GME B 040 1954-2017 Peroxide Accelerator (Liquid) (English German).pdf

上传人:terrorscript155 文档编号:755294 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:21.98KB
下载 相关 举报
GME B 040 1954-2017 Peroxide Accelerator (Liquid) (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1954-2017 Peroxide Accelerator (Liquid) (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1954-2017 Peroxide Accelerator (Liquid) (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 1954GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 12-AU-94Erstausgabe (Deutsch): 12-AU-9408-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datu

2、m Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0401954_08MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Peroxide accelerator(liquid)Peroxidbeschleuniger(flssig)Application: Verwendung:Acceleration agent for nitrite-free phosphate process,specified under L 000 0640 / L 000 0649 resp.

3、L 000 0642 / L 000 0643Beschleunigungsmittel fr nitritfreie Phosphatier-verfahren, spezifiziert unter L 000 0640 / L 000 0649bzw. L 000 0642 / L 000 0643General Description: Allgemeine Beschreibung:Clear, colourless solution of hydrogen peroxide Klare, farblose Wasserstoffperoxid-LsungRequirements A

4、nforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Homogeneous and residue-free clear solution oftechnical pure raw materials.1.2 Constant composition of all deliveries acc. toagreed tolerances.1.3 Solution must not demix resp. dissolved salts mustnot be deposited1.4 Water

5、dilutable, pumpable solution.1.5 No nuisance caused by the smell.1.6 Storage temperature: 0 to 35C.1.7 Prohibited substances:Benzene, heavy metals, N-Methyl-2-Pyrrolidone(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidone (NEP), Diacetonealcohol (DAA), Mesityl oxide (MO), Phorone,Isophorone.1.1 Homogene und rckstandsfreie

6、 klare Lsungtechnisch reiner Rohstoffe. x1.2 Gleichbleibende Zusammensetzung allerLieferungen gem der vereinbartenLiefertoleranzen.1.3 Lsung darf sich nicht entmischen bzw. gelsteSalze drfen sich nicht absetzen.1.4 Wasserverdnnbare pumpfhige Lsung.1.5 Keine geruchsbelstigenden Eigenschaften.1.6 Lage

7、rtemperatur: 0 bis 35C.1.7 Verwendungsverbote:Benzol, Schwermetalle, N-Methyl-2-Pyrrolidon(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidon (NEP),Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoron,Isophoron.2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Storage temperature must be adhered.2.2 Applicable at

8、all documented substrates accordingGMW 3011 (Zinc Phosphate - GenericQualifications).2.3 Bath characteristics will controlled byPermanganometry (titration) of peroxide points.2.1 Lagertemperatur muss eingehalten werden.2.2 Anwendbar auf allen in der GMW 3011 (ZincPhosphate - Generic Qualifications)

9、benanntenSubstraten.2.3 Bad Werte werden durch Permanganometrie (Titration)der Peroxid-Punktzahl kontrolliert.Number/Nummer: B 040 1954GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 12-AU-94Erstausgabe (Deutsch): 12-AU-9408-MR-1

10、7 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0401954_08MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.20152.4 Use under following conditions:Concentration %: 10 to 20pH-value (10g/l): 4,5 to 5,5Temperature C: 20

11、 to 50Treatment time s: 120 to 300Peroxid points (titration) : 1 to 32.4 Einsatz unter folgenden Betriebsbedingungen:Konzentration %: 10 bis 20pH-Wert (10g/l): 4,5 bis 5,5Temperatur C: 20 bis 50Behandlungszeit s: 120 bis 300Peroxid Punkte (Titration) : 1 bis 33 Requirements after Usage 3 Anforderung

12、en nach der VerwendungNone KeineDelivery:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: B 040 1954,the GPDS N,the MGO N: (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Anlieferung:Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: B 040 1954,die GPDS Nr

13、.,die MGO Nr. (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they

14、 aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly fil

15、led inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial

16、shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.

17、Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.Number/Nummer: B 040 1954GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 3

18、 of/von 3& Automation First Issue (English): 12-AU-94Erstausgabe (Deutsch): 12-AU-9408-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0401954_08MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015This guarantee

19、 must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to a

20、nydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst

21、nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Mater

22、ialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Abweichende gesetzliche Vorschriften:Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1