1、翻译三级口译实务-9 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、BPart /B(总题数:1,分数:20.00)1.Mike: Lets go get something to eatI am starving李:我也有点饿。正好,前面有家麦当劳。Mike: There is always a McDonalds up aheadEverywhere you turn there is another blasted McDonaldsThey arejust too convenientI amjust plain sick ofseeing the“Golden Arche
2、s”everywhere I turnDo you know that there are over 8,000 McDonalds res- taurants in the U.S.alone and over 11,000 franchises worldwide?By the year 2020, everyone will eat at McDonalds every day李: 反正我爱吃汉堡包。现在全世界好像没有几个地方没有麦当劳,卖出的汉堡包都超过 1000 亿个了。光中国这几年就建了几百家,小孩都到那儿过生日。当然,也不是每种产品都好吃,可起码都很标准,不管什么时候去吃,汉堡包
3、都是一个样儿。Mike: Whatever you sayI just dont think their food is all that greatBy the way,do you know that theirs pokesman,Ronald McDonald,is now recognized by 96% of all American children?They are the largest minimumwage employers in America and own more real estate than any other company on earthWhat
4、is more,they say that one of every seven American millionaires got their start at McDonalds李:别说了,我都要饿死了。Mike: But I just lost my appetite (分数:20.00)_二、BPart /B(总题数:1,分数:40.00)2.Dear friends, welcome to the Louvre, the most famous museum in the world. My name is Barbara and Ill be your guide to disco
5、ver the treasures of art during different periods of history.The Louvre was built in 1204 and was originally the royal castle. Now, it becomes the Palace of Arts and holds one of the richest museums in the world. Its collection, which ranges from Egyptian art of 5000 B.C. to nineteenth-century work.
6、 is divided into seven departments: Oriental Antiquities; Egyptian Antiquities; Greek, Etruscan and Roman Antiquities; Objets dArt; Sculptures; Paintings; and Prints and Drawings until 1848.Inside the Louvre, you can view the exceptional collection of European paintings ranging from 1400 to 1900 and
7、 the large scale nineteenth-century French paintings. Try to interpret the enigmatic smile of Leonardo da Vincis Mona Lisa, or admire the perfect proportions of the Venus de Milo. Each artwork is unique in its beauty, be it paintings or sculptures. Use your imagination and artistic eyes to appreciat
8、e the valuable heritage of mankind.With its seven sections, the Louvre Museum is colossal in size, and owns an extraordinary number of works of art. Currently, there are about 28,000 collections on display, which are only 5% or so of the Louvres treasures, most of which are being kept in storage in
9、the cellars. Even for the mere 5%, you will find that one day is by no means enough. There are several tours possible depending on the time available. You can wander about in leisurely fashion through the art of various countries and centuries or make a closer examination of a specific artistic styl
10、e that interests you in particular.With my brief introduction and a detailed map in hand, I believe you will have an unforgettable experience here in this magnificent palace. Now you may explore by yourself and let US meet at the Glass Pyramid entrance at 5 P.m. Good luck and enjoy yourself. (分数:40.
11、00)_三、BPart /B(总题数:1,分数:40.00)3.各位来宾、女士们、先生们:“国际有机食品与可持续农业研讨会”今天开幕了。在此,我代表西安市政府向前来参加会议的各位来宾表示热烈的欢迎。随着生活水平的提高,人们对食品的安全、品质、营养问题更加关注。这次会议的召开对各国有机食品产业的发展必将起到积极的推动作用。西安市周围有丰富的农业资源。近些年来,我们非常重视发展有机食品,并取得了令人可喜的成果。今后,我们将积极学习借鉴各国发展有机食品的成功经验,为提高人民生活水平做出贡献。最后,预祝各位来宾在西安工作顺利、生活愉快、身体健康,祝会议圆满成功。谢谢! (分数:40.00)_翻译三级口
12、译实务-9 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、BPart /B(总题数:1,分数:20.00)1.Mike: Lets go get something to eatI am starving李:我也有点饿。正好,前面有家麦当劳。Mike: There is always a McDonalds up aheadEverywhere you turn there is another blasted McDonaldsThey arejust too convenientI amjust plain sick ofseeing the“Golden Arches”ever
