DB15 T 1208.4-2017 公共场所标志英文译写规范 第4部分:教育.pdf

上传人:wealthynice100 文档编号:1478262 上传时间:2020-09-19 格式:PDF 页数:11 大小:789.31KB
下载 相关 举报
DB15 T 1208.4-2017 公共场所标志英文译写规范 第4部分:教育.pdf_第1页
第1页 / 共11页
DB15 T 1208.4-2017 公共场所标志英文译写规范 第4部分:教育.pdf_第2页
第2页 / 共11页
DB15 T 1208.4-2017 公共场所标志英文译写规范 第4部分:教育.pdf_第3页
第3页 / 共11页
DB15 T 1208.4-2017 公共场所标志英文译写规范 第4部分:教育.pdf_第4页
第4页 / 共11页
DB15 T 1208.4-2017 公共场所标志英文译写规范 第4部分:教育.pdf_第5页
第5页 / 共11页
亲,该文档总共11页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、ICS 01.080.10 A22 备案号: 54507-2017 DB15 内 蒙 古 自 治 区 地 方 标 准 DB15/T 1208.4 2017 公共场所标志英文译写规范 第 4部分:教育 Guidelines for English translations of public signs Part 4: Education 2017-05-15发布 2017-08-15实施 内蒙古自治区质量技术监督局 发布 DB15/T 1208.4 2017 I 前 言 DB15/T 1208-2017公共场所 标志 英文译写规范分为 八个 部分: 第 1部分:通则; 第 2部分: 交通 ;

2、第 3部分: 旅游 ; 第 4部分: 教育 ; 第 5部分: 医疗卫生 ; 第 6部分: 金融 ; 第 7部分: 商业服务业 ; 第 8部分: 邮政电信。 本部分为 DB15/T 1208-2017的第 4部分。 本部分按照 GB/T 1.1-2009给 出的规则起草。 本部分由 社会管理和公共服务标准化技术委员会 ( SAM/TC15) 归口。 本部分起草单位: 内蒙古自治区标准化院、内蒙古自治区汉语言文字工作委员会。 本部分 主要 起草人: 贾双文、朱隗明、刘默、王秋霞、蔡玛丽、李世繁、张婕 。 本部分于 2017年 5月 首次发布。 DB15/T 1208.4 2017 1 公共场所标志

3、英文译写规范 第 4部分:教育 1 范围 本部分规定了 教育系统英文 译写的方法、原则和要求。 本部分适用于 内蒙古自治区学校及其他教育机构名称等 实体名称 信息,教育类设施及功能信息、警 示和提示信息 的英文译写。 2 规范性引用文件 下列文件对于本 文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本文 件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。 GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则 DB15/T 1208.1 公共场所 标志 英文译写规范 第 1部分:通则 3 术语和 定义 下列 术语和 定义适用于本部分。 3.1 教育机构 edu

4、cational institutions 开展 教育、教学活动的 场所和 实体。 4 译写方法和 要求 4.1 实体名称 4.1.1 总则 本部分实体名称指各级各类学校和其他教育机构的名称。 4.1.2 实体名称 属性名、通名 的 具体译法 4.1.2.1 高等学校 4.1.2.1.1 大学译作 University。大学的二级学院一般译作 College。研究生院译作 Graduate School。 4.1.2.1.2 本、专科学院一般译作 College。职业学院可译作 Vocational College。职业技术学院可译作 Polytechnic College(理工科性质较强)或

5、 Vocational & Technical College(职业教育性质较强)。 4.1.2.1.3 专科性较强的学院可译作 Institute。 4.1.2.1.4 艺术类学院及研究性教育机构可译作 Academy。 4.1.2.1.5 高等专科学校可译作 College。 DB15/T 1208.4 2017 2 4.1.2.2 中等学校 4.1.2.2.1 初级中学一般译作 Middle School 或 Junior High School。 4.1.2.2.2 高级中学一般译作 High School,特殊情况下(如与初级中学对比)可译作 Senior High School。

