1、GeneralSpecificationElectrical/Electronic GME 12502-2 VRelays RelaisPart 2: Electronic RelaysVerification PartNote: This specification may be applied only forcurrent projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all future projects and replacedby GMW15267.Teil 2: Elektronische Relaisberpr
2、fungsteilHinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW15267.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. GME 12502 outlines the requirementsand the verifications of relays. GM
3、E 12502 consistsof 2 parts:1.1 Anwendungsbereich. GME 12502 befasst sichmit Anforderungen und berprfungen von Relais.GME 12502 besteht aus 2 Teilen:Part 1: Electromechanical Relays Teil 1: Elektromechanische RelaisPart 2: Electronic Relays Teil 2: Elektronische RelaisThis verification part GME 12502
4、-2 V outlines testconditions and tests for electrical and physical func-tional and durability tests of electronic relays. Thecorresponding requirements are specified in therequirement part GME 12502-2 R.Vorliegender berprfungsteil GME 12502-2 Vbeinhaltet die Prfbedingungen und Prfungen frdie Beurtei
5、lung der elektrische Funktion und Dau-erschaltfestigkeit von Elektronischen Relais. Diekorrespondierenden Anforderungen an Relais sindim Anforderungsteil GME 12502-2 R ausgefhrt.This specification covers the test conditions and testprocedures the electronic relays shall fulfil in orderto ensure a hi
6、gh degree of reliability over its lifetime.Apartfrom this specificationadditionaldeterminationsin component drawings shall be observed.Vorliegende Vorschrift beinhaltet die Prfbedingun-gen und Prfungen die Elektronische Relais erfllenmssen, um ein hohes Ma an Zuverlssigkeit berdie vorgesehen Lebensd
7、auer zu gewhrleisten.Neben dieser Vorschrift sind zustzliche Festlegun-gen in der Teilzeichnung zu beachten.1.2 Mission / Theme. See GME 12502-2 R. 1.2 Aufgabe / Thema. Siehe GME 12502-2 R.1.3 Classification. See GME 12502-1 R. 1.3 Einteilung. Siehe GME 12502-1 R.Note: Nothing in the specification,
8、however, super-sedes applicable laws and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake precedence
9、.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterFebruary 2008 Page 1 of 7PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME 12502-2 V GM E
10、UROPE ENGINEERING STANDARDS2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. None. 2.1 Externe Normen/Vo
11、rschriften. Keine.2.2 GM Group Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.GME 06600GME 12502-1 RGME 12502-1 VGME 12502-2 RGMI12554RPART2GMI12554RPART3GMI 12556GMI 12557 RGMI 12558QT 1265312.3 Additional References. 2.3 Zustzliche Referenzen.VDA 260 Motor vehicles: Marking of compone
12、ntsmade by polymer materials.VDA 260 Kennzeichnung von KunststoffteilenParts drawings with information regarding terminals,switching contacts, plastics.Teilzeichnungen mit Werkstoffangabenfr z.B. Flach-stecker, Schaltkontakte, Kunststoffe.3 Test of Requirements 3 Prfung der AnforderungenThe electron
13、ic relay shall be tested accordingto GME12502-1 V. Additional conditions and tests are listedhere.Das Elektronische Relais muss entsprechend GME12502-1 V geprft werden. Zustzliche Bedingungenund Prfungen sind hier angefhrt.Note: In case of conflict the order of precedence is: Hinweis: ImFallevon Uns
