GME 4091-2002 Measurement of Angularity Parallelism Idler Toothed-Belt Drives.pdf

上传人:deputyduring120 文档编号:754920 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:6 大小:77.70KB
下载 相关 举报
GME 4091-2002 Measurement of Angularity Parallelism Idler Toothed-Belt Drives.pdf_第1页
第1页 / 共6页
GME 4091-2002 Measurement of Angularity Parallelism Idler Toothed-Belt Drives.pdf_第2页
第2页 / 共6页
GME 4091-2002 Measurement of Angularity Parallelism Idler Toothed-Belt Drives.pdf_第3页
第3页 / 共6页
GME 4091-2002 Measurement of Angularity Parallelism Idler Toothed-Belt Drives.pdf_第4页
第4页 / 共6页
GME 4091-2002 Measurement of Angularity Parallelism Idler Toothed-Belt Drives.pdf_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、Test ProcedureLaboratoryGME4091Measurement of AngularityParallelism Idler Toothed-BeltDrivesRechtwinkligkeits- undParallelittsmessungan Umlenkrollen1 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose. Measurement of angularity and paral-lelism of idlers.1.1 Zweck. Messung der Rechtwinkligkeit undParallelitt an U

2、mlenkrollen.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicability. This Test Procedure is applicablefor all idlers, if this is specified in the drawing.1.3 Anwendbarkeit. Diese Test Procedure gilt fralle Umlenkrollen, sofern diese in der Zeichnung an-gegeben ist.1.4 Definition

3、s. Not applicable. 1.4 Definitionen. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of

4、a conflict between the Germanand the English language, the German language shalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNone. Keine.3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facil

5、ities. Not applicable. 3.1 Einrichtung. Nicht anwendbar.3.2 Equipment. 3.2 Ausrstung.3.2.1 Measurement of Angularity. The mea-surement shall be performed using a differentialmeasuring detector or similar arrangement. The an-gular deviation can be calculated from the measureddifference and the corres

6、ponding distance.3.2.1 Rechtwinkligkeitsmessung. Die Messungwird mittels Differenzmesskopf oder einer vergleich-baren Anordnung durchgefhrt. Aus der gemessenenDifferenz und dem dazugehrigen Abstand kann dieWinkelabweichung berechnet werden.3.2.2 Measurement of Run-out and Parallelism.The measurement

7、 shall be performed using a mea-suring probe or similar arrangement.3.2.2 Rundlaufmessung, Parallelittsmessung.Die Messung wird mittels Messtaster oder einervergleichbaren Anordnung durchgefhrt. Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification Ce

8、nterSeptember 2002 Page 1 of 6GME4091 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.3 Test Vehicle / Test Piece. Idler in the as deliv-ered condition.3.3 Testfahrzeug / Probekrper. Umlenkrollen imAnlieferungszustand.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not ap

9、plicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel / Skills. Not applicable. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. The position of the measuringpoints (angularity measurement, see paragraph4.3.1) or measuring plane (run-out mea

10、surement,see paragraph 4.3.2; parallelism measurement, seeparagraph 4.3.3) shall be logically defined, taking intoaccount the pulley geometry (e.g. at a distance of2 mm from the pulley edge and in the pulley center).4.1 Vorbereitung. Die Lage der Messpunkte(Rechtwinkligkeitsmessung, siehe Abschnitt

11、4.3.1)bzw. Messebene (Rundlaufmessung, siehe Abschnitt4.3.2; Parallelittsmessung, siehe Abschnitt 4.3.3) istunter Bercksichtigung der Pulleygeometrie sinnvollzu definieren (z.B. jeweils 2 mm vom Pulleyrandentfernt und in Pulleymitte).4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. If

12、 not otherwisespecified, the test shall be performed at (+23 5)14C.4.2.1 Umgebungsbedingungen. Falls nicht andersangegeben, ist die Prfung bei (+23 5)14C durchzu-fhren.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of this test procedure shall have been agreedupon. Such requirements shall

13、be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen vonden Bedingungen dieser Test Procedure mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegebenwerden.4.3 Instr

14、uctions. 4.3 Prfanleitung.4.3.1 Measurement of Angularity. 4.3.1 Rechtwinkligkeitsmessung.4.3.1.1 Measuring Principle. The idler shall beclamped with the front face (defined as referencesurface) against a horizontal locating surface (usinga suitable aid, e.g. the corresponding bolt). Thislocating su

