2013年3月上海高级口译翻译(英译汉)及答案解析.doc

上传人:progressking105 文档编号:1448579 上传时间:2020-01-30 格式:DOC 页数:2 大小:27.50KB
下载 相关 举报
2013年3月上海高级口译翻译(英译汉)及答案解析.doc_第1页
第1页 / 共2页
2013年3月上海高级口译翻译(英译汉)及答案解析.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2013 年 3 月上海高级口译翻译(英译汉)及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、英译汉(总题数:1,分数:100.00)1.American mythology loves nothing more than the reluctant hero: the man - it is usually a man - whose natural talents have destined him for more than obliging obscurity. George Washington, we are told, was a leader who would ha

2、ve preferred to have been a farmer. Thomas Jefferson, a writer. Martin Luther King, Jr., a preacher. These men were roused from lives of perfunctory achievement, our legends have it, not because they chose their own exceptionalism, but because we, the people, chose it for them. We - seeing greatness

3、 in them that they were too humble to observe themselves - conferred on them uncommon paths. Historical circumstance became its own call of duty, and the logic of democracy proved itself through the answer. Neil Armstrong was a hero of this stripe: constitutionally humble, circumstantially noble. Ne

4、arly every obituary written for him has made a point of emphasizing his sense of privacy, his sense of humility, his sense of the ironic ordinary. And yet every aspect of Armstrongs life made clear: On that day in 1969, he acted on our behalf, out of a sense of mission that was communal rather than

5、personal. The reluctant hero is also the self-sacrificing hero. (分数:100.00)_2013 年 3 月上海高级口译翻译(英译汉)答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、英译汉(总题数:1,分数:100.00)1.American mythology loves nothing more than the reluctant hero: the man - it is usually a man - whose natural talents have destined him for more than ob

6、liging obscurity. George Washington, we are told, was a leader who would have preferred to have been a farmer. Thomas Jefferson, a writer. Martin Luther King, Jr., a preacher. These men were roused from lives of perfunctory achievement, our legends have it, not because they chose their own exception

7、alism, but because we, the people, chose it for them. We - seeing greatness in them that they were too humble to observe themselves - conferred on them uncommon paths. Historical circumstance became its own call of duty, and the logic of democracy proved itself through the answer. Neil Armstrong was

8、 a hero of this stripe: constitutionally humble, circumstantially noble. Nearly every obituary written for him has made a point of emphasizing his sense of privacy, his sense of humility, his sense of the ironic ordinary. And yet every aspect of Armstrongs life made clear: On that day in 1969, he ac

9、ted on our behalf, out of a sense of mission that was communal rather than personal. The reluctant hero is also the self-sacrificing hero. (分数:100.00)_正确答案:(美国神话最爱的莫过于不情愿的英雄:天赋注定他无法默默无闻。据说,领袖乔治华盛顿其实更愿意当农民,托马斯杰斐逊宁愿当个作家,而马丁路德金更想当一名传教士。我们的传奇故事里说,这些人之所以能脱离平庸,不是因为他们选择卓越,而是因为我们民众为他们做出了选择。他们因为太过谦卑而看不到自己的伟大

10、之处,而我们发现了,于是赋予了他们不平凡的道路。历史机缘成为使命的召唤,而民主的逻辑通过答案证明了自身。 尼尔阿姆斯特朗就属于这类英雄:本性谦卑,因为境遇而高贵。几乎每篇讣告都强调他的隐私意识、谦卑意识和平凡意识一种具有讽刺意味的“平凡”。但是,阿姆斯特朗生活的方方面面都表明:1969 年的那一天,他为我们而行动,他的行为出于社会使命感而非个人意愿。不情愿的英雄也是自我牺牲的英雄。 )解析:本篇题目取材自What Died With Neil Armstrongby Megan Garber, 难度适中,中心话题是“阿姆斯特朗离世造成的英雄文化转变”。这个话题还是大家比较熟悉的,因此理解不难。 文中出现了一些名人和事迹介绍,大家在平时英语学习中注意积累。 关键词: reluctant 不情愿的 obscurity 身份低微 exceptionalism 例外主义 communal 公共的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS ISO 2541-2016 Centre drills for centre holes with radius form Type R《弧形中心孔用中心钻 R型》.pdf BS ISO 2541-2016 Centre drills for centre holes with radius form Type R《弧形中心孔用中心钻 R型》.pdf
  • BS ISO 25518-2009 Single-use rubber gloves for general applications - Specification《一般用途一次性使用橡胶手套 规范》.pdf BS ISO 25518-2009 Single-use rubber gloves for general applications - Specification《一般用途一次性使用橡胶手套 规范》.pdf
  • BS ISO 25577-2013 Information and documentation MarcXchange《信息与文献 Marc交换》.pdf BS ISO 25577-2013 Information and documentation MarcXchange《信息与文献 Marc交换》.pdf
  • BS ISO 2558-2010 Textile glass chopped-strand mats for reinforcement of plastics Determination of time of dissolution of the binder in styrene《增强塑料用玻璃纤维短切原丝毡 粘合剂在苯乙烯中溶解时间的测定》.pdf BS ISO 2558-2010 Textile glass chopped-strand mats for reinforcement of plastics Determination of time of dissolution of the binder in styrene《增强塑料用玻璃纤维短切原丝毡 粘合剂在苯乙烯中溶解时间的测定》.pdf
  • BS ISO 2559-2011 Textile glass Mats (made from chopped or continuous strands) Designation and basis for specifications《纺织玻璃纤维 垫(由短线或连续的绞捻线制) 名称和基本规范》.pdf BS ISO 2559-2011 Textile glass Mats (made from chopped or continuous strands) Designation and basis for specifications《纺织玻璃纤维 垫(由短线或连续的绞捻线制) 名称和基本规范》.pdf
  • BS ISO 25597-2013 Stationary source emissions Test method for determining PM2 5 and PM10 mass in stack gases using cyclone samplers and sample dilution《固定排放源 利用气旋取样器和样本稀释法测定废气中PM2 .pdf BS ISO 25597-2013 Stationary source emissions Test method for determining PM2 5 and PM10 mass in stack gases using cyclone samplers and sample dilution《固定排放源 利用气旋取样器和样本稀释法测定废气中PM2 .pdf
  • BS ISO 2561-2012 Plastics Determination of residual styrene monomer in polystyrene (PS) and impact-resistant polystyrene (PSI) by gas chromatography《塑料 用气相色谱法测定聚苯乙烯(PS)和抗冲击聚苯乙烯(PS-.pdf BS ISO 2561-2012 Plastics Determination of residual styrene monomer in polystyrene (PS) and impact-resistant polystyrene (PSI) by gas chromatography《塑料 用气相色谱法测定聚苯乙烯(PS)和抗冲击聚苯乙烯(PS-.pdf
  • BS ISO 2563-2009 Aircraft ducting and piping - Profile dimensions for flanges of V-band couplings《飞机导管和管系 形截面凸缘管接头的外形尺寸》.pdf BS ISO 2563-2009 Aircraft ducting and piping - Profile dimensions for flanges of V-band couplings《飞机导管和管系 形截面凸缘管接头的外形尺寸》.pdf
  • BS ISO 25639-1-2008 Exhibitions shows fairs and conventions - Vocabulary《博览会、展览会、商品交易会和风俗集会 词汇》.pdf BS ISO 25639-1-2008 Exhibitions shows fairs and conventions - Vocabulary《博览会、展览会、商品交易会和风俗集会 词汇》.pdf
  • 相关搜索
    资源标签

    当前位置:首页 > 考试资料 > 职业资格

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1