1、INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE 513811 INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION*MEWYHAPOLIHAfl OPrAHM3AUMR fl0 CTAHAAPTM3ALWl.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION Office machines - Vocabulary - Section 01 : Dictation equipment b First edition - 1978-12-15 Machines de bureau
2、 - Vocabulaire - Chapitre 01 : Systemes de dictee Premiere Edition - 1978-12-15 UDC/CDU 651.2 : 681.847.2 : 001.4 Ref. No./Rkf. no : ISO 5138/1-1978 (E/F) Descriptors : Office machines, dictation equipment, vocabulary/Descripteurs : machine de bureau, machine a dicter, vocabulaire. Price based on 20
3、 pages/Prix bas6 sut- 20 PaW Adopted by INCITS (InterNational Committee for Information Technology Standards) as an American National Standard.Date of ANSI Approval: 1/11/99Published by American National Standards Institute,25 West 43rd Street, New York, New York 10036Copyright 2002 by Information T
4、echnology Industry Council (ITI).All rights reserved.These materials are subject to copyright claims of International Standardization Organization (ISO), InternationalElectrotechnical Commission (IEC), American National Standards Institute (ANSI), and Information Technology Industry Council(ITI). No
5、t for resale. No part of this publication may be reproduced in any form, including an electronic retrieval system, withoutthe prior written permission of ITI. All requests pertaining to this standard should be submitted to ITI, 1250 Eye Street NW,Washington, DC 20005.Printed in the United States of
6、AmericaFOREWORD ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national Standards institutes (ISO member bodies). The work of developing International Standards is carried out through ISO technical committees. Every member body interested in a subject for which
7、 a technical committee has been set up has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bo
8、dies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO Council. International Standard ISO 5138/1 was developed by Technical Committee lSO/TC 95, Office macbines, and was circulated to the member bodies in February 1977. lt has been approved by the member bodies of the follo
9、wing countries : Australia Iran Austria Italy Chile Japan Czechoslovakia Korea, Rep. of Finland Mexico France Philippines Germany, F. R. Romania Switzerland Turkey United Kingdom U.S.A. Yugoslavia No member body expressed disapproval of the document. 61 International Organization for Standardization
10、, 1978 l Printed in Switzerland ii AVANT-PROPOS LISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comites membres de IISO). Lklaboration des Normes internationales est confiee aux comites techniques de IISO. Chaque comite membre i
11、nteresse par une etude a Ie droit de faire partiedu comite technique correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en Iiaison avec IISO, participent egalement aux travaux. Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soum
12、is aux comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales par Ie Conseil de IISO. La Norme internationale ISO 5138/1 a et6 elaboree par Ie comite technique ISO/TC 95, Machines de bureau, et a etc soumise aux comites membres en fevrier 1977. Les comites membres des
13、pays suivants Iont approuvee : Al lemagne, R. F. Iran Australie Italie Autriche Japon Chi li Mexique Corde, Rep. de Philippines Finlande Roumanie France Royaume-Uni Aucun comite membre ne Ia desapprouvee. Suisse Tchecoslovaquie Turquie U.S.A. Yougoslavie 0 Organisation internationale de normalisatio
14、n, 1978 l Imprimk en Suisse . . . Ill Office machines give rise to numerous international commercial exchanges which often become difficult, either because of the great variety of terms used in various fields or languages to express the same concept, or because of the absence of, or the imprecision
15、of, useful concepts. To avoid misunderstandings due to this Situation and to facilitate such exchanges, it is advisable to select terms to be used in various languages or in various countries to express the same concept and to establish definitions providing satisfactory equivalents for the various
16、terms in different languages. The work of the ISO Sub-Committee charged with the study of the Vocabulary was based on various international documents issued by Sub-Committees of ISO Technical Committee 95 and on national drafts or Standards. ISO 5138 consists of several sections published separately