15、rface can also serve as reference plane.In order to eliminate the influence of bearing playduring measurement, the outer ring of the idler shallbe evenly loaded with an axial force of 50 N, using asuitable steel sleeve. However, the seal shall not bedamaged (see Figure 1).4.3.1.1 Messprinzip. Die Um

16、lenkrolle wird mitder als Bezugsflche definierten Stirnseite desInnenrings (mit geeigneten Hilfsmittel z.B. mit derzugehrigen Schraube) gegen eine horizontale An-schlagflche geklemmt. Diese Anschlagflche kanngleichzeitig als Referenzebene dienen. Um bei derMessung den Einfluss des Lagerspiels zu eli

17、minie-ren, wird der Auenring der Umlenkrolle durch einegeeignete Stahlhlse mit der Gewichtskraft von 50 Ngleichmig axial belastet. Hierbei darf die Dichtungnicht beschdigt werden (siehe Abbildung 1). Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 6 September 2002GM EUROPE ENG

18、INEERING STANDARDS GME4091Figure 1: Measurement of Angularity - Measur-ing PrincipleAbbildung 1: Rechtwinkligkeitsmessung -Messprinzip1 Sleeve to load the bearing outer ring 1 Hlse zur Belastung des Lager-Auenrings4.3.1.2 Measurement Process. 4.3.1.2 Messablauf.4.3.1.2.1 With the inner ring clamped,

19、 static mea-surements shall be made at three measuring pointson the circumference of the outer ring, which shallbe turned through 12014respectively. The (absolute)average shall be calculated from these three (prefixedwith sign) measured values.4.3.1.2.1 Bei einem geklemmten Innenring sind berden Umf

20、ang drei Messpunkte bei einem um jeweils12014verdrehten Auenring statisch zu messen. Der(absolute) Mittelwert ist aus diesen drei (vorzeichen-behafteten) Messwerten zu errechnen.4.3.1.2.2 In order to detect production deviationsin the inner ring, it shall be turned through 12014respectively and the

21、procedure according to para-graph 4.3.1.2.1 shall be repeated twice.4.3.1.2.2 Um Fertigungsabweichungen am Innenringmit zu erfassen, ist der Innenring um je 12014zu drehenund der Ablauf nach Abschnitt 4.3.1.2.1 zweimal zuwiederholen.4.3.2 Measurement of Run-out. 4.3.2 Rundlaufmessung.4.3.2.1 Measuri

22、ng Principle. The idler shall beclamped with the front face (defined as referencesurface) against a horizontal locating surface (usinga suitable aid, e.g. the corresponding bolt) (seeFigure 2). This locating surface can also serve asreference plane. The force F = 50 N is applied oppo-site the scanni

23、ng point of the measuring instrumentover the entire surface of the idler. Due to possiblegeometry differences by the manufacturing threemeasuring planes shall be tested.4.3.2.1 Messprinzip. Die Umlenkrolle wird mit derals Bezugsflche definierten Stirnseite des Innen-rings (mit einem geeigneten Hilfs

24、mittel, z.B. derzugehrigen Schraube) gegen eine horizontale An-schlagflche geklemmt (siehe Abbildung 2). DieseAnschlagflche kann gleichzeitig als Referenzebenedienen. Die Kraft F = 50 N wird gegenber desAbtastpunktes des Messgertes ber die gesamteFlche der Umlenkrolle aufgebracht. Aufgrund vonmglich

25、en Geometrieunterschieden durch die Ferti-gung sind drei Messebenen zu prfen: Pulley top, 2 mm from edge Laufmantel oben, 2 mm vom Rand Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedSeptember 2002 Page 3 of 6GME4091 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS Center of pulley Mitte des Laufmantel

26、s Pulley lower, 2 mm from edge Laufmantel unten, 2 mm vom RandFigure 2: Measurement of Run-out - MeasuringPrincipleAbbildung 2: Rundlaufmessung - Messprinzip4.3.2.2 Measurement Process. The pulley shall berotated at 1min-1and the introduction of rotationfor this purpose shall have no influence on th

27、e mea-surement result. For this purpose, the maximum andminimum values shall be read off at the measuringprobe.4.3.2.2 Messablauf. Der Pulley ist mit 1min-1zudrehen, wobei die Einleitung der Drehung keinerleiEinfluss auf das Messergebnis haben darf. Hierbeiist am Messtaster der Maximal- und Minimalw