6、4.1.2.2.3 完全中学(含高中和初中)译作 High School。 4.1.2.2.4 职业高级中学、中等职业学校、中等专业学校均译作 Vocational School。 4.1.2.3 九年一贯制学校 含小学和初中的九年一贯制学 校译作 School。 4.1.2.4 小学 小学译 作 Primary School。 4.1.2.5 幼儿园 幼儿园 译作 Kindergarten。 4.1.2.6 成人教育 4.1.2.6.1 业余大学译作 Part-time University 或者 Part-time College。 4.1.2.6.2 电视大学译作 Television

7、University。 4.1.2.6.3 职工大学译作 Workers College。 4.1.2.6.4 继续教育学院译作 College for Continuing Education。 4.1.2.6.5 网络教育学院译作 Online Education College。 4.1.2.7 青少年 校外教育 青少年活动中心、基地等 均 译 作 Youth Center。 4.1.2.8 政治类院校 4.1.2.8.1 党校译作 Party School 或 Party Institute。 4.1.2.8.2 社会主义 学院译作 Institute of Socialism。 4.

8、1.2.8.3 行政学院一般译作 Administration Institute。 4.1.2.8.4 干部学院一般译作 Cadre Institute。 4.1.2.9 终身教育 4.1.2.9.1 终身教育进修学院译作 Lifelong Education Institute。 4.1.2.9.2 培训中心译作 Training Center。 4.1.2.9.3 社区学院译作 Community College。 4.1.2.10 特殊教育 特殊教育类学校、辅读学校 一般 译作 Special School。 4.1.2.11 其他 佛学院 译作 Buddhist Academy。 D

9、B15/T 1208.4 2017 3 4.1.2.12 属性名的具体译法 4.1.2.12.1 属性名需 译成两个及以上英文 单词 时, 一般 置于通名之后,用介 词 of 或 for 连接 。 4.1.2.12.2 属性名只有一个英文 单词 时, 一般 置于通名之前 。 4.1.2.12.3 属性名中特定词汇的具体译法 : a) 附属译作 Affiliated to; b) 实验译作 Experiment; c) 模范译作 Model; d) 联合译作 Union。 4.2 设施及功能信息、 警示和提示信息 4.2.1 用英文直接译写, 如: 教 务处 Teaching Affairs (

10、Office);严禁张贴 No Posting。 4.2.2 译写应使功能明确,指令清晰, 译文简洁。 4.2.3 教育类设施及功能信息、警示和提示信息的具体译法 见附录 A。附录 A以外的, 应当遵从 DB15/T 1208.1的 相关 规定。 4.3 词语选用和拼写方法、单复数和缩写 4.3.1 本部分汉语拼音用法应符合 GB/T 16159的要求。 4.3.2 本部分 英文词语选用和拼写方法、单复数用法 和缩写 按照 DB15/T 1208.1的相关规定执行。 5 书写要求 本部分英文 大小写、 标点符号、 空格、 换行 、字体 的用法,按照 DB15/T 1208.1的 相关 规定执行

11、。 DB15/T 1208.4 2017 4 A A 附 录 A (规范 性附录) 教育类设施及功能信息、警示和提示信息译法 表 A.1 教育类设施及功能信息、警示和提示信息译法 序号 中文名称 英文译名 B 1 办公楼 Administration building 2 办公区域,读者止步 Staff Only 3 办公室 ( 行政 ) Administration Office 4 办证处 Reader Registration 或 Library Card Application 5 本校教职员工(停车处) Reserved (Parking) for Faculty 6 博士楼 PhD

12、 Students Dormitory 7 不准携带食物到图书馆内 No Food Allowed in the Library C 8 餐厅 Restaurant 或 Cafeteria 9 出版社 Publishing House 10 门卫 Security Room 11 此门停用 , 请走边门 Not in Use D 12 打印室、复印室、文印间 Printing and Copying Services 13 大学生活动中心 Student Center 14 档案馆 Archives 15 道路湿滑请小心 Caution! Slippery 16 电工室 Electrician

