GME B 040 0134-2016 Tetrahydrothiophene (English German).pdf

上传人:figureissue185 文档编号:755021 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:21.07KB
下载 相关 举报
GME B 040 0134-2016 Tetrahydrothiophene (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 0134-2016 Tetrahydrothiophene (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 0134-2016 Tetrahydrothiophene (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 0134GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: RPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 15-AU-16Erstausgabe (Deutsch): 01-NO-68berarbeitet 15-AU-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Dat

2、um Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Tetrahydrothiophene TetrahydrothiophenApplication: Verwendung:For odorization of natural gas in the energy supply.Average Dosage:1 to 1.5 kg tetrahydrothiophene in 100,000 m naturalgas.Zur Odorierung v

3、on Erdgas in der Energieversorgung.Durchschnittliche Dosierung:1 bis 1,5 kg Tetrahydrothiophen pro 100.000 mErdgas.General Description: Allgemeine Beschreibung:Colorless to light yellow liquid with penetrating odor. Farblose bis schwach gelbliche Flssigkeit vondurchdringendem Geruch.Requirements Anf

4、orderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Puritymin. 96% tetrahydrothiophene1.2 Density (+ 20C): 950 to 1050 kg/m1.3 Refractive index (+ 20C): 1.500 to 1.5021.4 Flash point (DIN 51 755): 17C to 21C1.5 Sulfur content: max. 37 wt.-%1.6 Distillation rangeInitial boilin

5、g point: 113C to 117CFinal boiling point: 122C to 126C1.1 ReinheitMind. 96% Tetrahydrothiophen1.2 Dichte (+20C): 950 bis 1050 kg/m1.3 Brechungszahl (+20C): 1,500 bis 1,5021.4 Flammpunkt (DIN 51 755): 17C bis 21C1.5 Schwefelgehalt: max. 37 Gew.-%1.6 SiedeverlaufSiedebeginn bei: 113C bis 117CSiedeende

6、 bei: 122C bis 126C2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungCorrosion resistanceIn conjunction with natural gas, the material mustnot decompose and must not lead to corrosion ofthe pipelines. Non-toxic in the usual concentrationin natural gas and the odor must be clearlyperceptibl

7、e.The material must not be tarnished or containsuspended matter.KorrosionsbestndigkeitIn Verbindung mit Erdgas darf das Material in denRohrleitungen nicht zur Korrosion fhren oder sichzersetzen. In der blichen Konzentration in Erdgasmuss es ungiftig und geruchlich deutlichwahrnehmbar sein.Das Materi

8、al darf nicht getrbt sein oderSchwebestoffe enthalten.Number/Nummer: B 040 0134GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: RPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 15-AU-16Erstausgabe (Deutsch): 01-NO-68berarbeitet 15-AU-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlterati

9、on/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.20153 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone KeineDelivery: Anlieferung:Per kgB 041 0134 in 165 kg drums (DIN 30 650).B 042 0134 in 25 kg steelbottles.The Opel-M

10、aterial-Numbers have to be labeledclearly visible on all batches.Per kgB 041 0134 in 165 kg Fssern (DIN 30 650)B 042 0134 in 25 kg Stahlflaschen.Die Opel-Material-Nummern sind auf allen Gebindenjeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier

11、 bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnd

12、er erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzulief

13、ern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.F

14、erner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen

15、am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or anattached test certificate. Each material change has tobe indicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be re

16、leasedby the responsible department of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten

17、 anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Number/Nummer: B 040 0134GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: RPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 15-AU-16Erstausgabe (Deuts

18、ch): 01-NO-68berarbeitet 15-AU-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide

19、Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschr

20、iften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS 4193-16-1986 Hardmetal insert tooling - Specification for designation of shank type milling cutters for indexable inserts《镶硬质合金刀具 第16部分 可转位刀片用柄式铣刀命名规范》.pdf BS 4193-16-1986 Hardmetal insert tooling - Specification for designation of shank type milling cutters for indexable inserts《镶硬质合金刀具 第16部分 可转位刀片用柄式铣刀命名规范》.pdf
  • BS 4193-17-1989 Hardmetal insert tooling Specification for designation of bore type milling cutters for indexable inserts《镶硬质合金刀具 第17部分 可转位刀片用膛孔型铣刀命名规范》.pdf BS 4193-17-1989 Hardmetal insert tooling Specification for designation of bore type milling cutters for indexable inserts《镶硬质合金刀具 第17部分 可转位刀片用膛孔型铣刀命名规范》.pdf
  • BS 4193-22-1996 Hardmetal insert tooling Classification and designation of approximate chip control zones for indexable inserts with chipbreakers《镶硬质合金刀具 第22部分 带断屑器的分度刀片近似切屑控制范围分类和.pdf BS 4193-22-1996 Hardmetal insert tooling Classification and designation of approximate chip control zones for indexable inserts with chipbreakers《镶硬质合金刀具 第22部分 带断屑器的分度刀片近似切屑控制范围分类和.pdf
  • BS 42020-2013 Biodiversity Code of practice for planning and development《生物多样性 计划和发展实用规程》.pdf BS 42020-2013 Biodiversity Code of practice for planning and development《生物多样性 计划和发展实用规程》.pdf
  • BS 4204-1989 Specification for flash welding of steel tubes for pressure applications《承压钢管的闪光焊规范》.pdf BS 4204-1989 Specification for flash welding of steel tubes for pressure applications《承压钢管的闪光焊规范》.pdf
  • BS 4207-1989 Code of practice for the installation of monolithic linings for steel chimneys and flues《钢制烟囱和烟道整体衬砌层常用安装方法规范》.pdf BS 4207-1989 Code of practice for the installation of monolithic linings for steel chimneys and flues《钢制烟囱和烟道整体衬砌层常用安装方法规范》.pdf
  • BS 4213-2004 Cisterns for domestic use Cold water storage and combined feed and expansion (thermoplastic) cisterns up to 500 l Specification《家用水箱 容量500 l及以下冷水贮水和混合供水与膨胀(热塑性)水箱规范》.pdf BS 4213-2004 Cisterns for domestic use Cold water storage and combined feed and expansion (thermoplastic) cisterns up to 500 l Specification《家用水箱 容量500 l及以下冷水贮水和混合供水与膨胀(热塑性)水箱规范》.pdf
  • BS 4215-15-1990 Resistance spot welding electrodes electrode holders and ancillary equipment - Specification for insulated pins for use in electrode back-ups《电阻点焊电极 焊钳和辅助设备 第15部分 电.pdf BS 4215-15-1990 Resistance spot welding electrodes electrode holders and ancillary equipment - Specification for insulated pins for use in electrode back-ups《电阻点焊电极 焊钳和辅助设备 第15部分 电.pdf
  • BS 4215-2-1987 Resistance spot welding electrodes electrode holders and ancillary equipment - Specification for straight resistance spot welding electrodes《电阻点焊用电极、电极夹和辅助设备 第2部分 电阻.pdf BS 4215-2-1987 Resistance spot welding electrodes electrode holders and ancillary equipment - Specification for straight resistance spot welding electrodes《电阻点焊用电极、电极夹和辅助设备 第2部分 电阻.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1