ITU-T T 173 FRENCH-1997 MHEG-3 script interchange representation《多媒体超媒体专家组3(MHEG-3)脚本互换表示-系列T 远程信息处理业务的终端 研究组16 147页》.pdf

上传人:unhappyhay135 文档编号:803590 上传时间:2019-02-04 格式:PDF 页数:153 大小:787.78KB
下载 相关 举报
ITU-T T 173 FRENCH-1997 MHEG-3 script interchange representation《多媒体超媒体专家组3(MHEG-3)脚本互换表示-系列T 远程信息处理业务的终端 研究组16 147页》.pdf_第1页
第1页 / 共153页
ITU-T T 173 FRENCH-1997 MHEG-3 script interchange representation《多媒体超媒体专家组3(MHEG-3)脚本互换表示-系列T 远程信息处理业务的终端 研究组16 147页》.pdf_第2页
第2页 / 共153页
ITU-T T 173 FRENCH-1997 MHEG-3 script interchange representation《多媒体超媒体专家组3(MHEG-3)脚本互换表示-系列T 远程信息处理业务的终端 研究组16 147页》.pdf_第3页
第3页 / 共153页
ITU-T T 173 FRENCH-1997 MHEG-3 script interchange representation《多媒体超媒体专家组3(MHEG-3)脚本互换表示-系列T 远程信息处理业务的终端 研究组16 147页》.pdf_第4页
第4页 / 共153页
ITU-T T 173 FRENCH-1997 MHEG-3 script interchange representation《多媒体超媒体专家组3(MHEG-3)脚本互换表示-系列T 远程信息处理业务的终端 研究组16 147页》.pdf_第5页
第5页 / 共153页
点击查看更多>>
资源描述

1、 UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONS T.173 SECTEUR DE LA NORMALISATION DES TLCOMMUNICATIONS DE LUIT (07/97) SRIE T: TERMINAUX DES SERVICES TLMATIQUES Reprsentation des scripts MHEG-3 pour les changes Recommandation UIT-T T.173 (Antrieurement Recommandation du CCITT) RECOMMANDATIONS UIT-T DE LA

2、 SRIE T TERMINAUX DES SERVICES TLMATIQUES Pour plus de dtails, voir la Liste des Recommandations de lUIT-T. RECOMMANDATION UIT-T T.173 REPRESENTATION DES SCRIPTS MHEG-3 POUR LES ECHANGES Source La Recommandation UIT-T T.173, labore par la Commission dtudes 16 (1997-2000) de lUIT-T, a t approuve le 1

3、0 juillet 1997 selon la procdure dfinie dans la Rsolution n 1 de la CMNT. ii Recommandation T.173 (07/97) AVANT-PROPOS LUIT (Union internationale des tlcommunications) est une institution spcialise des Nations Unies dans le domaine des tlcommunications. LUIT-T (Secteur de la normalisation des tlcomm

4、unications) est un organe permanent de lUIT. Il est charg de ltude des questions techniques, dexploitation et de tarification, et met ce sujet des Recommandations en vue de la normalisation des tlcommunications lchelle mondiale. La Confrence mondiale de normalisation des tlcommunications (CMNT), qui

5、 se runit tous les quatre ans, dtermine les thmes dtudes traiter par les Commissions dtudes de lUIT-T lesquelles laborent en retour des Recommandations sur ces thmes. Lapprobation des Recommandations par les Membres de lUIT-T seffectue selon la procdure dfinie dans la Rsolution n 1 de la CMNT. Dans

6、certains secteurs de la technologie de linformation qui correspondent la sphre de comptence de lUIT-T, les normes ncessaires se prparent en collaboration avec lISO et la CEI. NOTE Dans la prsente Recommandation, lexpression “Administration“ est utilise pour dsigner de faon abrge aussi bien une admin

7、istration de tlcommunications quune exploitation reconnue. DROITS DE PROPRIT INTELLECTUELLE LUIT attire lattention sur la possibilit que lapplication ou la mise en uvre de la prsente Recommandation puisse donner lieu lutilisation dun droit de proprit intellectuelle. LUIT ne prend pas position en ce

