BS PD CEN TR 81-12-2014 Safety rules for the construction and installation of lifts Basics and interpretations Use of EN 81-20 and EN 81-50 in specific markets《电梯制造和安装用安全规则 基本规则和释义.pdf

上传人:amazingpat195 文档编号:588778 上传时间:2018-12-15 格式:PDF 页数:34 大小:1.22MB
下载 相关 举报
BS PD CEN TR 81-12-2014 Safety rules for the construction and installation of lifts Basics and interpretations Use of EN 81-20 and EN 81-50 in specific markets《电梯制造和安装用安全规则 基本规则和释义.pdf_第1页
第1页 / 共34页
BS PD CEN TR 81-12-2014 Safety rules for the construction and installation of lifts Basics and interpretations Use of EN 81-20 and EN 81-50 in specific markets《电梯制造和安装用安全规则 基本规则和释义.pdf_第2页
第2页 / 共34页
BS PD CEN TR 81-12-2014 Safety rules for the construction and installation of lifts Basics and interpretations Use of EN 81-20 and EN 81-50 in specific markets《电梯制造和安装用安全规则 基本规则和释义.pdf_第3页
第3页 / 共34页
BS PD CEN TR 81-12-2014 Safety rules for the construction and installation of lifts Basics and interpretations Use of EN 81-20 and EN 81-50 in specific markets《电梯制造和安装用安全规则 基本规则和释义.pdf_第4页
第4页 / 共34页
BS PD CEN TR 81-12-2014 Safety rules for the construction and installation of lifts Basics and interpretations Use of EN 81-20 and EN 81-50 in specific markets《电梯制造和安装用安全规则 基本规则和释义.pdf_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

1、BSI Standards PublicationPD CEN/TR 81-12:2014Safety rules for theconstruction and installationof lifts Basics andinterpretationsPart 12: Use of EN 81-20 and EN 81-50 inspecific marketsPD CEN/TR 81-12:2014 PUBLISHED DOCUMENTNational forewordThis Published Document is the UK implementation of CEN/TR81

2、-12:2014.The UK participation in its preparation was entrusted to TechnicalCommittee MHE/4, Lifts, hoists and escalators.A list of organizations represented on this committee can beobtained on request to its secretary.This publication does not purport to include all the necessaryprovisions of a cont

3、ract. Users are responsible for its correctapplication. The British Standards Institution 2014. Published by BSI StandardsLimited 2014ISBN 978 0 580 86208 3ICS 91.140.90Compliance with a British Standard cannot confer immunity fromlegal obligations.This Published Document was published under the aut

4、hority of theStandards Policy and Strategy Committee on 31 October 2014.Amendments issued since publicationDate Text affectedPD CEN/TR 81-12:2014TECHNICAL REPORT RAPPORT TECHNIQUE TECHNISCHER BERICHT CEN/TR 81-12 October 2014 ICS 91.140.90 English Version Safety rules for the construction and instal

5、lation of lifts - Basics and interpretations - Part 12: Use of EN 81-20 and EN 81-50 in specific markets Rgles de scurit pour la construction et linstallation des lvateurs - Fondamentaux et interprtations - Partie 12: Utilisation des normes EN 81-20 et EN 81-50 dans les marchs spcifiques Sicherheits

6、regeln fr die Konstruktion und den Einbau von Aufzgen - Grundlagen und Auslegungen - Teil 12: Anwendung der EN 81-20 und EN 81-50 in bestimmten Mrkten This Technical Report was approved by CEN on 9 September 2014. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 10. CEN members are the nationa

7、l standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak

8、ia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EUROPEN DE NORMALISATION EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2014 CEN All rights of exploitation in any form and by any means

9、reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. CEN/TR 81-12:2014 EPD CEN/TR 81-12:2014CEN/TR 81-12:2014 (E) 2 Contents Page Foreword 3 Introduction .4 1 Scope 5 2 Normative references 5 3 Terms and definitions .5 4 List of significant hazards 5 5 Guidance for the use of EN 81-20 and EN 81-50

10、.5 5.1 Use of the words “shall”, “should”, “may” and “can” 5 5.2 Importance of notes and annexes6 5.3 Importance of assumptions 6 5.4 Negotiations .6 5.4.1 General 6 5.4.2 Car use and loading conditions .6 5.5 Environmental Considerations .7 5.6 Rationales for different loading conditions 7 5.7 Good