13、 Room 17 电气室 Electrical Room 18 电子阅览室 Digital Reading Room 19 读者服务处 Reader Services 20 多媒体教室 Multimedia Classroom 21 多媒体视听室 Multimedia Audio-Visual Room F 22 饭票 Meal Voucher G 23 公告栏 Notice Board 24 公共检索 Catalog Search 25 广播站 Broadcasting Station H 26 会议室 Meeting Room 或 Conference Room J DB15/T 1208

14、.4 2017 5 表 A.1(续) 序号 中文名称 英文译名 27 计算机房 Computer Room 28 计算机中心 IT Center 29 继续教育学院 Continuing Education College 30 健身中心 Fitness Center 31 教工窗口 Faculty 32 教务处 Teaching Affairs Office 33 教学楼 Teaching Building 34 教职工宿舍(楼) Teachers Dormitory 35 接待室 Reception 36 仅限本校车辆 Authorized Vehicles Only 37 禁坐栏杆 No

15、 Sitting on Handrail. K 38 开水间 Boiler Room 39 科技处 Science and Technology Administration Department 40 课程表 Class Schedule 41 课程代号 Course Code L 42 理发室 Hairdressers 43 理科大楼 Science Building 44 留学生公寓 International Students Apartment M 45 蒙古 学 学院 Mongolian Studies College 46 蒙古学研究中心 Mongolian Research C

16、enter 47 蒙古学文献阅览室 Mongolian Literature Reading Room 48 灭火专用 Fire Extinguisher Q 49 请爱护书籍 Take Care of Books 50 请出示证件 Please Present Your ID 51 请从另端进入 Use Other Doors 52 请关闭通讯设备 No Mobile Phones 53 请将未选中的书放回原处 Please Put Back After Reading 54 请排队等候入场 Please Proceed in Order 55 请随手关门 Close the Door be

17、hind You 56 请勿将软包装的饮料带入场内 No Drinks 57 请勿拍照 No Photography S 58 社科处 Social Sciences Administration Department 59 声像室 Audio-Video Room 60 食堂 Dining Hall 或 Canteen DB15/T 1208.4 2017 6 表 A.1(续) 序号 中文名称 英文译名 61 车队 Motorcade T 62 体育馆 Gymnasium 63 田径场 Track Field 64 听课证 Class Card 65 图书馆 Library W 66 网球中

18、心 Tennis Center 67 卫生所、卫生室、医务室 Clinic 68 文科大楼 Liberal Arts Building X 69 洗衣房 Laundry 70 校长室(大学) Presidents Office 71 校长室(小学) Headmasters Office 72 校长室(中学) Principals Office 73 校车 School Bus 或 Shuttle Bus 74 校车路线图 School Bus Route 或 Shuttle Bus Route 75 校车运营时间表 School Bus Timetable 或 Shuttle Bus Time

19、table 76 校区平面图 Campus Plan 77 校园卡 Campus Card 78 校园卡管理中心 Campus Card Center 79 校园卡自助中心 Campus Card Self-Service Center 80 心理咨询中心 Psychological Counselling Center 81 学报编辑部 Journal Editorial Department 82 学生窗口 Students 83 学生工作部 (处) Student Affairs Office 84 学生会 Student Union 85 学生宿舍(楼) Students Dormit

20、ory 86 学生证 Student ID Card Y 87 严禁张贴 No Posting 88 严禁自行车或滑板在便道行驶 No Biking or Skateboarding on Sidewalk 89 研究生会 Graduate Student Union 90 研究生院 Graduate School 91 应急照明灯 Emergency Light 92 浴室 Shower Room 93 远程教育学院 Distance Education College 94 运动场 Sports Ground/Field Z DB15/T 1208.4 2017 7 表 A.1(续) 序号 中文名称 英文译名 95 招生办公室 Admissions Office 96 注意归还日期,按时还书 Please Return Books on Time 97 咨询台 Information 98 自习室 Study Room 99 自助餐厅 Cafeteria 或 Buffet Restaurant a 按条目中文音序排列。 b 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。 c 条目中文“”内的内容是对该信息使用场合的说明。 _

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 地方标准

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1