8、qui concerne lexistence, la validit ou lapplicabilit des droits de proprit intellectuelle, quils soient revendiqus par un Membre de lUIT ou par une tierce partie trangre la procdure dlaboration des Recommandations. A la date dapprobation de la prsente Recommandation, lUIT avait/navait pas t avise de

9、 lexistence dune proprit intellectuelle protge par des brevets acqurir pour mettre en uvre la prsente Recommandation. Toutefois, comme il ne sagit peut-tre pas de renseignements les plus rcents, il est vivement recommand aux responsables de la mise en uvre de consulter la base de donnes des brevets

10、du TSB. UIT 1998 Droits de reproduction rservs. Aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque forme que ce soit et par aucun procd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccord crit de lUIT. Recommandation T.173 (07/97) iii TABL

11、E DES MATIRES Page 1 Domaine 1 2 Rfrences normatives 1 3 Dfinitions 2 3.1 Dfinitions 2 3.2 Abrviations 6 4 Gnralits 7 5 Conformit 8 5.1 Conformit dun objet dinformation . 8 5.1.1 Profils. 8 5.1.2 Codage . 9 5.1.3 Syntaxe 9 5.1.4 Smantique 9 5.2 Conformit dimplmentation. 9 5.2.1 Requtes de conformit

12、. 9 5.2.2 Documentation de conformit . 10 5.3 Conformit dapplication 10 5.4 Mthodes des test 10 6 Aperu gnral 10 6.1 Mthodologie de description. 11 6.2 Oprations de traitement de donnes 11 6.3 Accs aux donnes et fonctions externes 12 7 Relations entre MHEG et MHEG-3 13 7.1 Entits MHEG. 13 7.2 Entits

13、 fonctionnelles 13 7.3 Interprteur de reprsentation dchange de script (SIR MHEG). 13 8 Composants de la reprsentation de script pour les changes MHEG (SIR MHEG) . 14 8.1 Types de donnes 14 8.1.1 Types prdfinis. 14 8.1.2 Types construits dclars. 17 8.2 Donnes 19 8.2.1 Valeurs immdiates . 20 8.2.2 Con

14、stantes 20 8.2.3 Variables 20 iv Recommandation T.173 (07/97) Page 8.3 Fonctions. 21 8.3.1 Routines. 22 8.3.2 Services 22 8.3.3 Fonctions prdfinies. 23 8.4 Messages. 23 8.4.1 Exceptions de bloc. 23 8.4.2 Messages prdfinis. 24 8.5 Instructions 24 8.6 Identificateurs . 24 8.6.1 Identificateurs de type

15、 24 8.6.2 Identificateurs de donnes . 25 8.6.3 Identificateurs de fonctions 25 8.6.4 Identificateurs de messages . 25 9 La machine virtuelle SIR MHEG 26 9.1 Structure de la machine virtuelle SIR MHEG 26 9.2 Structures et notations. 26 9.2.1 Table 26 9.2.2 Pile. 27 9.2.3 Pile de paramtres 27 9.2.4 Fi

16、le dattente 27 9.2.5 Reprsentation des donnes. 27 9.3 Zones de mmoire. 29 9.3.1 Zone de mmoire de mh-script 29 9.3.2 Zones de mmoire du rt-script 32 9.4 Etats des scripts. 35 9.4.1 Etat dun mh-script 35 9.4.2 Etats dun rt-script . 35 9.5 Units de traitement 36 9.5.1 Rception de message 37 9.5.2 Init

17、ialisation de mh-script 38 9.5.3 Initialisation de rt-script. 38 9.5.4 Unit dexcution de rt-script 38 9.5.5 Unit dexcution dinstructions SIR MHEG 39 10 Dispositions pour laccs un environnement dexcution . 39 10.1 Modle gnral 39 10.2 Dclaration des interfaces IDL 40 10.3 Invocation doprations externe

