GME B 300 0295-2017 Hydro top coat for crash vehicles (English German).pdf

上传人:amazingpat195 文档编号:755365 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:4 大小:25.64KB
下载 相关 举报
GME B 300 0295-2017 Hydro top coat for crash vehicles (English German).pdf_第1页
第1页 / 共4页
GME B 300 0295-2017 Hydro top coat for crash vehicles (English German).pdf_第2页
第2页 / 共4页
GME B 300 0295-2017 Hydro top coat for crash vehicles (English German).pdf_第3页
第3页 / 共4页
GME B 300 0295-2017 Hydro top coat for crash vehicles (English German).pdf_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 300 0295GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 4& Automation First Issue (English): 16-JN-1998Erstausgabe (Deutsch): 02-JN-199709-JN-2017 B. Rel I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenl

2、eiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Material Name: Material-Bezeichnung:Hydro top coat for crash vehicles Hydro-Deckfarbe fr Crash-FahrzeugeApplication: Verwendung:For the coating of vehicles that are provided for crashtests.Zur Beschichtung von Fahrzeugen

3、, die fr Crashtestsvorgesehen sind.General Description: Allgemeine Beschreibung:Pigmented, matte, water-soluble paint on syntheticresin basis.Pigmentierter, matter, wasserverdnnbarerAnstrichstoff auf Kunstharz-BasisRequirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anliefer

4、ung1.1 ColorB 322 Daffodil yellow RAL 10071.2 Storage stabilityAt least 6 months on delivery of the material.Material must neither settle hard nor build up a skinor insoluble agglomerates in closed deliverybatches.1.3 Application prohibitedBenzene, Methanol, chlorinated hydrocarbons,Diaceton alcohol

5、 (DAA), Mesityloxide (MO),Phorone and Isophorone, Heavy metals, Silicone,Nitrites, Diethanolamine1.4 OdorNeither pungent nor bothering1.5 Delivery viscosity (DIN EN ISO 2431)80100 s /4 mm cup1.6 Thinner: DI water2 Processing Requirements2.1 Processing viscosity (DIN EN ISO 2431)30 s /4 mm cup2.2 Hom

6、ogeneity:At least 8 h without settling or floating, withoutstirring.1.1 FarbtonB 322 Narzissengelb RAL 10071.2 LagerstabilittMindestens 6 Monate nach Materialeingang. DasMaterial darf in den verschlossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hart absetzen, keine Haut oderunlsliche Agglomerate bilden.1.3 Ver

7、wendungsverbotBenzol, Methanol, chlorierte Kohlenwasserstoffe,Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoroneund Isophorone, Schwermetalle, Silikon, Nitrit,Diethanolamin1.4 Geruchnicht stechend oder belstigend1.5 Lieferviskositt (DIN EN ISO 2431)80-100 s /4 mm Becher1.6 Verdnner: VE-Wasser2 Anforde

8、rungen bei der Verwendung2.1 Verarbeitungsviskositt (DIN EN ISO 2431)30 s /4 mm Becher2.2 Homogenitt :Mindestens 8 h ohne Absetzen und Aufschwimmen,ohne Umrhren.Number/Nummer: B 300 0295GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 4& Automation First Issue (Engli

9、sh): 16-JN-1998Erstausgabe (Deutsch): 02-JN-199709-JN-2017 B. Rel I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.20162.3 Coating surfaceUnsanded synthetic resin-based monocoat,

10、Two-coat paint (monochrome or effects, solvent orwater-borne) with corresponding clear coats.All paint layers according to serial productionstandard.2.4 Drying method: air-drying2.5 Drying time and temperatureDry to handle after 25 minutes at ambienttemperature (23C 5K)2.3 BeschichtungsflcheUngeschl

11、iffener Einschicht-Kunstharz-Decklack,Zweischicht-Decklack (Uni oder Effekt, lsemittel-oder wasserbasiert) mit den entsprechendenKlarlacken. Alle Lackaufbauten entsprechend demSerienstandard.2.4 Trocknungsart : Lufttrocknend2.5 Trockenzeit und -temperaturNach 25 Minuten grifffest bei Raumtemperatur(

12、23C 5K)3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung3.1 Dry film thickness50 5 m for quality checks3.2 Hiding powermax. 45 m over black/white card3.3 Repaintwith water-soluble material of same binder basis3.1 Trockenfilmdicke50 5 m fr Qualittsprfungen3.2 Deckvermgenmax. 45 m ber sch

13、warz/wei3.3 berspritzbarkeitMit wasserverdnnbarem Material gleicherBindemittelbasis4 Quality requirementsAll requirements after min. 2 h ageing at ambienttemperatures (23C + 5K)Preparation of test panels (deep drawing sheets DC04according to DIN EN 10 030):Spray hydro top coat for crash vehicles ont

14、o degreasedand painted panels, see 2.3.Dry film thickness according to 3.1, for followingmentioned quality checks:4.1 Gloss, 85 reflection angle (DIN EN ISO 2813):520 %4.2 Adhesion (GMW 14829)Rating max. 14.3 Mandrel bend test (similar to ASTM D522, conicalmandrel, 9.5 to 40.5 mm diameter, 212 mm le

15、ngth):No cracking4 QualittsanforderungenAnforderungen nach mindestens 2 h Alterung beiRaumtemperatur (23C + 5K)Aufbau der Testbleche (Tiefziehblech DC04 nach DINEN 10 030):Hydro-Deckfarbe fr Crash-Fahrzeuge auf entfetteteund lackierte Tiefziehbleche spritzen, gem 2.3.Trockenfilmdicke gem 3.1, fr die

16、 nachfolgendaufgefhrten Qualittsprfungen:4.1 Glanzgrad, 85 Reflektionswinkel (DIN EN ISO2813):5 bis 20 %4.2 Haftfestigkeit (GMW 14829)Kennwert max.14.3 Dornbiegetest (hnl. ASTM D522, konischer Dorn9,5 bis 40,5 mm Durchmesser, Lnge 212 mm):Keine RissbildungNumber/Nummer: B 300 0295GME ME MATERIAL SPE

17、CIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 4& Automation First Issue (English): 16-JN-1998Erstausgabe (Deutsch): 02-JN-199709-JN-2017 B. Rel I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specifica

18、tion.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Delivery: Anlieferung:Per kg.Available in hobbock, drum, and container.The Opel material No, the GPDS No. and/or the MGONo. must be easily visible on all batches of everyshipment.Per kg.Erhltlich in Hobbock, Fass und Container.Die Opel-Material-Nr., die GPDS Nr. u

19、nd/oder die MGONummer sind auf allen Gebinden jeder Lieferungdeutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresu

20、pplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled in

21、EU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipme

22、nt, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den

23、 Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attac

24、hedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schr

25、iftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling:

26、Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Wor

27、ldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:Number/Nummer: B 300 0295GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, P

28、olymers Page/Seite: 4 of/von 4& Automation First Issue (English): 16-JN-1998Erstausgabe (Deutsch): 02-JN-199709-JN-2017 B. Rel I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1