13、ywhere I turnDo you know that there are over 8,000 McDonalds res- taurants in the U.S.alone and over 11,000 franchises worldwide?By the year 2020, everyone will eat at McDonalds every day李: 反正我爱吃汉堡包。现在全世界好像没有几个地方没有麦当劳,卖出的汉堡包都超过 1000 亿个了。光中国这几年就建了几百家,小孩都到那儿过生日。当然,也不是每种产品都好吃,可起码都很标准,不管什么时候去吃,汉堡包都是一个样儿
14、。Mike: Whatever you sayI just dont think their food is all that greatBy the way,do you know that theirs pokesman,Ronald McDonald,is now recognized by 96% of all American children?They are the largest minimumwage employers in America and own more real estate than any other company on earthWhat is mor
15、e,they say that one of every seven American millionaires got their start at McDonalds李:别说了,我都要饿死了。Mike: But I just lost my appetite (分数:20.00)_正确答案:(参考译文 麦克:赶紧找点东西吃,我饿坏了。 Li: I am also quite hungryHeyThere is a McDonalds up ahead 麦克:只要你向前走,总能碰上麦当劳;不管你朝哪看,总能看见一家该死的麦当劳。它们简直也太方便了。无处不在的“金色双拱形”真叫人恶心。你知不知
16、道光美国就有 8,000 多家麦当劳餐馆,全世界的连锁店 超过了 11,000 家。到 2020 年,每个人每天都要光顾麦当劳。 Li: I like the burgers anywayFew places in the world are McDonalds freeThey have sold more than 100 billion burgers worldwideIn China alone,several hundred McDonalds。restaurants have been set up in recent years,and many children prefer
17、 to have theirbirthday-parties thereOf course,not all their food is good,but at least they are consistentOne burger is completely like the other no matter when you go 麦克:随你怎么说,我反正认为那里的饭菜不怎么样。还有,你知不知道美国 96%的孩子都认识麦当劳的标志麦克唐纳大叔?麦当劳是美国最大的最低工资雇主,却拥有比地球上任何公司都多的房地产。更有甚者,据说美国每七个百万富翁中就有一个是从麦当劳起家的。 Li: Give:me
18、 a breakwill you?I am starving 麦克:可我已经没有胃口了。)解析:解析 关于交替传译的技巧,前面已经谈过。 本文主要是关于麦当劳快餐的对话。其中考查译者某些专门用语、专有名词等的掌握情况,以考查译者的基本素质;在此基础上,译者还要在相当短的时间内理解长难句并准确完整地翻译;理解某些短语和单词的确切含义并能理解其在上下文语境中的确切用法,以及理解和翻译一些口语化表达,使全文的翻译不仅准确完整,而且符合目标语的语言习惯。 基本素质采分点 下列单词或短语是基础知识点,包括专有名词、惯用表达等,是译者正确理解并翻译的关键。 1McDonalds 麦当劳 2franchis
19、es 连锁店 3汉堡包 hamburger 4minimum-wage 最低工资 5real estate 房地产 结构理解采分点 下面是本文出现的长难句,要求译者在很短时间内,判断其结构、大意并组织翻译语言,且保证信息的完整和准确。 1Everywhere you turn there is another blasted McDonalds 原句是一个口语化句子,句子结构较简单,翻译时采用顺译法,并对部分结构进行转化,使译文符合中文表达习惯,blasted 是口语中常用词,可译为“该 死的、讨厌的”。参考译文为:不管你朝哪看,总能看见一家该死的麦当劳。 2Do you know that
20、there are over 8,000 McDonalds restaurants in the U.S.alone and over 11,000 franchises worldwide? 原句为疑问句,实际表述的是事实。句子主干是 do you know+宾语从句;宾 语从句是 there be 句型连接的两个并列结构。在翻译时,可采用拆译法,将并列结构拆成短句,并注意增译句子结构所需的实词。参考译文为:你知不知道光美国就有 8,000 多家麦当劳餐馆,全世界的连锁店超过了 11,000 家。 3现在全世界好像没有几个地方没有麦当劳,卖出的汉堡包都超过一千亿个了。原句是由两个并列短句组
21、成,翻译时可用拆译法,把两个并列成分拆分成独立的句子,使理解更容易。参考译文为:Few places in the world are McDonalds- freeThey have sold more than 100 billion burgers worldwide 4当然,也不是每种产品都好吃,可起码都很标准,不管什么时候去吃,汉堡包都是一个样子。 原句是口语化句子,中文动词较多,如:好吃、去吃、是,整旬由短语式结 构组成,主、谓语被省略。翻译时,按照英文表达习惯,采用拆译法,把并列的短语结构拆成两个单独的英文句子,使理解更容易;并将原句中大量动词转化为符合英文表达的介词短语;并增译
22、句子所需的实词和主语。参考译文为:Of course,not all their food is good,but at least they are consistentOne burger is completely like the other no matter when you go 5They are the largest minimum-wage employers in America and own more real estate than anyother companyon earth 原句是由 there be 句型和连词 and 连接的两个并列结构组成,但并列成分
23、实际构成对比转折关系。翻译时可采用顺译法,用连词表示转折关系,使译文清楚。参考译文为:麦当劳是美国最大的最低工资雇主,却拥有比地球上任何公司都多的房地产。 言语表达采分点 译者在注意了整体表达的基础上,还应正确处理某些重要短语或单词的理解和翻译,以及一些口语化表达,以使译文完整通畅。 1I am starving 我饿坏了。 2blasted 该死的、讨厌的 3convenient 便利的、方便的 4没有麦当劳(的地方) McDonalds-free 5be sick of 厌恶,厌倦 6食品标准是统一的。Their food are consistent 7spokesman 发言人、代表者
24、 8what is more 更甚者 9getones start 起家,开始 10lose appetite 没有胃口二、BPart /B(总题数:1,分数:40.00)2.Dear friends, welcome to the Louvre, the most famous museum in the world. My name is Barbara and Ill be your guide to discover the treasures of art during different periods of history.The Louvre was built in 1204
