ITU-T U 75 FRENCH-1993 AUTOMATIC CALLED TELEX ANSWERBACK CHECK《自动被叫用户电报应答检验 新信息业务和电报之间的电报交换交互工作》.pdf

上传人:orderah291 文档编号:804157 上传时间:2019-02-04 格式:PDF 页数:5 大小:91.95KB
下载 相关 举报
ITU-T U 75 FRENCH-1993 AUTOMATIC CALLED TELEX ANSWERBACK CHECK《自动被叫用户电报应答检验 新信息业务和电报之间的电报交换交互工作》.pdf_第1页
第1页 / 共5页
ITU-T U 75 FRENCH-1993 AUTOMATIC CALLED TELEX ANSWERBACK CHECK《自动被叫用户电报应答检验 新信息业务和电报之间的电报交换交互工作》.pdf_第2页
第2页 / 共5页
ITU-T U 75 FRENCH-1993 AUTOMATIC CALLED TELEX ANSWERBACK CHECK《自动被叫用户电报应答检验 新信息业务和电报之间的电报交换交互工作》.pdf_第3页
第3页 / 共5页
ITU-T U 75 FRENCH-1993 AUTOMATIC CALLED TELEX ANSWERBACK CHECK《自动被叫用户电报应答检验 新信息业务和电报之间的电报交换交互工作》.pdf_第4页
第4页 / 共5页
ITU-T U 75 FRENCH-1993 AUTOMATIC CALLED TELEX ANSWERBACK CHECK《自动被叫用户电报应答检验 新信息业务和电报之间的电报交换交互工作》.pdf_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONSUIT-T U.75SECTEUR DE LA NORMALISATION (03/93)DES TLCOMMUNICATIONSDE LUITCOMMUTATION TLGRAPHIQUEINTERFONCTIONNEMENT ENTRE NOUVEAUXSERVICES DINFORMATION ET TLEXVRIFICATION AUTOMATIQUE DELINDICATIF TLEX DU TERMINAL APPELRecommandation UIT-T U.75(Antrieurement Re

2、commandation du CCITT)AVANT-PROPOSLUIT-T (Secteur de la normalisation des tlcommunications) est un organe permanent de lUnion internationale destlcommunications (UIT). Il est charg de ltude des questions techniques, dexploitation et de tarification, et met cesujet des Recommandations en vue de la no

3、rmalisation des tlcommunications lchelle mondiale.La Confrence mondiale de normalisation des tlcommunications (CMNT), qui se runit tous les quatre ans, dtermineles thmes que les Commissions dtudes de lUIT-T doivent examiner et propos desquels elles doivent mettre desRecommandations.La Recommandation

4、 rvise UIT-T U.75, labore par la Commission dtudes IX (1988-1993) de lUIT-T, a tapprouve par la CMNT (Helsinki, 1-12 mars 1993)._NOTES1 Suite au processus de rforme entrepris au sein de lUnion internationale des tlcommunications (UIT), leCCITT nexiste plus depuis le 28 fvrier 1993. Il est remplac pa

5、r le Secteur de la normalisation des tlcommunicationsde lUIT (UIT-T) cr le 1ermars 1993. De mme, le CCIR et lIFRB ont t remplacs par le Secteur desradiocommunications.Afin de ne pas retarder la publication de la prsente Recommandation, aucun changement na t apport aux mentionscontenant les sigles CC

6、ITT, CCIR et IFRB ou aux entits qui leur sont associes, comme Assemble plnire,Secrtariat, etc. Les futures ditions de la prsente Recommandation adopteront la terminologie approprie refltant lanouvelle structure de lUIT.2 Dans la prsente Recommandation, le terme Administration dsigne indiffremment un

7、e administration detlcommunication ou une exploitation reconnue. UIT 1994Droits de reproduction rservs. Aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque formeque ce soit et par aucun procd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans lacc

8、ordcrit de lUIT.Recommandation U.75 (03/93) 1Recommandation U.75Recommandation U.75 (03/93)VRIFICATION AUTOMATIQUE DE LINDICATIF TLEXDU TERMINAL APPEL(Malaga-Torremolinos, 1984; modifie Melbourne, 1988et Helsinki, 1993)Le CCITT,considrant(a) quil est ncessaire de vrifier lindicatif du numro de termi

9、nal tlex appel par exemple, remise partir dundispositif de conversion (CF) (conversion facility) tlex-tltex ou dune unit denregistrement et retransmission (SFU)(store and forward unit);(b) que la Recommandation F.60 dfinit une structure prfre pour lindicatif tlex;(c) quil existe diffrentes formes di

