GME B 040 1952-2017 Zirconium acid solution (Post-passivation medium) (English German).pdf

上传人:brainfellow396 文档编号:755290 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:21.63KB
下载 相关 举报
GME B 040 1952-2017 Zirconium acid solution (Post-passivation medium) (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1952-2017 Zirconium acid solution (Post-passivation medium) (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1952-2017 Zirconium acid solution (Post-passivation medium) (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 1952GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 19-MY-03Erstausgabe (Deutsch): 19-MY-0307-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datu

2、m Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0401952_07MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Zirconium acid solution(Post-passivation medium)Zirkonsure-Lsung(Nachpassivierungsmittel)Application: Verwendung:Post-rinse solution for zinc phosphate layers feasiblefor immersio

3、n and spray applications.Nachspllsung fr Zinkphosphatschichten die imTauch- oder Spritzverfahren angewendet wird.General Description: Allgemeine Beschreibung:Light acid, chrome free, clear liquid. Schwach saure, chromfreie, farblose Flssigkeit.Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 A

4、nforderungen bei der Anlieferung1.1 Homogeneous and residue-free clear solution oftechnical pure raw materials.1.2 Constant composition of all deliveries acc. toagreed tolerances.1.3 Solution must not demix resp. dissolved salts mustnot be deposited1.4 Waterdilutable, pumpable solution.1.5 No nuisan

5、ce caused by the smell1.6 Prohibited substances:Benzene, heavy metals, N-Methyl-2-Pyrrolidone(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidone (NEP), Diacetonealcohol (DAA), Mesityl oxide (MO), Phorone,Isophorone.1.1 Homogene und rckstandsfreie klare Lsungtechnisch reiner Rohstoffe. x1.2 Gleichbleibende Zusammensetzung

6、allerLieferungen gem der vereinbartenLiefertoleranzen.1.3 Lsung darf sich nicht entmischen bzw. gelsteSalze drfen sich nicht absetzen.1.4 Wasserverdnnbare pumpfhige Lsung.1.5 Keine geruchsbelstigenden Eigenschaften.1.6 Verwendungsverbote:Benzol, Schwermetalle, N-Methyl-2-Pyrrolidon(NMP), N-Ethyl-2-P

7、yrrolidon (NEP),Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoron,Isophoron.2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Processing only in combination with deionizedwater.2.2 Rins with deionized water is required afterpassivation stage.2.3 Applicable at all documented substrates ac

8、cordingGMW 3011 (Zinc Phosphate - GenericQualifications).2.4 Bath characteristics will controlled by titration oftotal-acid points and assay of pH value.2.1 Verwendung nur in Verbindung mit deionisiertemWasser.2.2 Nach dem Passivierungsvorgang wird einSplvorgang mit deionisiertem Wasser gefordert.2.

9、3 Anwendbar auf allen in der GMW 3011 (ZincPhosphate - Generic Qualifications) benanntenSubstraten.2.4 Bad Werte werden durch Titration der Gesamtsure-Punktzahl und Bestimmung des pH-Wertes kontrolliert.Number/Nummer: B 040 1952GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite:

10、 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 19-MY-03Erstausgabe (Deutsch): 19-MY-0307-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0401952_07MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.20152.5 Use unde

11、r following conditions:Concentration Zr ppm: 75 to 150pH-value : 4 to 5,5Temperature C: 20 to 50Treatment time s: 15 to 90Total-acid points ml: 3,5 to 62.5 Einsatz unter folgenden Betriebsbedingungen:Konzentration Zr ppm: 75 bis 150pH-Wert : 4 bis 5,5Temperatur C: 20 bis 50Behandlungszeit s: 15 bis

12、90Gesamtsure-Titration ml: 3,5 bis 63 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone KeineDelivery:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: B 040 1952,the GPDS N,the MGO N: (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Anlieferung:Per kg, n

13、ach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: B 040 1952,die GPDS Nr.,die MGO Nr. (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered

14、meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation

15、 of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows

16、 detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfun

17、g nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.Number/Nummer: B 040 19

18、52GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 19-MY-03Erstausgabe (Deutsch): 19-MY-0307-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter A

19、bteilungsleiterB0401952_07MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original mat

20、erial has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferu

21、ng vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification

22、 GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhr

23、liche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Abweichende gesetzliche Vorschriften:Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1