28、ert ab-zulesen.4.3.3 Measurement of Parallelism. The pulley outerface of the idler shall be located on a suitable, flat ver-tical plate, which is parallel to the measuring plane(see Figure 3). The measuring probe shall be ap-plied beginning 2 mm from the outer edge of thepulley. This point is specif

29、ied as the reference mea-suring point. Afterwards measuring probe shall be ap-plied again in a distance of 23 mm and the differ-ence shall be noted. This procedure shall be repeatedtwice whereby the idler shall be turned 12014.4.3.3 Parallelittsmessung. Die Pulley-Auenseiteder Umlenkrolle wird auf e

30、ine geeignete, plane undzur Messebene parallel stehende Platte gestellt(siehe Abbildung 3). Der Messtaster wird beginnendauf einer Seite 2 mm vom Auenrand des Pulleysangesetzt. Dieser Punkt stellt den Referenz-Mes-spunkt dar. Anschlieend wird der Messtaster ineinem Abstand von 23 mm erneut angesetzt

31、 unddas Differenzma notiert. Dieser Messvorgang istzweimal zu wiederholen, wobei die Umlenkrollejeweils um 12014gedreht wird. Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 6 September 2002GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME4091Figure 3: Measurement of Parallelism - Measur-in

32、g PrincipleAbbildung 3: Parallelittsmessung - MessprinzipA 1/2 Reference Diameter A 1/2 Referenzdurchmesser5 Data 5 Ergebnisse5.1 Calculations. Not applicable. 5.1 Berechnungen. Nicht anwendbar.5.2 Interpretation of Results. 5.2 Bewertung der Ergebnisse.5.2.1 Measurement of Angularity. An average is

33、derived from the three measured values associatedwith each inner ring position. All three calculatedaverages or tilt angles shall be within the drawingspecification.5.2.1 Rechtwinkligkeitsmessung. Fr jede Innen-ringposition ergibt sich aus den drei dazugehrigenMesswerten ein Mittelwert. Alle drei er

34、rechneten Mit-telwerte bzw. Verkippungswinkel mssen innerhalbder Zeichnungsspezifikation sein.5.2.2 Measurement of Run-out. The differenceshall be calculated from the measured maximumand minimum values and shall be compared to thedrawing specification. Each individual value shallconform to the drawi

35、ng requirement.5.2.2 Rundlaufmessung. Aus den gemessenenMaximal- und Minimalwerten ist die Differenz zu bil-den und mit der Zeichnungsvorgabe zu vergleichen,wobei jeder einzelne Wert die Zeichnungsforderungeinhalten muss.5.2.3 Measurement of Parallelism. All calcu-lated parallel deviations shall be

36、within the drawingspecification.5.2.3 Parallelittsmessung. Alle errechnetenPrallelittsabweichungen mssen innerhalb derZeichnungsspezifikation sein. Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedSeptember 2002 Page 5 of 6GME4091 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS5.3 Test Documentation. Wi

37、th reference to this testprocedure the results of the measurement shall becompiled in a test report.5.3 Darstellung. Unter Angabe dieses Prfverfah-rens sind die Ergebnisse der Messung in einem Prf-bericht zusammenzustellen.6 Safety 6 SicherheitshinweisThis method may involve hazardous materials, ope

38、ra-tions and equipment. This method does not proposeto address all the safety problems associated with itsuse. It is the responsibility of user of this method toestablish appropriate safety and health practices anddetermine the applicability of regulatory limitationsprior to use.Diese Test Procedure

39、 enthlt mglicherweise ge-fhrliche Materialien, Operationen oder Ausrstung.Diese Test Procedure ist nicht dazu bestimmt, aufSicherheitsprobleme mit diesen hinzuweisen. Esist die Verantwortlichkeit der Anwender dieser TestProcedure, angemessene Sicherheits- und Gesund-heitsvorkehrungen zu treffen und

40、die Anwendbarkeitder gesetzlichen Grenzen vor dem Gebrauch zubestimmen.7 Coding System 7 Angabe in DokumentenThis test procedure shall be called up in other docu-ments, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Diese Test Procedure ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:“T

41、est to GME4091TP” “Prfung nach GME4091TP”8 Release and Revisions 8 Freigabe und nderungen8.1 Release. The specification was first approvedand released on 11/SEP/2002.8.1 Freigabe. Diese Vorschrift wurde erstmalig ge-nehmigt und freigegeben am 11/SEP/2002. Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 6 of 6 September 2002

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1