10、ndicatifs;(d) que la Recommandation F.74 dfinit une structure pour un indicatif tlex associ une mmoire intermdiaire,recommande lunanimitque les caractristiques suivantes soient recommandes pour la vrification automatique de lindicatif dun terminal tlexappel par des quipements de lAdministration.1 Ca

11、s 1: Linformation de rfrence pour la vrification est fournie par labonnappelantCette information peut tre, en tout ou en partie, lindicatif de labonn appel (caractres imprimables contigus etespace). Il ny a pas de limite au nombre de caractres fourni.Dans ce cas, la vrification de lindicatif de labo

12、nn appel consiste vrifier la prsence de la chane de caractresfournie. Vu les renseignements fournis dans les annuaires et les identifications terminales, il convient dadmettre lesdiffrences ci-aprs: une erreur de caractre dans la partie lettres; un trait dunion ou un espace nest pas pris en considra

13、tion dans le numro dappel national.2 Cas 2: Aucune information sur lindicatif du terminal appel nest fournie par labonnappelantLinformation de rfrence pour la vrification de lindicatif est linformation de slection fournie par labonn appelant.Dans ce cas, la vrification de lindicatif de labonn appel

14、consiste en: lextraction du numro national dappel et du code F.69 partir de lindicatif, la comparaison du numro dappel national obtenu et le code F.69 avec le code fourni de linformation deslection. Une marge derreur est autorise dans les cas suivants:a) une concordance positive du numro dappel nati

15、onal sans concordance avec le code didentificationdu rseau tlex (TNIC) (telex network identification code) valide,b) une concordance, entre la partie la moins significative de linformation de slection fournie et lenumro dappel national obtenu partir de lindicatif de labonn appel, est considre commep

16、ositive si la diffrence dans la longueur du champ se limite deux caractres.3 Un algorithme qui rpond aux critres prcdents pour les cas 1 et 2 est reproduit la Figure 1.En certains cas, il pourra tre ncessaire de comparer lindicatif de labonn appel lindicatif reu et identifi en dbutdappel.2 Recommand

17、ation U.75 (03/93)Dans ces cas, si la chane reue comporte plus de caractres que lindicatif prcdemment identifi, il faudra vrifier silindicatif identifi fait partie de la chane reue.HKLMMIKLIMHKKKKFGT0901180-94/d01Lindicatifest-il fournipar le demandeur?(voir la Note 4)NonOui(Voir la Figure 1/U.74,fe

18、uillet 1 sur 2)Envoyer signal WRU(voir la Note 8)Lindicatifest-il reu vitesse automatique?(voir la Note 1)NonOuiLe nombrede combinaisonsdans lindicatifest-il 18 et 22?NonOuiSagit-ildune nouvelletentative?(voir la Note 2)Lindicatifest-il le mmequauparavant?Lindicatifreu est-illindicatif fourni?(voir

19、la Note 5) Y a-t-il desespaces et destraits dunion entreles groupes dechiffres?Evaluationnon concluanteEvaluationconcluante(voir la Note 6)Le TTNICcorrespond-t-ilau TMC?OuiNonEst-ce que lecode F.69+NCN=slection envoye?(voir la Note 6)NonOuiEst-ce quele NCN=dernierschiffres de laslection envoye?(voir

20、 la Note 6)Evaluationconcluante(voir la Note 7)EvaluationconcluanteEst-ce que lecode F.69 =code F.69 envoy?(voir la Note 9)NonOuiEst-ce quele NCN=dernierschiffres de laslection envoye?NonOuiNonNonOuiOuiOuiNonNonOuiOuiNonBiffer les espaces et les traits duniondans le groupe dechiffresNouvellestentati

21、ves djeffectues(voir les Notes 2et 3)FIGURE 1/U.75Evaluation de lindicatif tlex du terminal appelNonOuiCAS 1CAS 2Numro dappel national (national call number)Code didentification de rseau tlex (telex network identification code)Code didentification de rseau tlex temporaire (temporary telex network id

22、entification code)NCNTNICTTNICFIGURE 1/U.75.D01 = 23.3 cmRecommandation U.75 (03/93) 3Notes relatives la Figure 1:1 Vrifier la vitesse automatique dmission et attendre la fin de lindicatif. Lindicatif est considr comme termin aprsdtection dun temps mort de 300 ms.2 Nouvelle tentative signifie un nou

