GME B 040 1300-2016 Coagulant (English German).pdf

上传人:arrownail386 文档编号:755237 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:4 大小:24.90KB
下载 相关 举报
GME B 040 1300-2016 Coagulant (English German).pdf_第1页
第1页 / 共4页
GME B 040 1300-2016 Coagulant (English German).pdf_第2页
第2页 / 共4页
GME B 040 1300-2016 Coagulant (English German).pdf_第3页
第3页 / 共4页
GME B 040 1300-2016 Coagulant (English German).pdf_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 1300GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 4an acid productonly allowed if a pH value/ system water in therange 7.0 to 8.5 can be achieved (e.g. by anautomatic pH value control).1.5 pH-Wert (Konzentrat):Neutral bis leicht alkalisch (7 b

2、is 8,5); ein sauresProdukt ist nur erlaubt, wenn der pH-Wert/ System-wasser im Bereich 7,0 bis 8,5 erzielt werden kann(z.B. durch eine automatische pH-Wert Steuerung).2.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Percentage of coagulant with original solution(drinking water):Ha

3、s to be determined by supplier.2.2 Dosage l/ h:Has to be determined by supplier.It must be possible to dose the coagulant from theexisting batches (e. g. containers) and/ or storagetank and the automatic dosage station (sequencecontrolled).2.3 Dosing point:Has to be determined by supplier.2.4 Foamin

4、g properties:Specified value/ Foam height: 0 - 1 cm(system tank/ pump area)Use of defoamer allowed when required.2.5 Detackifying effect:The coagulant must remove varnish and/ or waxparticles from the circulating water properly inorder to avoid sedimentation in applicationfacilities and in the pipin

5、g system.2.6 Coagulation properties:On the surface of the flotation tank/ floating unitthe sludge must float in order to achieve a properseparation of paint- and/ or wax sludge/ circulat-ing water.2.7 Requirements/ Sludge:The paint- and/ or wax sludge must be digging-resistant and well dehydrated.2.

6、1 Grundbeladung bei Neuansatz (Trinkwasser):Ist vom Lieferanten festzulegen.2.2 Dosierung l/ h:Ist vom Lieferanten festzulegen.Das Koaguliermittel muss aus dem vorhandenenGebinde (z. B. Container) bzw. Vorratsbehlter undautomatischer Dosierstation (Takt gesteuert) dosiertwerden knnen.2.3 Dosierstell

7、e:Ist vom Lieferanten festzulegen.2.4 Schaumverhalten:Sollwert/ Schaumhhe: 0 1 cm(Systemtank/ Pumpenbereich)Nach Bedarf kann Entschumer eingesetzt werden.2.5 Entklebende Wirkung:Das Koaguliermittel muss die Lack- bzw. Wachs-partikel aus dem Umlaufwasser gut entkleben, umAblagerungen in Anlagenteilen

8、 und im Rohrleitungs-system zu verhindern.2.6 Koagulierverhalten:Auf der Wasseroberflche des Flockungsbehlters/Flotationseinheit muss das Koagulat flotieren, damiteine gute Trennung Lack- bzw. Wachskoagulat/Umlaufwasser erzielt wird.2.7 Anforderung/ Koagulat:Das Lack- bzw. Wachskoagulat muss stichfe

9、st undgut entwssert sein.3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung KeineNumber/Nummer: B 040 1300GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 4& Automation First Issue (English): 19-NO-97Erstausgabe (Deutsch): 19-NO-97revised/berarbe

10、itet 14-MR-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Delivery: Anlieferung:Per kg, B 041 1300 barrels with approx. 250 kg content.B 044 1

11、300 Containers with approx. 1,000 kgcontent.B 045 1300 barrels with approx. 200 kg content.The Opel material number has to be labeled clearlyvisible on all batches.Per kg, B 041 1300 Fsser mit ca. 250 kg Inhalt.B 044 1300 Container mit ca. 1.000 kg Inhalt.B 045 1300 Fsser mit ca. 200 kg Inhalt.Die O

12、pel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring that thematerials delivered meet the relevant legislations andregulations of the countries to which they are suppli

13、ed(e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).on the presentation of samples the supplier is obligatedto present a complete and correctly filled in EU-Saf

14、etyData Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, th

15、e supplier must guarantee that thedelivered material fulfills the Opel material specificationand that the released material has not been changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Seri

16、enbedarf muss der Lieferant die Verant-wortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Waredie Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery by awritten statement on the delivery note or an attached

17、 testcertificate. Each material change has to be indicated bythe supplier before delivery. Material deviating from theoriginal material has to be released by the responsibledepartment of the ITDC prior to any delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schrif

18、tlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Number/Nummer: B 040

19、1300GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 4& Automation First Issue (English): 16-AU-11Erstausgabe (Deutsch): 16-AU-11revised/berarbeitet 14-MR-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum A

20、utor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations andGM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-PreventionRegulations/UVV

21、 and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebs-richtlinien und GM Worldwide Engineering Standards- Material Spezifikation GMW3059, ggf. Unfallver-htungsvorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltterfr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to be followed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1