17、, each section dealing with a category of Office machines. The numbering of these sections, beginning with 01, depends on the chronological Order of their development. A basic classif icati on of machines h section, before the vocabulary proper as been introduced at the beginning of each Les machine
18、s de bureau donnent lieu a de tres nombreux echanges commerciaux internationaux qui sont souvent rendus difficiles, soit par Ia diversite des termes employes dans differents milieux ou dans differentes langues pour exprimer une meme notion, soit par Iabsence ou Iimprecision des definitions des notio
19、ns utiles. Pour eviter des malentendus ayant leur origine dans Ie vocabulaire et faciliter ces echanges, il convient de proceder a un choix des termes a employer dans les differentes langues ou dans les differents pays, pour designer Ia meme notion, et de rediger des definitions assurant une equival
20、ence pratiquement satisfaisante entre ces differents termes. Les travaux du sous-comite de IISO Charge de Ietude du vocabulaire ont et6 fondes sur differents documents internationaux issus des divers sous-comites du comite technique 95 de IISO, ainsi que sur des normes ou projets nationaux. LISO 513
21、8 camporte un certain nombre de chapitres publies separement, corres- pondant chacun a une categorie de machincs de bureau. Leur numerotation, commencant par 01, ne tient campte que de Iordre chronologique dans lequel ils ont etc elabores. Au debut de chaque chapitre figure, avant Ie classif icati o
22、n d e base d es machin es. vocabulaire proprement dit, une CONTENTS Page ? Scope and field of application 1 2 Principles and rules followed . 1 2.1 Definition of an entry 1 2.2 Organization of an entry 2.3 Classification of entries . 2 2 2.4 Selection of terms and wording of definitions 3 2.5 Multip
23、le meanings. 3 2.6 Abbreviations . 3 2.7 Use of parentheses 3 2.8 Other languages 29 Use of terms printed in italic typeface in definitions and use of asterisks . 2.10 Organization sf the alphabetical index Terms and definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
24、 01 Dictation equipment . 01.01 Definition of dictation equipment 01.02 Classification of dictation equipment 01.03 General terms. . 01.04 Functions and operating processes 7 01.05 Basic technical Parts . 8 01.06 Additional technical Parts and accessories . 10 01.07 Controls and checking devices . 1
25、0 01.08 Supplies . , . 13 4 Alphabetical index English . 15 French . 18 vi SOMMAI RE 1 Objet et domaine dapplication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Principes detablissement et regles suivies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
26、 Definition de Iarticle Constitution dun article Classif ication des articles . i Choix des termes et des definitions . Pluralite de sens ou polysemie. Abreviations Emploi des parentheses . Autres langues . Emploi dans les definitions de termes ecrits en caracteres italiques et de Iasterisque. . 2.1
27、0 Constitution de Iindex alphabetique . 3 Termes et definitions 01 Systemes de dictee. 01.01 Definition de Systeme de dictee 01.02 Classification des systemes de dictee. 01.03 Termes generaux. . 01.04 Fonctionnement et procedes. . 01.05 Parties techniques de base. . 01.06 Parties techniques compleme
28、ntaires et accessoires 01.07 Commandes et organes de controle. . 01.08 Fournitures . 4 Index alphabetiques Anglais . Francais . Page 1 1 7 8 10 10 13 15 18 vii This page intentionally left blank INTERNATIONAL STANDARD ISO 5138/1-1978 (E/F) NORME INTERNATIONALE Office machines - Vocabulary - Section
29、01 : Dictation equipment 1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION The Vocabulary is intended to facilitate international exchanges in the field of Office machines. lt presents, in two languages, terms and definitions of selected concepts relevant to this field and identifies relationships between the entrie
30、s. This section of the Vocabulary deals with dictation equipment. lt concerns the main operating processes and types of machines used, their functions and technical Parts. 2 PRINCIPLES AND RULES FOLLOWED 2.1 Definition of an entry The Vocabulary is made up of a number of entries; this term is to be
31、understood with the following meaning : entry : A set of essential elements consisting of an index number, one or, if necessary, more synonymous terms, and a Phrase defining one concept; in addition, a set may include examples, notes, or illustrations to facilitate the understanding of the concept.