14、timmigkeiten, giltfolgendeRangfolge der Angaben:1 Part drawing 1 Teilzeichnung2 GME 12502-2 V 2 GME 12502-2 V3 GME 12502-1 V 3 GME 12502-1 V3.1 Test Equipment and Test Samples. 3.1 Prfeinrichtung and Prfteile.3.1.1 Test Equipment. The test facilities and equip-ment shall be in good working order and
15、 shall have avalid calibration label.3.1.1 Prfeinrichtung. Alle Prfeinrichtungen und-ausrstungen mssen funktionsfhig sein und einegltige Kalibrierplakette haben.Alternative test facilities and equipment may also beused. However, all measuring variables as specifiedin this specification shall be dete
16、rmined correctly withrespect to its physical definition.Es knnen auch alternative Prfeinrichtungen und-ausrstungen verwendet werden. Alle Mevaria-blen, wie sie in dieser Vorschrift angegeben werden,mssen jedoch in Bezug auf ihre physikalischeDefinition korrekt festgelegt werden.3.1.2 Test Samples. I
17、f not stated otherwise, testsamples shall be used as delivered without anypreconditioning.3.1.2 Prfteile. Sofern nicht anders festgelegt, sinddie Prfteile im Anlieferungszustand ohne Vorbe-handlung zu verwenden. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 7 February 2008PR
18、D045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 12502-2 VSee part drawing for the functional category of therelays according to GMI 12556 (testgrade accordingto GME 12502-1 R) and for the vehicle installationposition coding according to GMI 12558. If notdifferently specified in the part dr
19、awing and in theparagraphs below, all environmental requirementsaccording to GMI 12558 are valid.Fr die Prfungen mssen die Funktionskategoriedes Relais nach GMI 12556 und die dem Einbauortzugeordnete Codierung nach GMI 12558 beachtetwerden. Sofern die Umweltanforderungen in derTeilzeichnung und in d
20、en folgenden Abschnittennicht bereits festgelegt sind, muss GMI 12558 erflltwerden.If no information about the ambient environmentand the position coding according to GMI 12558is given in the part drawing, the requirements ofGME 12502-1 R, paragraph 3.1.3.1 to 3.1.3.8 andthe coding below are valid:I
21、st in der Teilzeichnung bezglich der Umgebungs-einflsse und der Codierung nach GMI 12558 keineAngabe vorhanden, dann gelten die AnforderungenderGME 12502-1R, Abschnitt 3.1.3.1 bis3.1.3.8 undnachstehende Codierung:Passenger compartment: Coding C1 Fahrzeug-Innenraum: Code C1Engine compartment: Coding
22、B1 Motorraum: Code B13.2 Test of Product Characteristic. As far as nototherwisedefined, the tests shall becarriedout underthe following conditions.3.2 Prfung der Produktmerkmale. Soweit imnachfolgenden nicht anders angefhrt, werden diePrfungen unter folgenden Randbedingungen vorge-nommen.Ambient tem
23、perature: (+23 2) C Prftemperatur: (+23 2) CVoltage: (14 0.2) V Prfspannung: (14 0.2) VRel. Humidity: (40.70) % Relative Luftfeuchte: (40.70) %Rise / Fall time of coil voltage: 5 V/ms Schaltflanke der Spulenspannung: 5 V/msAll the tests concerning the output of the switch as forexamplevoltage drop,
24、short circuit test, overloadtest,are to be performed at every signal- or power outputof the electronic relay.Die den Kontakt betreffenden Untersuchungen, wiez.B. Spannungsabfallmessung, Kurzschluss- oderberlastprfung, mssen an allen Schaltkontaktendes Relais durchgefhrt werden.3.2.1 Test of Performa
25、nce Requirements. 3.2.1 Prfung der Leistungsanforderungen.3.2.1.1 Test of Supply Voltage Potential Differ-ences. Test to GMI 12557 R, paragraph 4.6.1.3.2.1.1 Prfung der Potentialunterschiededer Versorgungsspannung. Prfung nachGMI 12557 R, Abschnitt 4.6.1.3.2.1.2 Test of Voltage to Ground. Test toGMI