18、s dans un programme SIR MHEG 40 10.4 Manipulation dexceptions externes dans un programme SIR MHEG. 41 Recommandation T.173 (07/97) v Page 10.5 Invocation doprations externes par un moteur MHEG-3. 41 10.6 Manipulation des exceptions externes par un moteur MHEG-3. 41 10.7 Spcifications de mappage de p

19、late-forme . 41 11 Dispositions pour la manipulation dobjets MHEG . 42 11.1 Invocation daction MHEG. 42 11.1.1 Envoi de messages dautres scripts. 42 11.1.2 Echange dinformation avec des objets MHEG 43 11.2 Rception de messages MHEG. 43 11.2.1 Opration run de lAPI MHEG-3 43 11.2.2 Exceptions de lAPI

20、MHEG 43 12 Dclarations de la SIR MHEG 43 12.1 Dclaration de type . 44 12.1.1 Identificateur de type . 44 12.1.2 Description de type 44 12.2 Dclaration de constante. 46 12.2.1 Identificateur de donne. 46 12.2.2 Identificateur de type . 46 12.2.3 Valeur de constante 46 12.3 Dclaration de variable glob

21、ale. 47 12.3.1 Identificateur de donne. 47 12.3.2 Identificateur de type . 47 12.3.3 Rfrence constante 47 12.4 Dclaration de bloc . 48 12.4.1 Identificateur de bloc . 48 12.4.2 Nom . 48 12.4.3 Description de service 48 12.4.4 Description dexception. 50 12.5 Dclaration de filet 50 12.5.1 Identificate

22、ur de message. 51 12.5.2 Identificateur de fonction. 51 12.6 Dclaration de routine. 51 12.6.1 Identificateur de fonction. 51 12.6.2 Identificateur de type . 51 12.6.3 Description de paramtre. 51 12.6.4 Dclaration de variable locale . 52 12.6.5 Code programme . 53 vi Recommandation T.173 (07/97) Page

23、 13 Instructions de la SIR MHEG . 53 13.1 Mthodologie de prsentation. 53 13.1.1 Conditions derreur 53 13.1.2 Spcification formelle 54 13.1.3 Notation de table de donnes (data table) 54 13.1.4 Notation dinstruction gnrique . 54 13.1.5 Primitives. 55 13.2 Classification des instructions de la SIR MHEG

24、 55 13.3 Description des instructions 57 13.3.1 Pas dopration (no operation) . 57 13.3.2 Remise (Yield). 57 13.3.3 Retour (Return) 58 13.3.4 Libration (Free) 58 13.3.5 Non (Not). 59 13.3.6 Ou (Or) 59 13.3.7 Ou exclusif (Exclusive or) 60 13.3.8 Et (And) . 60 13.3.9 Egalit de rfrence (Equal reference)

25、 60 13.3.10 Egal (Equal). 61 13.3.11 Infrieur (Less than) 61 13.3.12 Suprieur (Greater than) . 62 13.3.13 Addition (Add) 62 13.3.14 Soustraction (Subtract) 63 13.3.15 Multiplication (Multiply). 63 13.3.16 Division (Divide). 63 13.3.17 Ngation (Negate) 64 13.3.18 Reste (Remainder) . 64 13.3.19 Duplic

26、ation (Duplicate) . 65 13.3.20 Conversion (Convert) 65 13.3.21 Saut sur condition vraie (Jump on true). 65 13.3.22 Saut sur condition fausse (Jump on false) . 66 13.3.23 Saut (Jump) 66 13.3.24 Dcalage (Shift). 67 13.3.25 Extraction de rfrences objet (Get object reference). 67 13.3.26 Saut long sur c

27、ondition vraie (Long jump on true) 67 13.3.27 Saut long sur condition fausse (Long jump on false) 68 13.3.28 Saut long (Long jump). 68 13.3.29 Appel (Call) . 69 13.3.30 Appel externe (External call). 70 13.3.31 Empiler (Push). 71 Recommandation T.173 (07/97) vii Page 13.3.32 Empiler rfrence (Push re

