1、Number/Nummer: L 000 0133GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 5nicht grieig; keineZusammenballungen und Koagulierungen vonWachs oder Zustzen.1.4 FestkrperartWachse, le, Korrosions-Inhibitoren, Harze1.5 Festkrperanteil(Untersuchungsmethode nach ISO 3251, 2
2、 gEinwaage, 1 h 105 C, Aludeckel 50 mm,Hhe 5mm)nicht flchtige Bestandteile : min. 98 Gew.-%1.6 Flammpunkt 110 C1.7 Anlieferungstemperatur+10 bis +30 CCO2 -Atmosphre im Transportbehlter fallserforderlichNumber/Nummer: L 000 0133GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite:
3、2 of/von 5dip test piece S2 for 15 min. at + 23 C 5 K; flash off adhering wax for 1 hInsusceptibility to ageing acc. to ISO 188 B:Change in the elongation at break acc. to ISO 37 -50% maximum3.4 Heat stability of dry-filmA dry-film of 80 m thickness (72 h, 23 C 5K)must not slip at 4 h vertical stora
4、ge.3.5 Corrosion prevention properties - test panelpreparation:Clean uncoated cold rolled steel panel acc. toDIN 1623 with xylene. Brush and rinse with xylene.Spray the test material at a dry film thickness ofa) 25 m andb) 50 m,and dry at least for 24 h 4 at + 23 C 3K.If the test material reaches fu
5、ll corrosion preventiononly by a chemical-physical reaction, the suppliermust notify that and give the necessary instructionson how to prepare the test panels.Exposure to heat is not allowed.3.5.1 Salt spray fog corrosion test GMW 3286 -240 h50 mcorrosion at crack 1 mm, no infiltration at crack,no l
6、oss of adhesion or washing out, otherwise nocorrosion allowed. The film may absorb a littlehumidity. No evaluation for 2 mm edge areas.Werkstoffe:3.3.1 GrundlackeL 000 0422, L 000 0424, L 000 00253.3.2 DecklackeL 000 0210, L 000 0218, L 000 0223, L 000 0524L 000 0242, L 000 0278, L 000 0205, L 000 0
7、207,L 000 02303.3.3 SteinschlagschutzL 000 0170 min. 0,10 L/3.3.4 ElastomerwerkstoffEPDM3.3.5 Vertrglichkeit von SRE EPDM nach DIN 53538Teil 5; Probekrper S2 15 min. eintauchen bei+23 C 5 K; anhngendes Wachs 1 h ablften,Alterungsbestndigkeit nach ISO 188 B:nderung der Reidehnung nach ISO 37 -50 % ma
8、x.3.4 Wrmestandvermgen des trockenen FilmsEin 80 m dicker Trockenfilm (72 h, 23 C 5 K)darf bei 4 h senkrechter Lagerung nicht abrutschen.3.5 Korrosionsschutzverhalten - Herstellung derTestbleche:Blankes Stahlblech (kaltgewalzt) nach DIN 1623 mitXylol und Pinsel reinigen und mit Xylol absplen.Das zu
9、prfende Material mit einerTrockenfilmdicke vona) 25 m undb) 50 maufspritzen und min. 24 h 4 h bei +23 C 3 Ktrocknen.Sollte das zu prfende Material erst durch einechemisch-physikalische Reaktion seinen vollenKorrosionsschutz erreichen, muss dieses vomLieferanten mitgeteilt werden und der entsprechen-
10、de Hinweis, wie die Prfbleche vorzubereiten sind.Wrmebelastung bei Trocknung ist nicht zulssig.3.5.1 Salznebel-Korrosionsprfung GMW 3286 240 h50 mKorrosion am Anriss 1 mm, keineUnterwanderung am Anriss, keine Haftungsverlustedes Films und Auswaschungen sonst keineKorrosion zulssig. Geringe Feuchtigk
11、eitsaufnahmeNumber/Nummer: L 000 0133GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 550 m panels only; 3 cyclesNo tearing up or peeling of the layer. Acc. to 3.6,bending over arbor at +23C 5K, no hardening ofthe wax layer or other changes that might restrictthe use
12、.des Films erlaubt. Randzonen von 2 mm werdennicht gewertet.25 mKorrosion am Anriss 2 mm, keine Unterwander-ung am Anriss, keine Haftungsverluste des Filmsund Auswaschungen, sonst keine Korrosion zuls-sig. Geringe Feuchtigkeitsaufnahme des Films er-laubt. Randzonen von 2 mm werden nicht gewertet.3.5
13、.2 Klima-Wechsel-Test3 Runden GMW 14124, cycle UKeine Korrosion bei beiden Schichtdicken, keineUnterwanderung der Wachsschicht, keineAuswaschung oder sonstige Beeinflussung.Feuchtigkeitsaufnahme des Films zulssig, nach24 h Lagerung bei 23 C 3 K muss dieFeuchtigkeit wieder abgegeben sein.3.5.3 Feucht
14、klima-Test240 h GMW 14729, Option A oder BKeine Korrosion bei beiden Schichtdicken, keineUnterwanderung der Wachsschicht, keineAuswaschung oder sonstige Beeinflussung.Feuchtigkeitsaufnahme des Films zulssig, nach24 h Lagerung bei 23 C 3 K muss dieFeuchtigkeit wieder abgegeben sein.3.6 Klteverhalten:
15、Ein trockener Film von 50 m (getrocknet nach 3.5)wird 24 h bei -25 C gelagert und ber einenebenfalls bei dieser Temperatur gelagertenzylindrischen Dorn 32 mm 180 gebogen. DieBiegedauer betrgt 5 sec. Die Beurteilung erfolgtmit einem 10-fachen Vergrerungsglas. KeinAuswaschen, kein Abblttern der Schich
16、t zulssig.3.7 Thermische Alterung:GMW14124, cycle W; nur 50 m Bleche; 3 RundenKein Aufreien oder Abblttern der Schicht.Zyklustest Biegung ber Dorn entsprechend 3.6,bei +23 C 5K keine Verfilmung der Wachsschichtoder andere die Verwendbarkeit einschrnkendeVernderung.Number/Nummer: L 000 0133GME ME MAT
17、ERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 5 of/von 5& Automation First Issue (English): 21-JL-2016Erstausgabe (Deutsch): 21-JL-201621-JL-2016 B. Rel I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterME_Material_S
18、pecification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Delivery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N and the MGO N 9253 . . .(delivery form) have to be labeled clearly visible on allbatches.Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr. und die MGO Nr. 9253
19、 . . .(Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferungdeutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresuppl
20、ied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-
21、Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment,
22、 the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Se
23、rienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attached
24、test certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schrift
25、lichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Mat
26、erial-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldw
27、ide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.