time Lenkwinkel ber Zeit4.3.2 Driving. 4.3.2 Fahren.4.3.2.1 The required steering angles shall be deter-mined.4.3.2.1 Die erforderlichen Lenkeinschlge sind zuermitteln.4.3.2.2 The auxiliary calibration device shall be fas-tened to the vehicle.4.3.2.2 D

28、ie Hilfsvorrichtung fr die Eichung ist amFahrzeug zu befestigen.4.3.2.2.1 Thedrivingspeedsshallbecalibratedusingthe Peisler wheel. The engine speeds correspondingto the driving speeds shall be noted.4.3.2.2.1 Die Fahrgeschwindigkeiten sind mit Hilfedes Peisler-Rades zu eichen. Die den Geschwindig-ke

29、iten entsprechenden Drehzahlen sind zu notieren. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 9 June 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME R-9-84.3.2.2.2 The vehicle shall be driven in a circle with aradius of 15 m and at a driving speed of4.3.2.2.

30、2 Fahren aufdemKreismiteinemRadiusvon15 m und einer Fahrgeschwindigkeit von10 km/h 10 km/h20 km/h 20 km/h30 km/h 30 km/hso thatthe pointeron theauxiliary device isinthemid-dle of the bumper, exactly above the line of the circle.The required steering angle shall be noted as calibra-tion value.so dass

31、 der Zeiger der Hilfsvorrichtung in der Sto-fngermitte genau ber der Kreislinie ist. Der dabeibentigte Lenkeinschlag ist als Eichwert zu notieren.4.3.2.2.3 The vehicle shall be driven in a circle with aradius of 7.5 m and at a driving speed of4.3.2.2.3 Fahren aufdemKreismiteinemRadiusvon7.5 m und ei

32、ner Fahrgeschwindigkeit von10 km/h 10 km/h20 km/h 20 km/hso thatthe pointeron theauxiliary device isinthemid-dle of the bumper, exactly above the line of the circle.The required steering angle shall be noted as calibra-tion value.so dass der Zeiger der Hilfsvorrichtung in der Sto-fngermittegenauberd

33、erKreisliniesteht. Derdabeibentigte Lenkeinschlag ist als Eichwert zu notieren.4.3.3 Measurement. 4.3.3 Messung.4.3.3.1 The vehicle shall be driven in the figures ofeight at the various speeds according to tachometerand radii according to the steering wheel markings.For this purpose, it shall be ens

34、ured that the straightahead section between the right and left-hand curvespasses through the middle of the Skid-Pad.4.3.3.1 Fahren der 8-Figuren mit den verschiede-nen Geschwindigkeiten nach Drehzahlmesser undRadien nach den Lenkradmarkierungen. Dabei istdarauf zu achten, dass die Geradeausfahrt zwi

35、schenRechts- und Linkskurve ber die Mitte des Skid-Padfhrt.4.3.3.2 Recording the Function. Steering torqueagainst steering angle shall be recorded by means ofan X/Y plotter.4.3.3.2 Aufzeichnung der Funktion. MittelsX/Y-Schreiber ist das Lenkmoment ber den Lenk-winkel aufzuzeichnen.For other measured

36、 value acquisition systems, thefollowing functions shall be recorded:Mit anderen Messwerterfassungssystemen sind fol-gende Funktionen aufzuzeichnen:steering torque against time Lenkmoment ber Zeitsteering angle against time Lenkwinkel ber Zeit5 Data 5 Ergebnisse5.1 Calculations. 5.1 Berechnungen.5.1

37、1 Determination of the Average SteeringForce F during Parking.5.1.1 Ermittlung der mittleren Lenkkraft F beimParkieren. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedJune 2007 Page 5 of 9PRD045 - VPRE ST U 10/03GME R-9-8 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS5.1.1.1 Determination of the Eva

38、luation Angle i.The evaluation angle i is derived from the basic val-ues (Index B) specified as follows (see Figure 2):5.1.1.1 Ermitteln der Auswertewinkel i. Der Aus-wertewinkel i errechnet sich aus den Basiswerten(IndexB),diewie folgtfestgelegtwurden (siehe Abbil-dung 2):1B = 45 1B = 452B = 90 2B