28、ference) . 72 13.3.33 Empiler valeur immdiate (Push immediate) 72 13.3.34 Dpiler (Pop) . 73 13.3.35 Dpiler rfrence (Pop reference) 73 13.3.36 Dpiler contenus (Pop contents) 73 13.3.37 Allocation (Allocate) . 74 13.3.38 Incrment (Increment) . 74 13.3.39 Dcrment (Decrement). 75 13.3.40 Extraction (Get

29、) . 75 13.3.41 Extraction de contenus (Get contents). 76 13.3.42 Affectation (Set) 77 13.3.43 Affectation de contenus (Set contents) 78 13.4 Rgles de conversion de types 78 13.4.1 Conversions rversibles. 79 13.4.2 Extensions sans perte. 79 13.4.3 Extensions avec perte 80 13.4.4 Troncations vers bool

30、ens . 80 13.4.5 Troncations entre types entiers ou flottants . 80 13.4.6 Troncations de valeur flottante entier . 80 14 Mappage entre la SIR MHEG et IDL 80 14.1 Spcifications IDL 81 14.2 Modules et interfaces IDL. 81 14.3 Oprations IDL . 81 14.3.1 Nom dopration 81 14.3.2 Paramtres dopration 81 14.3.

31、3 Paramtre implicite 81 14.3.4 Valeur de retour . 82 14.4 Attributs IDL. 82 14.4.1 Accesseur (Accessor). 82 14.4.2 Modificateur (Modifier). 82 14.4.3 Attribut en lecture seule. 82 14.5 Oprations IDL hrites 82 14.6 Exceptions IDL . 82 14.6.1 Nom dexception . 82 14.6.2 Membres dune exception . 82 14.6

32、.3 Membre implicite 83 14.7 Types IDL . 83 14.7.1 Type char . 83 14.7.2 Type enum . 83 viii Recommandation T.173 (07/97) Page 14.7.3 Types construits. 84 14.7.4 Type any 84 14.7.5 Restrictions sur les types . 84 14.8 Constantes IDL . 84 15 LAPI MHEG-3 84 15.1 Objet interprteur de script (ScriptInter

33、preter) . 85 15.1.1 Opration Dtruire (kill) 85 15.1.2 Opration Prparer (prepare) . 85 15.2 Objet MhScript . 86 15.2.1 Opration dtruire (destroy). 86 15.2.2 Opration new 86 15.3 Object RtScript . 87 15.3.1 Opration Dtruire (delete) 87 15.3.2 Opration Affectation de priorit (setPriority) 87 15.3.3 Opr

34、ation Extraction de priorit (getPriority) . 88 15.3.4 Opration Affectation de donne (setData) . 88 15.3.5 Opration Extraction de donne (getData) 88 15.3.6 Opration Allouer (Allocate). 89 15.3.7 Opration Librer (free). 89 15.3.8 Opration Arrter (stop) . 90 15.3.9 Opration Rinitialisation (reInit) 90

35、15.3.10 Opration Extraction de statut de RtScript (getRtScriptStatus) 91 15.3.11 Opration Ouvrir (open) . 91 15.4 Objet Invocation de routine (RoutineInvocation) . 91 15.4.1 Opration Fermer (close). 92 15.4.2 Attribut en lecture seule Identificateur de routine (routine_id) . 92 15.4.3 Opration Affec

36、tation de paramtre (setParameter) . 92 15.4.4 Opration Extraction de prototype (getPrototype). 93 15.4.5 Opration Fonctionner (run) 93 15.4.6 Opration Remise zro (reset) 94 15.4.7 Opration Extraction du statut dinvocation (getInvocationStatus) 94 Annexe A Spcification ASN.1 des scripts changs. 95 An

37、nexe B Reprsentation code des scripts changs 98 B.1 Codage des scripts changs. 98 B.2 Codage du code programme . 99 B.2.1 Instructions code oprateur 99 B.2.2 Instructions oprande. 99 Recommandation T.173 (07/97) ix Page Annexe C Elments prdfinis de la SIR MHEG . 104 C.1 Types prdfinis 104 C.1.1 Type