11、 engineering practice .8 5.8 Authorized persons, where these persons require certification 9 5.9 Passenger capacity .9 5.10 References to EN standards 10 5.11 Specific National Requirements 15 5.11.1 Applicability of EN 81-20 and EN 81-50 in countries and jurisdictions enforcing other standards . 15

12、 5.11.2 Safe access to machinery spaces (particularly machine and pulley rooms) . 15 5.11.3 Emergency lighting. 15 5.11.4 Sprinkler systems . 15 5.11.5 Specific restrictions . 15 Annex A (informative) Correlation table between EN 81-1, EN 81-2 and EN 81-20 and EN 81-50 16 A.1 Introduction . 16 A.2 C

13、orrelation between EN 81-1 and EN 81-2, and EN 81-20 and EN 81-50 . 16 PD CEN/TR 81-12:2014CEN/TR 81-12:2014 (E) 3 Foreword This document (CEN/TR 81-12:2014) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 10 “Lifts, escalators and moving walks”, the secretariat of which is held by AFNOR. Attention

14、is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN and/or CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. PD CEN/TR 81-12:2014CEN/TR 81-12:2014 (E) 4 Introduction EN 81-20 and EN 81-50 or their technica

15、l requirements are widely used not only in Europe 1 )and neighbouring countries but also in many regions and countries around the world. It is recognized that each region or country has its own legislative framework and practices that may influence the implementation of those standards or requiremen

16、ts. This document has been developed in order to facilitate and encourage continued widespread use of EN 81-20 and EN 81-50 as a whole or their technical requirements. This document also provides guidance for use and implementation of those standards in the countries outside Europe while pointing ou

17、t main issues in a specific region or a country. 1)For the purpose of this document, Europe is considered as CEN member countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Lux

18、embourg, Malta, The Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and United Kingdom PD CEN/TR 81-12:2014CEN/TR 81-12:2014 (E) 5 1 Scope This Technical Report gives guidance to users, primarily those

19、outside Europe, in order to enable them to apply EN 81-20 and EN 81-50 so far as is reasonably practical, while recognizing specific socio-economic needs or national legislation in their country. 2 Normative references The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this

20、document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 81-20:2014, Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for t

21、he transport of persons and goods - Part 20: Passenger and goods passenger lifts EN 81-50:2014, Safety rules for the construction and installation of lifts - Examinations and tests - Part 50: Design rules, calculations, examinations and tests of lift components 3 Terms and definitions For the purpos

22、es of this document, the terms and definitions found in EN 81-20 and EN 81-50 apply. 4 List of significant hazards For the purposes of this document, the list of significant hazards found in EN 81-20 and EN 81-50 are applicable. 5 Guidance for the use of EN 81-20 and EN 81-50 5.1 Use of the words “s

23、hall”, “should”, “may” and “can” “shall” is used to express a requirement of a standard. If compliance with the standard is claimed, compliance with all the expressions with “shall” is required. EXAMPLE 1 “All assignments shall be documented.” “should” is used to express recommendations. EXAMPLE 2 “

24、Care should be taken after preparation to prevent contamination. If contamination occurs ” “may” in a standard indicates that the standard is giving permission. EXAMPLE 3 “One connection may have many channels.” “can” describes a possibility. EXAMPLE 4 “This product can be subjected to external clim

25、atic conditions.” PD CEN/TR 81-12:2014CEN/TR 81-12:2014 (E) 6 5.2 Importance of notes and annexes A “note” within a CEN standard is not a technical requirement but advice given by the committee responsible for producing the standard with the intention of making the point clearer to understand. “Info

26、rmative annexes” are also considered as guidance and while they may contain specific measurable values such as dimensions, light and noise levels, these are still only advisory and therefore cannot be demanded to be respected for compliance to the standard. Where an annex is stated to be “Normative”

27、, its content is part of the relevant requirements stated in the core of the standard. If compliance with the standard is claimed, compliance with the annex is required. Notes and informative annexes are often connected to either National Regulations with regard to how the standard is adopted or to

28、the negotiations which should be carried out between the lift supplier and the person placing the order for the equipment. 5.3 Importance of assumptions EN 81-20 is intended for use by technical professionals that have a general knowledge of lift technology. As it is not possible to describe all pos