39、 903B = 180 3B = 1804B = 360 4B = 3605B = 675 5B = 675max.B = 695 max.B = 695Calculation formula for i: Berechnungsformel fr i:with1in mit1inmax. = maximum steering angle of the tested vehi-clemax. = maximaler Lenkeinschlag des gemesse-nen Fahrzeugesinitial value for n: n = 5 vorlufige Festlegung f

40、r n: n = 5Figure 2: Diagram Abbildung 2: Diagramm5.1.1.2 DeterminationofthesteeringtorquesM(i) cor-respondingtotheevaluationangles iandconversionto steering forces F(i).5.1.1.2 Ermitteln der den Auswertewinkeln i ent-sprechenden Lenkmomente M(i) und Umrechnen inLenkkrfte F(i). Copyright 2007 General

41、 Motors Corporation All Rights ReservedPage 6 of 9 June 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME R-9-85.1.1.3 Calculation of the average parking force Fpaccording to the following formula:5.1.1.3 Berechnung der mittleren Parkierkraft Fpnach folgender Formel:5.1.2 Determination

42、 of the Average SteeringForce F during Driving.5.1.2 Ermitteln der mittleren Lenkkraft F beimFahren.5.1.2.1 Determination of the Evaluation Angle i.The evaluation angle i is derived from the basic val-ues (Index B), which are specified as follows:5.1.2.1 Ermitteln der Auswertewinkel i. Der Aus-werte

43、winkel i errechnet sich aus den Basiswerten(Index B), die wie folgt festgelegt wurden:1B = 45 1B = 452B = 90 2B = 903B = 180 3B = 1804B = 360 4B = 3605B = 675 5B = 675The required steering angles for max.B (max=required steering angle for the corresponding figureof eight) shall be determined for the

44、 following drivingspeeds and radii:Die erforderlichen Lenkwinkel der max.B (max=erforderlicher Lenkwinkel der jeweiligen 8-Figur) sindbei folgenden Geschwindigkeiten und Radien zuermitteln:Table 1: Steering Angle Tabelle 1: LenkwinkelFigure of eight /8-FigurDriving Speed /Geschwindigkeit maxB Index

45、rsmall8/kleine 810 km/h 366 r=1small8/kleine 820 km/h 380 r=2large8/groe810 km/h 198 r=3large8/groe820 km/h 207 r=4large8/groe830 km/h 218 r=5max8 10 km/h 695 r=6where 1 i n mit1ininitial value for n:small 8, n = 4large 8, n = 3max. 8, n = 5vorlufige Festlegung fr n:kleine8,n=4groe 8, n = 3max. 8, n

46、 = 5 Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedJune 2007 Page 7 of 9PRD045 - VPRE ST U 10/03GME R-9-8 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS5.1.2.2 DeterminationofthesteeringtorquesM(i) cor-responding tothe evaluation angle i forthe individualfigures of eight and conversion to steering f

47、orces F(i),for each figure of eight, individually by means of thesteering wheel diameter.5.1.2.2 Ermitteln der den Auswertewinkel i fr dieeinzelnen 8-Figuren entsprechenden LenkmomenteM(i) und Umrechnung in Lenkkrfte F(i), einzeln frjede 8-Figur anhand des Lenkraddurchmessers.5.1.2.3 Calculation of

48、the average steering force foreach individualfigure of eight, according to the follow-ing formula:5.1.2.3 Berechnung der mittleren Lenkkrfte fr jedeeinzelne 8-Figur nach folgender Formel:r = figure of eight number r = Nummer der 8-Figur5.1.2.4 The average steering force FL shall be calcu-lated as fo