25、 and was originally the royal castle. Now, it becomes the Palace of Arts and holds one of the richest museums in the world. Its collection, which ranges from Egyptian art of 5000 B.C. to nineteenth-century work. is divided into seven departments: Oriental Antiquities; Egyptian Antiquities; Greek, Et
26、ruscan and Roman Antiquities; Objets dArt; Sculptures; Paintings; and Prints and Drawings until 1848.Inside the Louvre, you can view the exceptional collection of European paintings ranging from 1400 to 1900 and the large scale nineteenth-century French paintings. Try to interpret the enigmatic smil
27、e of Leonardo da Vincis Mona Lisa, or admire the perfect proportions of the Venus de Milo. Each artwork is unique in its beauty, be it paintings or sculptures. Use your imagination and artistic eyes to appreciate the valuable heritage of mankind.With its seven sections, the Louvre Museum is colossal
28、 in size, and owns an extraordinary number of works of art. Currently, there are about 28,000 collections on display, which are only 5% or so of the Louvres treasures, most of which are being kept in storage in the cellars. Even for the mere 5%, you will find that one day is by no means enough. Ther
29、e are several tours possible depending on the time available. You can wander about in leisurely fashion through the art of various countries and centuries or make a closer examination of a specific artistic style that interests you in particular.With my brief introduction and a detailed map in hand,
30、 I believe you will have an unforgettable experience here in this magnificent palace. Now you may explore by yourself and let US meet at the Glass Pyramid entrance at 5 P.m. Good luck and enjoy yourself. (分数:40.00)_正确答案:(朋友们,欢迎来到世界最著名的博物馆卢浮宫。我叫芭芭拉,是诸位的导游,今天我将带大家探询不同历史时期的艺术珍宝。 卢浮宫建于 1204 年,原为皇家宫殿,如今已
31、成为艺术殿堂,是全世界馆藏最丰富的博物馆之一。卢浮宫的藏品涵盖面极广,从公元前 5000 年的古埃及艺术到 19 世纪的艺术作品,共分为七个展区,包括:古代东方文物、古埃及文物、古代希腊、伊特鲁里亚及古罗马文物、装饰艺术、 雕塑、油画和截至 1848 年的版画和素描。 在卢浮宫,您可以欣赏到从 1400 年到 1900 年间欧洲的卓越油画作品以及 19 世纪法国巨幅油画。您可以尝试解读达芬奇笔下蒙娜丽莎的神秘微笑,或赞叹断臂维纳斯的完美身材。无论是油画还是雕塑,每一件艺术作品都有其独特的魅力。充分调动您的想象力和艺术眼光来欣 赏这宝贵的人类遗产吧。 卢浮宫规模宏大,七个展区分别藏有大量的艺术作
32、品。目前展出的藏品有 28000 件,只占卢浮宫馆藏的 5%左右,而大部分藏品存放于地下藏馆。但要想看完这区区 5%的展品,一天也是远远不够的。您可以视时间长短选择不同的参观线路。大家可以随意浏览不同国家和时代的 艺术品,也可以对您尤其感兴趣的某类风格的艺术品进行细细品味。 大家手中都有一份详细的地图,通过我的简要介绍,相信大家一定会在这座宏伟的艺术殿堂中获得一段难忘的经历。现在可以开始自由参观了,下午 5 点在玻璃金字塔入口处集合。祝大家好运,玩得开心。)解析:三、BPart /B(总题数:1,分数:40.00)3.各位来宾、女士们、先生们:“国际有机食品与可持续农业研讨会”今天开幕了。在此
33、,我代表西安市政府向前来参加会议的各位来宾表示热烈的欢迎。随着生活水平的提高,人们对食品的安全、品质、营养问题更加关注。这次会议的召开对各国有机食品产业的发展必将起到积极的推动作用。西安市周围有丰富的农业资源。近些年来,我们非常重视发展有机食品,并取得了令人可喜的成果。今后,我们将积极学习借鉴各国发展有机食品的成功经验,为提高人民生活水平做出贡献。最后,预祝各位来宾在西安工作顺利、生活愉快、身体健康,祝会议圆满成功。谢谢! (分数:40.00)_正确答案:(Dear guests, ladies and gentlemen, The Global Seminar on Organic Food
34、 and Sustainable Agriculture opens today. I would like to, on behalf of the Xian Municipal Government, extend our warm welcome to all guests here. With the improvement of living standards, people are paying more attention to food safety, food quality and nutrition. The seminar will significantly boo
35、st the development of organic food industry in your countries. Xian and its surrounding areas are rich in agriculture resources. In recent years, we have attached great importance to the development of organic food and made satisfactory achievements. We will learn from other countries in this regard and make further contribution to improving peoples life. Finally, I wish all guests a pleasant stay here in Xian and the seminar a great success. Thank you all.)解析: