【考研类试卷】华中科技大学考博英语-5及答案解析.doc

上传人:tireattitude366 文档编号:1383562 上传时间:2019-12-02 格式:DOC 页数:6 大小:51.50KB
下载 相关 举报
【考研类试卷】华中科技大学考博英语-5及答案解析.doc_第1页
第1页 / 共6页
【考研类试卷】华中科技大学考博英语-5及答案解析.doc_第2页
第2页 / 共6页
【考研类试卷】华中科技大学考博英语-5及答案解析.doc_第3页
第3页 / 共6页
【考研类试卷】华中科技大学考博英语-5及答案解析.doc_第4页
第4页 / 共6页
【考研类试卷】华中科技大学考博英语-5及答案解析.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、华中科技大学考博英语-5 及答案解析(总分:99.99,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:7,分数:100.00)据英国报纸报道,痴迷于足球的罪犯们纷纷向英国警方投案自首以求在世界杯之前及时结束短暂的刑期。 旗帜晚报报道,伦敦北部的赫特福德郡警方开展了“红牌行动”,向未到庭的被告发出了一条简单的信息:要么立即投案,要么在世界杯期间呆在没有电视的警局监房里。“有一名男子甚至打了背包上庭,准备在牢里呆上一阵,”报纸援引赫特福德警官奈杰尔(Nigel)的话。 “毫无疑问他是想赶快结束刑期,以确保在世界杯开赛之时重获自由。” 报纸说,发往罪犯们已知最新地址的 296 封信已经使

2、 17 人前往当地警局面对袭击和盗窃之类的指控,另有 10 人到庭受审。不是球迷的罪犯也并不安全。 奈杰尔说寄信的另一成果是使警方收到了 60 条关于其他罪犯下落的线报,警方将在今后数周内对他们展开追捕。(分数:15.00)_心理学家证实了作家们一直以来的信念:书籍的确是梦的素材。 一项调查表明,读爱丽丝或罗琳的作品的人比钻研十字军东征史的人更容易做怪梦,而小说爱好者的梦带有更强烈的感情色彩,其中包含的奇异事件也多。 调查还发现读恐怖小说的人并不一定会多做噩梦,而喜欢科幻小说的人却更容易带着一身冷汗惊醒。 按照威尔士大学的马克的说法,这项研究可能是考察梦与现实之间的关系的第一次实验。马克博士和

3、他的同事发出了 10 万份关于睡眠形态与阅读趣味的调查问卷并收到了超过 1 万份回复。他们发现成人中有 58%做过至少一次这样的梦:在梦中他们知道自己在做梦。他们还发现女性能比男性更记得梦境。老年人的梦似乎更少一些,也更少做噩梦。大约 44%的孩子说他们正在阅读的书籍影响到了他们的梦境。 马克博士说:“报称正在读吓人书籍的孩子做噩梦的次数三倍于那些没读的孩子。”(分数:15.00)_英国研究者说,家务劳动既费时又累人,虽然也算是体力运动,却既无益于健康也无助于减除赘肉。 与拖地、除尘和清洁窗户相比,快步走更有利于健康及保持体型,对 6079 岁之间的老年妇女来说尤其如此。 在对英国 2300

4、多名老年妇女的调查当中,10%的人说自己喜欢快步走,1%每周做两个半小时的园艺,而报称负担着繁重家务的人则超过 50%。 但研究者们说,尽管家务劳动会使身体得到运动,但它似乎不能带来任何健康上的好处。 在接受调查的妇女中,那些每周快走两个半小时或做等量园艺劳动的人更不容易发福,静态心率也较低,这正是身体状况良好的标志。 虽然家务劳动也耗费体力,但它在长期内的好处还有待进一步的研究证明,因此还不能说它是一种有益健康的活动。布里斯托尔大学的流行病学家及老年问题专家汤姆博士说:“有关这一课题的科学研究少之又少,我想这是因为大多数男人都不做家务,而大多数研究工作又都是由男人完成的缘故。(分数:15.0

5、0)_一位研究人员指出,你在情人节亲吻爱人时多半会把头转向右侧,这是一种胎儿期的偏好造成的。 德国鲁尔大学的奥纳报告说,他在德国、土耳其和美国的公共场所窥视 124 对情侣,看他们在亲嘴时会偏向左边还是右边,结果发现其中 2/3 的人会将头向右偏。 奥纳在自然杂志上说,此前的研究表明胎儿在妊娠的最后几周及刚出生的半年中也倾向于把头靠向右边而不是左边。 因此,对亲吻的调查结果说明早期的头部转向偏好可能影响到了成人期的行为。他说,人们用右脚、右耳和右眼的机会差不多比用左脚、左耳和左眼多一倍。说明这些行为偏好可能也与此相关。 不过,惯用右手的人在人群中的优势却要大得多,他们与左撇子的比例大约是 8:

6、1,可见,左右手偏好要么与前述偏好没有关联,要么就是受到了文化的影响。 奥纳在机场、火车站、沙滩以及公园里观察情侣们亲吻,他估计这些人的年龄在 1370 岁之间。(分数:15.00)_想想看,一杯从阴沟和厕所里回收来的饮用水? 这也许是新加坡人很快就要面对的现实。这个城市国家正在寻找替代水源以减少对邻国马来西亚的依赖,新加坡的水半数来自那里。 一个国际专家小组宣称再生水,亦即所谓的“新水”,适合于饮用,公共事业委员会正在对这一发现进行评估,预计将在两个月后向政府提出建议。小组成员美国微生物学家罗斯强调要通过教育来帮助公众克服对饮用曾在下水道和马桶中流淌的水的厌恶感。 专家小组说,他们对新加坡一

7、个实验工厂生产的再生水进行了两年的测试,结果表明再生水具有稳定的高品质,符合世界卫生组织的标准。 这 9 位科学家和医生中有几位在记者的注视下喝下了几瓶“新水”,以此显示他们的信心。 副总理李显龙称再生水为“重要的替代品”,它将足以取代新加坡按照 1961 年签订的协议从马来西亚得到的全部水供给,该协议将于 2011 年到期。 新加坡现在为通过管道输入的每千加仑水付费 3 马来西亚分(不到 1 美分),但马来西亚方面想在几年内把价格提高100 倍。(分数:15.00)_美国人的饮食习惯正在发生诸多变化。美国人多年来那种丰盛的、一成不变的肉制品加土豆的传统餐,早已为世人所熟知。 而今,我们美国人

8、可以有多种不同的选择,除了传统的家常菜外,我们可享受各种帮派的民族风味餐、营养合理的保健餐以及方便可口的快餐。 速度是美国人生活中的一个非常重要的因素,通常人们的午餐休息时间很短,即使午餐时间充裕,美国人也不愿意在用餐上花费过多的时间。 由于快餐饮食店可以在很短的时间里向数以万计的客人供餐,所以人们通常无须排队。 快餐食品的价格总是低廉的。烹制汉堡、比萨饼和炸鸡的餐馆均属这类快餐食品店。 虽然许多美国人仍然会站在汉堡包摊前打发自己的午餐,但是晚餐时,美国人同其他国家的许多人一样会静下心来,从容不迫地品尝菜肴的美味。(分数:15.00)_中国悠久的历史、广袤的国土、与世界各国和海外文化的广泛接触

9、,孕育了中餐烹饪的独特艺术。毋庸置疑,中国烹饪已名列世界顶尖菜系之林。 中国烹调所用的天然配料品种繁多,几无穷尽,烹饪方法亦层出不穷,不可悉数。这些无与伦比的中餐烹饪特点,足以说明了中餐馆以及中餐烹调之所以名扬海外的缘由。 作为世代相袭的传统,中国人就餐时围桌而坐,人人手里都有一碗主食,炒菜放在桌子中央,大家一起食用。 这一古老的风俗习惯反映了食物在中华文明史上的重要地位:占据餐桌中央的是炒菜而不是鲜花,晚餐的主要话题常常是食物。 菜肴的各种色彩和材料搭配,给人以美的享受,共食一碗菜的习俗有助于家庭成员之间的团结和友谊。 当然,在一些卫生意识较强的地方,人们在共食放在餐桌中央的菜肴时,必须使用