49、llows:5.1.2.4 Die mittlere Lenkkraft FL ist folgendermaenzu berechnen:where 1 r s mit1rss = 6 = number of figures of eight s = 6 = Anzahl der 8-Figuren5.2 Interpretation of Results. Not applicable. 5.2 Bewertung der Ergebnisse. Nicht anwendbar.5.3 Test Documentation. The results shall be pre-sented in a test report with reference to this test pro-cedure.5.3 Darstellung. Die Ergebnisse sind in einemPrfbericht unter Hinweis auf dieses Prfverfa

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • EN 12331-2015 en Food processing machinery - Mincing machines - Safety and hygiene requirements《食品加工机械 剁机 安全卫生要求》.pdf EN 12331-2015 en Food processing machinery - Mincing machines - Safety and hygiene requirements《食品加工机械 剁机 安全卫生要求》.pdf
  • EN 12332-1-1998 en Rubber- or Plastics-Coated Fabrics - Determination of Bursting Strength - Part 1 Steel Ball Method《橡胶或塑料涂层的纺织物 破裂强度的测定 第1部分 钢球法》.pdf EN 12332-1-1998 en Rubber- or Plastics-Coated Fabrics - Determination of Bursting Strength - Part 1 Steel Ball Method《橡胶或塑料涂层的纺织物 破裂强度的测定 第1部分 钢球法》.pdf
  • EN 12332-2-2002 en Rubber- or plastic-coated fabrics Determination of bursting strength Part 2 Hydraulic method《橡胶或塑料涂覆织物脆裂强度的测定 第2部分 静压法》.pdf EN 12332-2-2002 en Rubber- or plastic-coated fabrics Determination of bursting strength Part 2 Hydraulic method《橡胶或塑料涂覆织物脆裂强度的测定 第2部分 静压法》.pdf
  • EN 12337-1-2000 en Glass in Building - Chemically Strengthened Soda Lime Silicate Glass - Part 1 Definition and Description《建筑物用玻璃 化学增强钠钙安全玻璃 第1部分 定义和描述》.pdf EN 12337-1-2000 en Glass in Building - Chemically Strengthened Soda Lime Silicate Glass - Part 1 Definition and Description《建筑物用玻璃 化学增强钠钙安全玻璃 第1部分 定义和描述》.pdf
  • EN 12337-2-2004 en Glass in building - Chemically strengthened soda lime silicate glass - Part 2 Evaluation of conformity Product standard《建筑物用玻璃 化学增强钠钙硅酸盐玻璃 合格评价 产品标准》.pdf EN 12337-2-2004 en Glass in building - Chemically strengthened soda lime silicate glass - Part 2 Evaluation of conformity Product standard《建筑物用玻璃 化学增强钠钙硅酸盐玻璃 合格评价 产品标准》.pdf
  • EN 12339-1997 en Inland Navigation Vessels - Rope Tubs《内河航运船舶 绳索套管》.pdf EN 12339-1997 en Inland Navigation Vessels - Rope Tubs《内河航运船舶 绳索套管》.pdf
  • EN 12341-2014 en Ambient air - Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2 5 mass concentration of suspended particulate matter《环境空气 标准重力测量方法的可.pdf EN 12341-2014 en Ambient air - Standard gravimetric measurement method for the determination of the PM10 or PM2 5 mass concentration of suspended particulate matter《环境空气 标准重力测量方法的可.pdf
  • EN 12346-1998 en Gymnastic Equipment - Wall Bars Lattice Ladders and Climbing Frames - Safety Requirements and Test Methods《体操器械 肋木 格梯和爬架 安全要求和试验方法》.pdf EN 12346-1998 en Gymnastic Equipment - Wall Bars Lattice Ladders and Climbing Frames - Safety Requirements and Test Methods《体操器械 肋木 格梯和爬架 安全要求和试验方法》.pdf
  • EN 12347-1998 en Biotechnology - Performance Criteria for Steam Sterilizers and Autoclaves《生物技术 蒸汽灭菌器和高压消毒蒸锅的性能标准》.pdf EN 12347-1998 en Biotechnology - Performance Criteria for Steam Sterilizers and Autoclaves《生物技术 蒸汽灭菌器和高压消毒蒸锅的性能标准》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1