26、 12557 R, paragraph 4.6.2.3.2.1.2 Prfung der Masse-Spannungen. Prfungnach GMI 12557 R, Abschnitt 4.6.2.3.2.1.3 Test of Quiescent Current. Test toGMI 12557 R, paragraph 4.5.1.3.2.1.3 Prfung der Ruhestromaufnahme. Pr-fung nach GMI 12557 R, Abschnitt 4.5.1.3.2.1.4 Test of Control Inputs. 3.2.1.4 Prfung
27、 der Steuereingnge.3.2.1.4.1 Engine Speed. Test according toGMI 12554 R PART 3, Signal Specification forEngine Speed.3.2.1.4.1 Motordrehzahl. Prfung nachGMI 12554 R PART 3, Spezielle Vorschrift frSignale fr die Motordrehzahl.3.2.1.4.2 Vehicle Speed. 3.2.1.4.2 Fahrzeuggeschwindigkeit.3.2.1.4.2.1 Gene
28、ral Electronic Devices(Injection System, ABS). Test according toGMI 12554 R PART 2, Signal Specification forVehicle Speed.3.2.1.4.2.1 Allgemeine Elektronische Gerte(Einspritzsystem, ABS). Prfung nachGMI 12554 R PART 2, Spezielle Vorschrift frSignale fr die Fahrzeuggeschwindigkeit. Copyright 2008 Gen
29、eral Motors Corporation All Rights ReservedFebruary 2008 Page 3 of 7PRD045 - VPRE ST U 10/03GME 12502-2 V GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.2.1.4.2.2 Speed Sensor. Test according toQT 126531 with respect to the requirements ofGME 12502-2 R.3.2.1.4.2.2 Geschwindigkeitsmesser. Prfungnach QT 126531 ents
30、prechend der gefordertenParametern nach GME 12502-2 R.3.2.1.4.3 Generator Terminal 61 (Engine On). Testaccording to GME 06600 with respect to the requiredparameters to GME 12502-2 R.3.2.1.4.3 Generator Klemme 61 (Motor an). Pr-funge nach GME 06600 entsprechend den geforder-ter Parametern nach GME 12
31、502-2 R.3.2.1.4.4 Static Input. The following componentsare tested at the input in respect of the requiredparameters to GME 12502-2 R.3.2.1.4.4 Statischer Eingang. Die folgendenKomponenten mssen am Eingang entprechendder geforderten Parametern nach GME 12502-2 Rgeprft werden.3.2.1.4.4.1 Mechanical S
32、witching Contact, Gen-eral.3.2.1.4.4.1 Mechanischer Schaltkontakt, Allge-mein.3.2.1.4.4.2 Oil Pressure Switch. 3.2.1.4.4.2 ldruckschalter.3.2.1.4.4.3 Solid State Driver. 3.2.1.4.4.3 Halbleiter-Leistungsstufe.3.2.1.5 Test of Outputs. 3.2.1.5 Prfung der Ausgnge.3.2.1.5.1 Relay Switching Contact. 3.2.1
33、.5.1 Schaltkontakt des Relais.3.2.1.5.1.1 Test of Voltage Drop. The voltage dropis measured at the terminals of the closed switchingcontact with the nominal current specified in the com-ponent drawing. If the switching contact has to beclosedtoexecutethemeasurement(normallyopenedcontact), the compon
34、ent shall be supplied with a testvoltage of (14 0.1) V.3.2.1.5.1.1 Prfung des Spannungsfalls. DerSpannungsfall ist an den Anschlssen des geschlos-senen Schaltkontakts bei dem in der Teilezeichnungangegebenen Nennstrom zu messen. Wenn derSchaltkontaktzurAusfhrung derMessung geschlos-sen werden muss (
35、normal ist der offene Kontakt),muss die anliegende Prfspannung (14 0.1) Vbetragen.The voltage drop is measured on delivery and afterthe endurance test.DerSpannungsfallwirdbeiAnlieferungundnachdemDauerlauf gemessen.3.2.1.5.2 Solid State Output. See GME 125022 R,paragraph 3.2.1.5.2.3.2.1.5.2 Halbleite
36、r-Ausgang. SieheGME 125022 R, Abschnitt 3.2.1.5.2.3.2.1.6 Test of Function Values. SeeGME 125022 R, paragraph 3.2.1.6.3.2.1.6 Prfung der Funktionswerte. SieheGME 125022 R, Abschnitt 3.2.1.6.3.2.2 Test of Physical Characteristic. Not applica-ble.3.2.2 Prfung der physischen Merkmale. Nichtanwendbar.3.