10、“公筷”或“公用汤匙”,以免疾病传染。(分数:9.99)_华中科技大学考博英语-5 答案解析(总分:99.99,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:7,分数:100.00)据英国报纸报道,痴迷于足球的罪犯们纷纷向英国警方投案自首以求在世界杯之前及时结束短暂的刑期。 旗帜晚报报道,伦敦北部的赫特福德郡警方开展了“红牌行动”,向未到庭的被告发出了一条简单的信息:要么立即投案,要么在世界杯期间呆在没有电视的警局监房里。“有一名男子甚至打了背包上庭,准备在牢里呆上一阵,”报纸援引赫特福德警官奈杰尔(Nigel)的话。 “毫无疑问他是想赶快结束刑期,以确保在世界杯开赛之时重获自由。

11、” 报纸说,发往罪犯们已知最新地址的 296 封信已经使 17 人前往当地警局面对袭击和盗窃之类的指控,另有 10 人到庭受审。不是球迷的罪犯也并不安全。 奈杰尔说寄信的另一成果是使警方收到了 60 条关于其他罪犯下落的线报,警方将在今后数周内对他们展开追捕。(分数:15.00)_正确答案:()解析:Soccer-mad criminals have been turning up themselves into British police stations in the hope of completing a short jail sentence in time to watch th

12、e World Cup, British newspapers reported._正确答案:()解析:“No doubt he wanted to get his sentence over and done with to make sure he would be free again in time for the World Cup.“_正确答案:()解析:Nigel said that as a result of the mailing, police had received 60 tip-offs on the whereabouts of other offenders w

13、ho would be rounded up in the coming weeks.心理学家证实了作家们一直以来的信念:书籍的确是梦的素材。 一项调查表明,读爱丽丝或罗琳的作品的人比钻研十字军东征史的人更容易做怪梦,而小说爱好者的梦带有更强烈的感情色彩,其中包含的奇异事件也多。 调查还发现读恐怖小说的人并不一定会多做噩梦,而喜欢科幻小说的人却更容易带着一身冷汗惊醒。 按照威尔士大学的马克的说法,这项研究可能是考察梦与现实之间的关系的第一次实验。马克博士和他的同事发出了 10 万份关于睡眠形态与阅读趣味的调查问卷并收到了超过 1 万份回复。他们发现成人中有 58%做过至少一次这样的梦:在梦中他

14、们知道自己在做梦。他们还发现女性能比男性更记得梦境。老年人的梦似乎更少一些,也更少做噩梦。大约 44%的孩子说他们正在阅读的书籍影响到了他们的梦境。 马克博士说:“报称正在读吓人书籍的孩子做噩梦的次数三倍于那些没读的孩子。”(分数:15.00)_正确答案:()解析:Psychologists have confirmed what writers have always believed: that books are literally the stuff of dreams._正确答案:()解析:The survey also found that people who read thri

15、llers were no more likely to have nightmares, but those with a weakness for science fiction were rather more likely to wake up suddenly with a cold sweat._正确答案:()解析:“Children who report reading scary books have three times the number of nightmares as children who don“t,“ said Dr. Mark.英国研究者说,家务劳动既费时