29、sible aspects and circumstances of how the standard may be used, the assumptions define the environment and the boundaries for application of the standard. An assumption defines, up to a certain degree, the foundation of the standard and how assumptions shall be considered when applying the standard

30、. However, they are not requirements of the standard and as such the compliance with those assumptions is not required. 5.4 Negotiations 5.4.1 General EN 81-20 assumes the party supplying the lift and the party responsible for the end use of the lift take part in negotiations to ensure that the supp

31、lied product is fit for purpose and used in the intended manner. These negotiations would normally include such items as the use of the lift as a passenger or goods/passenger lift, the means of loading, the goods to be carried, etc. 5.4.2 Car use and loading conditions EN 81-20 gives three basic usa

32、ge conditions to be reflected when designing the car frame, sill and guides; Passenger use = 40 % of the rated load applied to the car door sill; Goods/Passenger use = 60 % of the rated load applied to the car door sill; Heavy Goods use = 85 % of the rated load applied to the car door sill. In some

33、countries outside Europe it is more common for the lift owner to specify the intended use according to predetermined loading classifications, e.g. those given in the ASME A17.1/CSA B44 standard. However in some regions outside Europe these are more commonly known by other descriptions such as: Class

34、 1 - Passenger and general goods loading: applies when the load is distributed, the mass of any single piece of goods or any single hand truck and its load is not greater than 25 % of the rated load of the lift and the load is handled on and off the car platform manually or by means of hand trucks;

35、PD CEN/TR 81-12:2014CEN/TR 81-12:2014 (E) 7 Class 2 - Heavy goods loading: applies to heavy goods loading exceeding class 1, power or hand trucks are used for carrying the load in transit or for loading/unloading or for concentrated loads; However, great care should be taken when using such classifi

36、cations as they can be specific to the region such as those previously used in Europe for the design of guide rails etc. Examples are as follows: Class A Passenger and general goods loading; Class B Motor vehicle loading; Class C Heavy goods loading. The purpose of these designations is to ensure th

37、e designer and manufacturer are fully aware of the conditions under which the lift will be used and adapt their designs appropriately to ensure a satisfactory robustness and service life. Therefore regardless of the actual descriptors of these usage conditions is it vital that adequate negotiations

38、take place between the supplier and purchaser to ensure that the delivered product is suitable for its intended use. 5.5 Environmental Considerations Some countries have specific requirements with regard to machinery space and lift well heating and ventilation due to their climate. At present the no

39、rmal operating temperature limits are specified in the assumptions EN 81-20 as +5 C to +40 C (degrees Celsius) as part of normal operational conditions. This is both as a means of equipment protection and as a limit to the working environment for lift personnel (see IEC 60364-5-51, Code AA5). EN 81-

40、50 requires specific environmental conditions to be considered (e.g. exposure to UV and humidity for polyurethane buffers). Some countries may have higher or lower ambient temperatures, altitude and other environmental considerations which may or may not affect the equipment, or to which the lift pe

41、rsonnel have become acclimatised, or parameters which are specified by National Regulation. Such situations should form part of the negotiations between supplier of the lift and purchaser. 5.6 Rationales for different loading conditions EN 81-20 refers to several loading conditions: 100 % of the rat

42、ed load: indicating fully loaded car under normal running conditions 110 % of the rated load: maximum loading before the overload sensor is activated, the lift being kept stationary at the floor level. This is to prevent that lift from moving under the overload conditions. 125 % of the rated loading

43、: maximum overloading that may occur and causing lift movement under overload conditions. Relevant lift components such as machine brakes and safety gear to be capable of stopping the moving lift with specified deceleration rate or keeping the speed of the lift within a specified margin. For hydraul

44、ic and positive drive, safety gear may be tested with 100 % of rated load. As the design of the lift is based on the worst case scenario, i.e. 125 % overload, there is no need to consider lower overload situations in the calculations. The lift is then subjected to various tests on site at rated spee

45、d with loads of up to 125 % in order to verify the design and installation. See EN 81-20:2014, 6.3. PD CEN/TR 81-12:2014CEN/TR 81-12:2014 (E) 8 5.7 Good engineering practice Good engineering practice is essential to ensure the safety of lift equipment. It should take into account all service conditi

46、ons and failure modes. It should embrace the expectations and considerations to be taken into account for design of a lift component. Below are some relevant factors: a) for every calculation of a design all probable load cases need to be defined and several assumptions should be made specific to th