38、s primitifs. 104 C.1.2 Types de lAPI MHEG 105 C.2 Fonctions prdfinies 105 C.2.1 Oprations de lAPI MHEG 105 C.2.2 Oprations de lAPI MHEG-3 . 106 C.3 Messages prdfinis 106 C.3.1 Oprations de lAPI MHEG-3 . 106 C.3.2 Lexception InstructionExecutionError (erreur dexcution dinstruction). 107 C.3.3 Excepti

39、ons de lAPI MHEG-3. 107 C.3.4 Exceptions de lAPI MHEG 108 Annexe D Formulaire de spcification de mappage de plate-forme IDL 108 Annexe E Processus de dfinition de lAPI MHEG . 109 E.1 Cadre de dfinition de lAPI gnrique 109 E.1.1 Elments MHEG en entre du processus de dfinition de lAPI MHEG 109 E.1.2 E

40、lments IDL en sortie du processus de dfinition de lAPI MHEG 110 E.1.3 Contraintes vis-vis du processus de dfinition de lAPI MHEG 110 E.1.4 Structure gnrale de lAPI MHEG. 111 E.1.5 Dfinition de types de donnes IDL non objets. 112 E.1.6 Dfinition dinterface IDL. 117 E.1.7 Dfinition dattribut IDL . 117

41、 E.1.8 Dfinition dopration IDL 118 E.1.9 Dfinition dexception IDL . 121 E.2 Mappage entre lAPI MHEG et la SIR MHEG 122 Annexe F Spcification IDL de lAPI MHEG-3. 123 Annexe G Relations avec les autres parties des Recommandations UIT-T de la srie T.170 (et parties de lISO/CEI 13522). 124 G.1 Relations

42、 avec la Rec. UIT-T T.171 (et lISO/CEI 13522-1) 124 G.2 Relations avec la Rec. UIT-T T.172 (et lISO/CEI 13522-5) 125 Appendice I Syntaxe de la SIR MHEG (notation EBNF). 126 Appendice II Notation textuelle des scripts de la SIR MHEG 128 Appendice III Entits MHEG 131 III.1 Objets MHEG . 131 III.2 Mh-o

43、bjects 132 x Recommandation T.173 (07/97) Page III.3 Rt-objects 132 III.4 Objets MHEG changs 133 Appendice IV Principales caractristiques de la SIR MHEG . 133 IV.1 Caractristiques des applications utilisatrices. 133 IV.1.1 Manipulation dentits MHEG 133 IV.1.2 Calcul, manipulation de variables et con

44、trle de structure 134 IV.1.3 Contrle de dispositifs externes. 134 IV.1.4 Acquisition de donnes 134 IV.1.5 Accs des donnes externes 134 IV.1.6 Accs des services externes dexcution arbitraires . 134 IV.2 Caractristiques fonctionnelles . 134 IV.2.1 Oprations de traitement de donnes. 135 IV.2.2 Accs des

45、 fonctions et donnes externes 135 IV.3 Caractristiques techniques. 136 IV.3.1 Indpendance vis-vis du matriel . 136 IV.3.2 Reprsentation sous forme dfinitive 136 IV.3.3 Compacit 137 IV.3.4 Facilit dimplmentation 137 IV.3.5 Efficacit dans linterprtation 137 IV.3.6 Ouverture et extensibilit. 137 IV.3.7

46、 Caractre non rvisable 137 IV.3.8 Dispositions pour lchange temps-rel. 138 IV.3.9 Validation smantique des fins de qualit de service . 138 IV.3.10 Caractre vrifiable de la syntaxe (en relation avec les dangers de contamination). 138 IV.3.11 Reprsentation non propritaire. 138 IV.3.12 Traitement de sc

47、ript scuris . 138 Recommandation T.173 (07/97) xi Introduction La prsente Recommandation, qui est quivalente lISO/CEI 13522-3 est une Recommandation gnrique qui tend la reprsentation code de la classe dobjets des scripts MHEG dfinie dans les Recommandations UIT-T de la srie T.170, et notamment T.171