16、又累人,虽然也算是体力运动,却既无益于健康也无助于减除赘肉。 与拖地、除尘和清洁窗户相比,快步走更有利于健康及保持体型,对 6079 岁之间的老年妇女来说尤其如此。 在对英国 2300 多名老年妇女的调查当中,10%的人说自己喜欢快步走,1%每周做两个半小时的园艺,而报称负担着繁重家务的人则超过 50%。 但研究者们说,尽管家务劳动会使身体得到运动,但它似乎不能带来任何健康上的好处。 在接受调查的妇女中,那些每周快走两个半小时或做等量园艺劳动的人更不容易发福,静态心率也较低,这正是身体状况良好的标志。 虽然家务劳动也耗费体力,但它在长期内的好处还有待进一步的研究证明,因此还不能说它是一种有益健

17、康的活动。布里斯托尔大学的流行病学家及老年问题专家汤姆博士说:“有关这一课题的科学研究少之又少,我想这是因为大多数男人都不做家务,而大多数研究工作又都是由男人完成的缘故。(分数:15.00)_正确答案:()解析:It“s exhausting, time consuming and although it counts as physical activity, housework does not improve health or help to shed those excess pounds, British researchers said._正确答案:()解析:In a surve

18、y of more than 2300 elderly women in Britain, 10 percent said they enjoyed brisk walking, one percent did more than 2.5 hours of gardening a week and more than half reported doing heavy housework._正确答案:()解析:Women in the survey who walked vigorously for 2.5 hours a week or did an equal amount of gard

19、ening were less likely to be obese and had a lower resting heart rate, which is a sign of physical fitness.一位研究人员指出,你在情人节亲吻爱人时多半会把头转向右侧,这是一种胎儿期的偏好造成的。 德国鲁尔大学的奥纳报告说,他在德国、土耳其和美国的公共场所窥视 124 对情侣,看他们在亲嘴时会偏向左边还是右边,结果发现其中 2/3 的人会将头向右偏。 奥纳在自然杂志上说,此前的研究表明胎儿在妊娠的最后几周及刚出生的半年中也倾向于把头靠向右边而不是左边。 因此,对亲吻的调查结果说明早期的头部转

20、向偏好可能影响到了成人期的行为。他说,人们用右脚、右耳和右眼的机会差不多比用左脚、左耳和左眼多一倍。说明这些行为偏好可能也与此相关。 不过,惯用右手的人在人群中的优势却要大得多,他们与左撇子的比例大约是 8:1,可见,左右手偏好要么与前述偏好没有关联,要么就是受到了文化的影响。 奥纳在机场、火车站、沙滩以及公园里观察情侣们亲吻,他估计这些人的年龄在 1370 岁之间。(分数:15.00)_正确答案:()解析:When you kiss your sweetheart on Valentine“s Day you may well turn your head to the right, ech

21、oing a preference born in the womb, a researcher suggests._正确答案:()解析:Prior research has found that babies also tend to turn their heads to the right rather than the left during their final weeks of gestation and for the first six months after birth, Onur says in the journal Nature._正确答案:()解析:But rig

22、ht-handedness dominates the population far more, about eight to one, so that“s either not related or it“s affected by cultural influence.想想看,一杯从阴沟和厕所里回收来的饮用水? 这也许是新加坡人很快就要面对的现实。这个城市国家正在寻找替代水源以减少对邻国马来西亚的依赖,新加坡的水半数来自那里。 一个国际专家小组宣称再生水,亦即所谓的“新水”,适合于饮用,公共事业委员会正在对这一发现进行评估,预计将在两个月后向政府提出建议。小组成员美国微生物学家罗斯强调要通

23、过教育来帮助公众克服对饮用曾在下水道和马桶中流淌的水的厌恶感。 专家小组说,他们对新加坡一个实验工厂生产的再生水进行了两年的测试,结果表明再生水具有稳定的高品质,符合世界卫生组织的标准。 这 9 位科学家和医生中有几位在记者的注视下喝下了几瓶“新水”,以此显示他们的信心。 副总理李显龙称再生水为“重要的替代品”,它将足以取代新加坡按照 1961 年签订的协议从马来西亚得到的全部水供给,该协议将于 2011 年到期。 新加坡现在为通过管道输入的每千加仑水付费 3 马来西亚分(不到 1 美分),但马来西亚方面想在几年内把价格提高100 倍。(分数:15.00)_正确答案:()解析:That“s t