37、2.3 Test of Dependability. As far as no otherdetermination is made in the drawing, the test shallbe performed in accordance with GME 12502-1 V,paragraph 3.2.3.2.3.2.3 Prfung der Zuverlssigkeit. Soweit in derTeilezeichnung keine andere Angabe gemacht ist, istdie Prfung entsprechend GME 12502-1 V, Abs
38、chnitt3.2.3 durchzufhren.In addition the following conditions are valid: Zustzlich gelten die folgenden Bedingungen: Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 7 February 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 12502-2 V3.2.3.1 Durability Test. The
39、 durability test shallbe carried out in accordance to GME 125051 V,paragraph 3.2.3.2. This paragraph includes test-grade, test voltage and test cycles / test time. Ifthe established test procedure is not perfomable,required information are given in the part drawing.3.2.3.1 Dauerprfung im Labor. Die
40、Dauerprfungist grundstzlich nach GME 12502-1 V, Abschnitt3.2.3.2 durchzufhren. In diesem Abschnitt sindPrfgrad, Prfspannung, Prftemperatur und Prfzy-klus / Prfdauer angefhrt. Sollte der dort festgelegtePrfmodus durch die spezifische Funktion des Elek-tronischen Relais nicht anwendbar sein, sind Anza
41、hlund Aufbau der Dauerprfzyklen bzw. Aufbau derDauereinschaltprfung der Teilzeichnung zu entneh-men.CyclicDurabilityTest. Thecyclictestshallvarifythedurability of the parts under the expected ON/OFF-cycles. If not otherwise established in the part draw-ing, the switching cycle shall be 1 s ON / 4 s
42、OFF. Thecontrol signal shall be adapted to praxis and can bedone either with static potential or periodic signal witha variable frequency/amplitude.Zyklische Dauerprfung. Durch die zyklischeDauerprfung soll die Haltbarkeit der Komponenteber die gesamte Fahrzeuglebensdauer mit dererwarteten Anzahl vo
43、n Ein- und Ausschaltungen(Schaltzyklen) beurteilt werden. Sofern in der zuge-hrenden Teilzeichnung nicht gesondert festgelegt,soll die Komponente ber einen Zyklus von 1 s EINund4sAUS geschaltetwerden. DieAnsteuerung sollan die praktischen Einsatzgegebenheiten angelehntsein und kann z.B. durch Beaufs
44、chlagen des/derSignaleingangs/Signaleingnge mit statischemPotential, mit Impulsen oder mit einem periodischenSignal mit variabler Frequenz / Amplitude erfolgen.Therelayshallswitchoffbyproperchangeinpotentialat control input or if this is not possible just by inter-rupting the supply voltage at termi
45、nal 15.Das Ausschalten der Komponente soll in praxisna-her Weise oder im einfachsten Fall durch Abschaltender Versorgungsspannung (Klemme 15) vorgenom-men werden.On demand these conditions are to be defined in anappropriate way to the present application.Bei Bedarf sind diese Einzelheiten fr den jew
46、eiligenAnwendungsfall festzulegen.Continuously Durability Test. Continuously opera-tion of samples shall check the thermal capability ofthe component by using test grade and temperatureprofil given in GME 125021 V.Dauereinschaltung. Durch die Dauereinschaltungsoll die thermische Haltbarkeit der Komp
47、onente ber-prft werden, wobei als Vorgabe der beschriebenePrfgrad und das beschriebene Temperaturprofilnach GME 125021 V dient.Accordingtothis, thetimedelayatnominalloadnotedin the part drawing of a time controlled relay must beexecuted during the test. The switch off time shall beas long as the swi
48、tch on time, but not longer then 10min.Dies bedeutet, dass bei der Prfung von zeitgesteu-erten Relais die auf der Teilzeichnung vermerkteVerzgerungszeit unter Nennlast abgearbeitet wer-den muss. Die nachfolgende Pause soll die Lngeder Verzgerungszeit aufweisen, ist jedoch auf maxi-mal 10 min zu begr
49、enzen.If the electronic relay is not time controlled it shall beoperated permanently.Ist in dem Elektronischen Relais keine Zeitsteuerungrealisiert, so soll die Einschaltung permanent erfol-gen.3.2.3.1.1 Control Signals for Durability Test. Theelectronic relays are to be controlled by applying theoriginal component to the input terminals. If thesecomponents are not