48、 et T.172. La prsente Recommandation spcifie la reprsentation MHEG dchange de scripts (SIR MHEG) pour les contenus des objets scripts, savoir le codage des composants constituant les donnes des scripts de la classe script de MHEG. Les Recommandations UIT-T de la srie T.170 comprennent les Recommandations approuves et en projet suivantes: T.170 (19

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS PD IEC TS 62763-2013_5284 Pilot function through a control pilot circuit using PWM (pulse width modulation) and a control pilot wire《通过控制导向线使用PWM (脉冲宽度调制) 的导向功能和控制导向线》.pdf BS PD IEC TS 62763-2013_5284 Pilot function through a control pilot circuit using PWM (pulse width modulation) and a control pilot wire《通过控制导向线使用PWM (脉冲宽度调制) 的导向功能和控制导向线》.pdf
  • BS ISO 8070-2007 Milk and milk products - Determination of calcium sodium potassium and magnesium contents - Atomic absorption spectrometric method《牛奶和奶制品 钙、钠、钾和镁含量的测定 原子吸.pdf BS ISO 8070-2007 Milk and milk products - Determination of calcium sodium potassium and magnesium contents - Atomic absorption spectrometric method《牛奶和奶制品 钙、钠、钾和镁含量的测定 原子吸.pdf
  • BS ISO 8082-1-2009 Self-propelled machinery for forestry - Laboratory tests and performance requirements for roll-over protective structures - General machines《林业用自推进机械 防倾.pdf BS ISO 8082-1-2009 Self-propelled machinery for forestry - Laboratory tests and performance requirements for roll-over protective structures - General machines《林业用自推进机械 防倾.pdf
  • BS ISO 8082-2-2011 Self-propelled machinery for forestry Laboratory tests and performance requirements for roll-over protective structures Machines having a rotating platf.pdf BS ISO 8082-2-2011 Self-propelled machinery for forestry Laboratory tests and performance requirements for roll-over protective structures Machines having a rotating platf.pdf
  • BS ISO 8083-2006 Machinery for forestry - Falling-object protective structures (FOPS) - Laboratory tests and performance requirements《林业机械 落体防护装置(FOPS) 实验室试验和性能要求》.pdf BS ISO 8083-2006 Machinery for forestry - Falling-object protective structures (FOPS) - Laboratory tests and performance requirements《林业机械 落体防护装置(FOPS) 实验室试验和性能要求》.pdf
  • BS ISO 8086-2004 Dairy plant - Hygiene conditions - General guidance on inspection and sampling procedures《乳品厂 卫生条件 检验和取样程序通用指南》.pdf BS ISO 8086-2004 Dairy plant - Hygiene conditions - General guidance on inspection and sampling procedures《乳品厂 卫生条件 检验和取样程序通用指南》.pdf
  • BS ISO 8096-2005 Rubber- or plastics-coated fabrics for water resistant clothing - Specification《雨衣用橡胶或塑料涂覆织物 规范》.pdf BS ISO 8096-2005 Rubber- or plastics-coated fabrics for water resistant clothing - Specification《雨衣用橡胶或塑料涂覆织物 规范》.pdf
  • BS ISO 8097-2001 Aircraft Minimum airworthiness requirements and test conditions for certified air cargo unit load devices《航空器 经认证的航空货运集装单元装置最低适航性要求和试验条件》.pdf BS ISO 8097-2001 Aircraft Minimum airworthiness requirements and test conditions for certified air cargo unit load devices《航空器 经认证的航空货运集装单元装置最低适航性要求和试验条件》.pdf
  • BS ISO 8114-1993 Textile machinery and accessories - Spindles for ring-spinning and doubling machines - List of equivalent terms《纺织机械和附件 环锭纺纱机和并线机用锭子 同义术语表》.pdf BS ISO 8114-1993 Textile machinery and accessories - Spindles for ring-spinning and doubling machines - List of equivalent terms《纺织机械和附件 环锭纺纱机和并线机用锭子 同义术语表》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1