GME L 000 0216-2017 2-K Insulating primer (English German).pdf

上传人:unhappyhay135 文档编号:755547 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:6 大小:41.44KB
下载 相关 举报
GME L 000 0216-2017 2-K Insulating primer (English German).pdf_第1页
第1页 / 共6页
GME L 000 0216-2017 2-K Insulating primer (English German).pdf_第2页
第2页 / 共6页
GME L 000 0216-2017 2-K Insulating primer (English German).pdf_第3页
第3页 / 共6页
GME L 000 0216-2017 2-K Insulating primer (English German).pdf_第4页
第4页 / 共6页
GME L 000 0216-2017 2-K Insulating primer (English German).pdf_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、Number/Nummer: L 000 0216GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 6sanding through to bare metal in the center of the testpanel; sealing of the spot and apply a topcoat filmacc. to 2.7.2Aufbau 1: Unbeschichtetes Stahlblech (CRS)phosphatieren mit Elektrotauchg

2、rund und Fllgrundbeschichten, mittig durchschleifen, isolieren derdurchgeschliffenen Stelle, so dass auf dem Fllgrundein bergang entsteht. Decklackieren nach 2.7.2Build-up 2: Phosphated blank deep drawing sheetmetals (CRS) coated with Elpo and primer surfacer andtopcoat; sanding through to bare meta

3、l in the center ofthe test panel; sealing of the spot and apply a topcoatfilm acc. to 2.7.2Aufbau 2: Unbeschichtetes Stahlblech (CRS)phosphatieren mit Elektrotauchgrund, Fllgrund undDecklack beschichten, mittig durchschleifen, isolierender durchgeschliffenen Stelle, so dass auf demDecklack ein berga

4、ng entsteht. Decklackieren nach2.7.2Build-up 3: Phosphated ELO-Zinc coated sheetmetals coated with Elpo and primer surfacer; sandingthrough to bare metal in the center of the test panel;sealing of the spot and apply a topcoat film acc. to2.7.2Aufbau 3: ELO-Zink beschichtetes Blechphosphatieren mit E

5、lektrotauchgrund und Fllgrundbeschichten, mittig durchschleifen, isolieren derdurchgeschliffenen Stelle, so dass auf dem Fllgrundein bergang entsteht. Decklackieren nach 2.7.2Build-up 4: Phosphated aluminum sheet metals(body in white material) coated with Elpo and primersurfacer; sanding through to

6、bare metal in the centerof the test panel; sealing of the spot and apply atopcoat film acc. to 2.7.2Aufbau 4: Aluminiumbleche (Auenhautwerkstoff)reinigen, phosphatieren und mit Elektrotauchgrund undFllgrund beschichten, mittig durchschleifen, isolierender durchgeschliffenen Stelle, so dass auf demFl

7、lgrund ein bergang entsteht. Decklackieren nach2.7.2Number/Nummer: L 000 0216GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 6& Automation First Issue (English):Erstausgabe (Deutsch): 08-SE-8611-JA-17 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group

8、 Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.20163.1 Requirements after 24 h minimum aging at roomtemperature 23 5 C3.1 Anforderungen nach mindestens 24 h Alterungbei Raumtemperatur 23 5 C3.1.1 Adhesion (GMW 14829)build-u

9、p 1 to 4: Rating must be 0 or 1. No loss ofadhesion after 4 weeks of aging3.1.1 Haftfestigkeit (GMW 14829)Aufbau 1 bis 4: Bewertung muss 0 oder 1 sein. Nach 4Wochen Alterung darf keine Haftminderung eintreten3.1.2 (not used) 3.1.2 (nicht belegt)3.1.3 (not used) 3.1.3 (nicht belegt)3.2 Requirements a

10、fter 72 h minimum aging at roomtemperature 23 5 C3.2 Anforderungen nach mindestens 72 h Alterungbei Raumtemperatur 23 5C3.2.1 Humidity test (GMW 14729 Option B)build-up 1, 2, 3, 43.2.1 Kondenswasser-Klimaprfung(GMW 14729 Option B) Aufbau 1, 2, 3, 43.2.1.1 240 h minimum without surface change 3.2.1.1

11、 Min. 240 h ohne Vernderung der Oberflche3.2.1.2 After 24 h recovery time at room temperature23 + 2 C, adhesion according to item 3.1.13.2.1.2 Nach 24 h Regeneration bei Raumtemperatur23 + 2 C, Haftfestigkeit gem 3.1.13.2.2 Salt spray test (144 h) (GMW 3286 andGMI 60 206 -H, grade 3) build-up 1, 2 a

12、nd 3: Novariation of the surface appearance allowed. After144 h salt spray and 24 h recovery at room temperaturepeel offs along the scratch tracks are only permissible 4 mm (build up 1 and 2) res. 6 mm (build up 3) totalwidth over both sides.3.2.2 Salznebelprfung (144h) (GMW 3286 undGMI 60 206 -H, S

13、tufe 3) Aufbau 1, 2 und 3: KeineVernderung der Oberflche. Nach 144 h Salznebelund 24 h Regenerationszeit sind Ablsungen derBeschichtung nur 4 mm (Aufbau 1 und 2) bzw. 6mm (Aufbau 3) Gesamtbreite ber beide Seiten entlangder Ritzspuren zulssig.3.2.3 Salt spray test (240 h) (GMW 3286 andGMI 60 206 -H,

14、grade 3) build-up 1, 2 und 3: Novariation of the surface appearance allowed.3.2.3 Salznebelprfung (240h) (GMW 3286 undGMI 60 206 -H, Stufe 3) Aufbau 1, 2, und 3: KeineVernderung der Oberflche.4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen4.1 Material stability during the production 4.1 Materialsta

15、bilitt bei der Verarbeitung4.1.1 Material must neither cause trouble when beingprocessed in the production nor lead to unfavorablequality changes. This must be proven in a plant testlasting a minimum of 4 weeks.4.1.1 Das Material darf in der Produktion keinerleiStrungen verursachen und keine negativ

16、enQualittsvernderungen aufweisen. Dies muss in einemBetriebsversuch ber mindestens 4 Wochennachgewiesen werden.4.1.2 The surface appearance of the topcoated areamust match the complete body painting.4.1.2 Die Oberflchenbeschaffenheit der lackiertenStelle muss mit der gesamten Karosserielackierungber

17、einstimmen.Number/Nummer: L 000 0216GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 5 of/von 6& Automation First Issue (English):Erstausgabe (Deutsch): 08-SE-8611-JA-17 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor G

18、ruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.20164.2 Paintability: A good paintability and adhesion ofthe coating material acc. to this specification is requiredon all under body protection (UBS) and sealingmaterials out of a particular facility.4.2 berlackierba

19、rkeit: Es muss eine guteberlackierbarkeit und Haftung des Lackmaterials gem.dieser Spezifikation ber alle Unterbodenschutz (UBS)-und Abdichtmaterialien des jeweiligenProduktionswerks gegeben sein.Delivery: Anlieferung:Per kg,The Opel-Material-N, the GPDS N and/or theMGO N have to be labeled clearly

20、visible on allbatches of each shipment.Per kg,Die Opel-Material-Nr., die GPDS Nr. und/oder die MGONr. sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlichsichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered me

21、et the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation o

22、f samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows d

23、etailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung

24、nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be co

25、nfirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.

26、Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerN

27、eufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Number/Nummer: L 000 0216GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 6 of/von 6& Automation First Issue (English):Erstausgabe (Deutsch): 08-SE-8611-JA-17 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Auth

28、or/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, i

29、f need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbei

30、tsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1