32、NOTE - Other terms such as vocabulary, concept, term, definition arc used in this clause and in the body of the Vocabulary with the meanings given in the ISO/R 1087, Vocabulary of terminology. Machines de bureau - Vocabulaire - Chapitre 01 : Systemes de dictee 1 OBJET ET DOMAINE DAPPLICATION Le Voca
33、bulaire a pour objet de faciliter les echanges inter- nationaux dans Ie domaine des machines de bureau. A cet effet, il presente un ensemble bilingue de termes et de definitions ayant trait 2 des notions choisies dans ce domaine, et definit les relations pouvant exister entre differentes notions. Le
34、 present chapitre du Vocabulaire concerne les systemes de dictee. II traite des principaux procedes et types de machines employes, de leur fonctionnement et de leurs equipements. 2 PRINCIPES DETABLISSEMENT ET RiGLES SUIVIES 2.1 Definition de Iarticle Le Corps du vocabulaire est constitue par un cert
35、ain nombre darticles, ce terme devant etre entendu dans Ie sens suivant : article : Ensemble, generalement repere par un indice de classement, comprenant essentiellement un ou, si necessaire, plusieurs terme(s) synonyme(s) et une definition dune notion exprimee par Ce(s) terme(s); pour faciliter Ia
36、comprehension de Ia definition, cet ensemble peut etre complete par des exemples dobjets compris dans chaque notion definie par des notes, par des Schemas ou des tableaux fournissant des elements de nature ?I preciser certaines particularites dapplication de Ia notion. NOTE - Les termes tels que voc
37、abulaire, notion, terme, dhfinition sont employes dans les prksentes g thus it may contain for each language at most the following items in the following Order : Chaque article contient les elements essentiels indiques dans Ia definition de 2.1 et, eventuellement, un certain nombre delements faculta
38、tifs, de Sorte quil peut comprendre au maximum, pour chaque langue et dans Iordre, les elements suivants : a) an index number (common for all languages); a) un langues indice de c 1 . I lassement (commun 5 toutes les b) the term or the generally preferred term in the language (the absence of a gener
39、ally accepted term for the concept in the language is indicated by a row of dots); b) Ie terme, ou Ie terme prefere en general dans Ia langue (labsence de terme consacre ou a conseiller pour exprimer une notion dans une langue est indiquee par une Serie de Points de Suspension); c) the preferred ter
40、m in a particular country (identified according to the rules of ISO/R 639, Symbols for languages, coun tries and authorities) ; c) Ie terme prefere dans un certain pays (identifie suivant les regles de llSO/R 639, lndicatifs de langue, de pays et dautorife); d) the abbreviation for the term; e) perm
41、itted synonymous term or terms; d) Iabreviation pouvant etre employee a Ia place du f) the text of the definition (see 2.4); e) Ie terme ou les termes synonyme(s) admis; g) one or more examples with the heading “Example(s)“; f) Ie texte de Ia definition (voir 2.4); g) un ou plusieurs excmple(s) Exem
42、ple(s)u; precede(s) du titre h) une ou plusieurs note(s) precisant certaines particu- larites dapplication de Ia notion, precedee(s) du titre Note(s); i) a picture, a diag to several entries). ram or table (these may be common Elements typeface. a) to e) in the list above are printed in bold i) un S
43、chema ou Pl usieurs articles). un tableau (pouvant etre commu Element d) in the list above, and in some entries one or more of the elements b), c) and e), are in each case followed by a qualifier. A qualifier is printed in normal typeface in parentheses after the term or abbreviation and i nd icates
44、 : Les elements a) a e) de Ia liste ci-dessus sont ecrits en caracteres gras. Lelement d) ci-dessus et, dans certains articles, un ou plusieurs des elements b), c) et e) est (sont) suivi(s) de mentions ecrites en caracteres normaux placees entre parentheses et servant 2 indiquer : - a directive for
45、the use of the term, such as “deprecated”, “deprecated in this sense”. or “strongly deprecated”; - des prescriptions demploi telles que terme decon- seille, terme deconseille dans ce Sens ou terme a proscrire; - a particular field of application for the term, as defined; - un domaine dapplication pa
46、rticulier du terme, tel quil est defini; - the grammatical form of the term or the like, such as “nou n”, “adjective”, “Verb” or “abbreviation”. - des indications grammaticales ou e (su bstantif ), ( ad jectif ), Verb e analogues, telles ion. ou abreviat 2.3 Classification of entries 2.3 Classificat
47、ion des articles A two-digit serial number is assigned to each section of the Vocabulary, each section identifying the principal categories of Office machines. Chaque chapit re du Vota identifiant les principales bulaire recoit un n umero dordre, ies de mach ines de bureau. categor Chaque chapitre e
48、st divise en paragraphes qui recoivent chacun un numero dordre, en commencant par Ie numero dordre du chapitre. Esch section is divided into sub-sections to each of which is assigned a four-digit serial number, the first two digits being those of the section. Chaque article est repere par un indice
49、compose de plusieurs chiffres, qui commence par Ie numero dordre du Paragraphe. Esch entry four digits b is assigned eing those o a multiple index f the sub-section. number, the first 2 ISO 5138/1-1978 (E/F) In any future revision or amendment of the Vocabulary, Des articles supplementaires pourront etre ajoutes ulterieu- further entries will be added at the end of a sub-section rement a Ia fin du Paragraphe, sans que Ia numerotation des without altering the numbers of the existing entries. articles existants soit modif Ge. In Or