47、e issue under consideration; b) these assumptions should be based on commonly understood technical and engineering theory and practice and on the experience of the experts responsible for the design. For example, the dynamic factor in the case of counterweight jump when the empty car is stopped by t

48、he safety gear, the frictional forces imparted on the guide brackets in case of safety gear application through guide clips or the support of driving machines on structural steel members according to deflection criteria, etc.; c) the load spectrum and frequencies of different loads should be defined

49、. From this it should be decided which lead to endurance/fatigue stresses and which are occasionally applied loads which lead to corresponding stresses; d) tolerances of parts, friction factors and possible variations during assembly need to be considered, e.g. tightening torque of fasteners to be defined; e) the probability of a combination of worst cases of all influences should be described, considering that the simple combination of all worst assumptions may lead to unnecessarily heavy designs in some cases; f) material properties and chara

展开阅读全文
相关资源
  • BS ISO IEC 29150-2011 Information technology Security techniques Signcryption《信息技术 安全技术 签密》.pdfBS ISO IEC 29150-2011 Information technology Security techniques Signcryption《信息技术 安全技术 签密》.pdf
  • BS ISO IEC 15408-1-2009 Information technology - Security techniques - Evaluation criteria for IT Security - Introduction and general model《信息技术 安全技术 IT安全评价准则 一.pdfBS ISO IEC 15408-1-2009 Information technology - Security techniques - Evaluation criteria for IT Security - Introduction and general model《信息技术 安全技术 IT安全评价准则 一.pdf
  • BS ISO 7295-1988+A1-2014 Tyre valves for aircraft Interchangeability dimensions《飞机轮胎汽门嘴 互换性尺寸》.pdfBS ISO 7295-1988+A1-2014 Tyre valves for aircraft Interchangeability dimensions《飞机轮胎汽门嘴 互换性尺寸》.pdf
  • BS ISO 15118-1-2013 Road vehicles Vehicle to grid communication interface General information and use-case definition《道路车辆 车辆到电力通讯接口 通用信息和使用案例定义》.pdfBS ISO 15118-1-2013 Road vehicles Vehicle to grid communication interface General information and use-case definition《道路车辆 车辆到电力通讯接口 通用信息和使用案例定义》.pdf
  • BS ISO 13765-2-2004 Refractory mortars - Determination of consistency using the reciprocating flow table method《耐熔灰浆 使用往复流动表法测定一致性》.pdfBS ISO 13765-2-2004 Refractory mortars - Determination of consistency using the reciprocating flow table method《耐熔灰浆 使用往复流动表法测定一致性》.pdf
  • BS ISO 10998-2008+A1-2014 Agricultural tractors Requirements for steering《农业拖拉机 操纵要求》.pdfBS ISO 10998-2008+A1-2014 Agricultural tractors Requirements for steering《农业拖拉机 操纵要求》.pdf
  • BS Z 9-1998 Space data and information transfer systems - Advanced orbiting systems - Networks and data links - Architectural specification《空间数据和信息传输系统 高级轨道系统 网络和数据链接 结构规范》.pdfBS Z 9-1998 Space data and information transfer systems - Advanced orbiting systems - Networks and data links - Architectural specification《空间数据和信息传输系统 高级轨道系统 网络和数据链接 结构规范》.pdf
  • BS Z 7-1998 Space data and information transfer systems - ASCII encoded English《空间数据和信息传输系统 ASCII 编码英语》.pdfBS Z 7-1998 Space data and information transfer systems - ASCII encoded English《空间数据和信息传输系统 ASCII 编码英语》.pdf
  • BS Z 5-1997 Space data and information transfer systems - Standard formatted data units - Control authority procedures《航天数据和信息发送系统 标准格式数据单元 控制授权程序》.pdfBS Z 5-1997 Space data and information transfer systems - Standard formatted data units - Control authority procedures《航天数据和信息发送系统 标准格式数据单元 控制授权程序》.pdf
  • BS Z 4-1997 Space data and information transfer systems - Standard formatted data units - Structure and construction rules《航天数据和信息传输系统 标准格式数据单元 结构和构造规则》.pdfBS Z 4-1997 Space data and information transfer systems - Standard formatted data units - Structure and construction rules《航天数据和信息传输系统 标准格式数据单元 结构和构造规则》.pdf
  • 猜你喜欢
    相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > BS

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1