24、he reality Singaporeans may soon face as the city state searches for alternatives to cut its dependence on the neighboring Malaysia, which supplies half of its water._正确答案:()解析:Two years of tests on recycled water produced at a Singapore demonstration plant showed that it was consistently of high qu

25、ality and met World Health Organization guidelines, the panel said._正确答案:()解析:Deputy Prime Minister Lee Hsien Loon said that recycled water was a “serious alternative“ and would be sufficient to replace the entire supply Singapore gets from Malaysia under a 1961 agreement which expires in 2011.美国人的饮

26、食习惯正在发生诸多变化。美国人多年来那种丰盛的、一成不变的肉制品加土豆的传统餐,早已为世人所熟知。 而今,我们美国人可以有多种不同的选择,除了传统的家常菜外,我们可享受各种帮派的民族风味餐、营养合理的保健餐以及方便可口的快餐。 速度是美国人生活中的一个非常重要的因素,通常人们的午餐休息时间很短,即使午餐时间充裕,美国人也不愿意在用餐上花费过多的时间。 由于快餐饮食店可以在很短的时间里向数以万计的客人供餐,所以人们通常无须排队。 快餐食品的价格总是低廉的。烹制汉堡、比萨饼和炸鸡的餐馆均属这类快餐食品店。 虽然许多美国人仍然会站在汉堡包摊前打发自己的午餐,但是晚餐时,美国人同其他国家的许多人一样会

27、静下心来,从容不迫地品尝菜肴的美味。(分数:15.00)_正确答案:()解析:Now we have many different alternatives to choose from: various ethnic foods, nutrition-balanced health food, and convenient and delicious fast food, in addition to the traditional home-cooked meal._正确答案:()解析:Because fast-food restaurants are places which take

28、care of hundreds of people in a short time, there is usually very little waiting._正确答案:()解析:Like so many people in other cultures, many Americans are taking time to relax and enjoy the finer tastes at dinner, even if they still rush through lunch at a hamburger stand.中国悠久的历史、广袤的国土、与世界各国和海外文化的广泛接触,孕育

29、了中餐烹饪的独特艺术。毋庸置疑,中国烹饪已名列世界顶尖菜系之林。 中国烹调所用的天然配料品种繁多,几无穷尽,烹饪方法亦层出不穷,不可悉数。这些无与伦比的中餐烹饪特点,足以说明了中餐馆以及中餐烹调之所以名扬海外的缘由。 作为世代相袭的传统,中国人就餐时围桌而坐,人人手里都有一碗主食,炒菜放在桌子中央,大家一起食用。 这一古老的风俗习惯反映了食物在中华文明史上的重要地位:占据餐桌中央的是炒菜而不是鲜花,晚餐的主要话题常常是食物。 菜肴的各种色彩和材料搭配,给人以美的享受,共食一碗菜的习俗有助于家庭成员之间的团结和友谊。 当然,在一些卫生意识较强的地方,人们在共食放在餐桌中央的菜肴时,必须使用“公筷

30、”或“公用汤匙”,以免疾病传染。(分数:9.99)_正确答案:()解析:The nearly endless variety of natural ingredients and methods of preparation employed in Chinese cuisine stand out unequaled in the world, which may very well account for the universal popularity of Chinese restaurants and Chinese cooking overseas._正确答案:()解析:Tradi

31、tionally everyone at the Chinese dining table has his or her own bowl of staple food, that is, steamed rice, noodles or steamed bread, while the dishes are placed in the middle of the dinner table to be shared by all._正确答案:()解析:Variety in the color and texture of the dishes serves aesthetic ends, while the ritual of sharing the food from the same dish plates is conducive to family togetherness and friendship.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 考试资料 > 大学考试

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1