23、vel essai pour obtenir lindicatif.3 Si la tentative ne russit pas, effectuer une autre tentative si le protocole le permet.4 Lindicatif fourni peut tre une partie contigu de lindicatif attendu ou lindicatif complet.Dans le cas dun appel en retour labonn appelant par exemple, remise de la notificatio

24、n de remise positive (PDN) (positivedelivery notification) ou de la notification de remise ngative (NDN) (negative delivery notification), lindicatif tlex enregistr delabonn appelant est considr comme un indicatif fourni.5 Cette comparaison consiste vrifier la prsence de la chane de caractres fourni

25、e dans lindicatif reu, avec une margederreur dun caractre dans la partie lettres.6 Un zro dans la slection, mais non dans lindicatif devant le nombre national, ne doit pas tre pris en considration. Si legroupe de chiffres reu est plus court que el groupe slectionn, considrer comme une concordance, m

26、ais faire une remarque dans leregistre dappel groupe de chiffres reu nest pas complet. Il est possible que le groupe de chiffres reu comporte le code F.69.7 Envoyer le message, mais faire une remarque dans le registre des appels vrification du code de zone na pas t possible.8 Si lindicatif du terminal appel nest pas reu automatiquement.9 Si un chiffre 0 apparat ce stade entre le code F.69 et le NCN, il ne faut pas en tenir compte.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • FORD WSS-M4C116-A-2010 FUEL DIESEL INITIAL FILL COLD CLIMATE 50 CETANE  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  《初始注入的寒带用50十六烷柴油  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf FORD WSS-M4C116-A-2010 FUEL DIESEL INITIAL FILL COLD CLIMATE 50 CETANE TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A 《初始注入的寒带用50十六烷柴油 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf
  • FORD WSS-M4C117-A-2010 FUEL DIESEL INITIAL FILL ARGENTINA  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  《ARGENTINA初始注入型柴油  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf FORD WSS-M4C117-A-2010 FUEL DIESEL INITIAL FILL ARGENTINA TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A 《ARGENTINA初始注入型柴油 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf
  • FORD WSS-M4C118-A-2010 FUEL E24 95 RON UNLEADED INITIAL FILL ARGENTINA  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  《初始注入的阿根廷95 RON的E24型燃料  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf FORD WSS-M4C118-A-2010 FUEL E24 95 RON UNLEADED INITIAL FILL ARGENTINA TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A 《初始注入的阿根廷95 RON的E24型燃料 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf
  • FORD WSS-M4C119-A-2010 FUEL DIESEL INITIAL FILL 42 CETANE  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  《电泳原漆42十六烷柴油  与福特WSS-M99P1111-A  一起使用》.pdf FORD WSS-M4C119-A-2010 FUEL DIESEL INITIAL FILL 42 CETANE TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A 《电泳原漆42十六烷柴油 与福特WSS-M99P1111-A 一起使用》.pdf
  • FORD WSS-M4C119-A-2015 FUEL DIESEL INITIAL FILL ULSD  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  .pdf FORD WSS-M4C119-A-2015 FUEL DIESEL INITIAL FILL ULSD TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A .pdf
  • FORD WSS-M4C120-A-2010 FUEL DIESEL INITIAL FILL COLD CLIMATE 42 CETANE  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  《初始注入的寒带用42十六烷柴油  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf FORD WSS-M4C120-A-2010 FUEL DIESEL INITIAL FILL COLD CLIMATE 42 CETANE TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A 《初始注入的寒带用42十六烷柴油 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf
  • FORD WSS-M4C121-A-2007 FUEL DIESEL INITIAL FILL BRAZIL  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  《初始注入用巴西(BRAZIL)柴油燃料  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf FORD WSS-M4C121-A-2007 FUEL DIESEL INITIAL FILL BRAZIL TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A 《初始注入用巴西(BRAZIL)柴油燃料 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf
  • FORD WSS-M4C122-A-2003 GASOLINE UNLEADED 95 RON  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  《95 RON无铅汽油  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf FORD WSS-M4C122-A-2003 GASOLINE UNLEADED 95 RON TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A 《95 RON无铅汽油 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf
  • FORD WSS-M4C122-B-2003 GASOLINE UNLEADED 95 RON  TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A  《95 RON无铅汽油  与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf FORD WSS-M4C122-B-2003 GASOLINE UNLEADED 95 RON TO BE USED WITH FORD WSS-M99P1111-A 《95 RON无铅汽油 与标准FORD WSS-M99P1111-A一起使用 》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1