1、GeneralSpecificationPT Integration GME 08213Stress Measurement on theExhaust SystemBeanspruchungsmessung an derAbgasanlageNote: This specification may be applied only forcurrent projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all future projects and replacedby GMW14566.Hinweis: Diese Spezif
2、ikation darf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14566.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. For all exhaust systems. 1.1 Anwendungsbereich. Fr alle Abgasanlagen.1.2 Mission / Theme. This Gener
3、al Specificationdescribes the stress measurements on the exhaustsystem.1.2 Aufgabe / Thema. Diese General Specifica-tion beschreibt die Beanspruchungsmessungen derAbgasanlage.Thestressmeasurements onthe exhaust system andits components are undertaken whilst driving at theDudenhofen proving ground.Di
4、eBeanspruchungsmessungenanderAbgasanlageund deren Komponenten erfolgen im Fahrbetrieb aufdem Prffeld Dudenhofen.The measured values recorded serve Die aufgenommenen Messdaten dienen1 in component dimensioning 1 der Bauteilauslegung2 in generating the test signal on the test benches 2 zur Generierung
5、 des Prfsignals auf den Prfstn-den3 in determining quality requirements 3 zur Festlegung der Qualittsanforderungenof the individual components. der einzelnen Komponenten.1.3 Classification. Not applicable. 1.3 Einteilung. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws
6、 and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Tex
7、t ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneueste Fassung der angegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. None. 2.1 Exte
8、rne Normen/Vorschriften. Keine. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterJune 2007 Page 1 of 6PRD045 - VPRE ST 1 10/03GME 08213 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS2.2 GM Group Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.
9、GME 08212GME L-8C-1GME L-8C-2GME R-0-17GME R-0-19GME R-6-1GMW3425GMW34282.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipme
10、ntshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfungseinrichtungen und-ausrstungen mssen funktionsfhig sein und einegltige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all measur-in
11、g variables as specified in this specification shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. Es knnen auch alternativePrfeinrichtungen und -ausrstungen verwendetwerden. Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vor-schrift angegeben werden, mssen jedoch in Bezug
12、auf ihre physikalische Definition korrekt festgelegtwerden.3.1.3 Facilities. Dudenhofen test center or equiva-lent proving ground wherethe requiredtestschedulescan be performed.3.1.3 Einrichtungen. TestzentrumDudenhofenodervergleichbares Prffeld, auf dem die geforderten TestProgramme gefahren werden
13、 knnen.3.1.4 Equipment. According to the relevant test pro-cedures.3.1.4 Ausrstung. Entsprechendden angegebenenPrfungen.3.2 TestSamples. Accordingtotherelevanttestpro-cedures.3.2 Prfteile. Entsprechend den angegebenen Pr-fungen.3.3 Conditioning. Not applicable. 3.3 Probenvorbehandlung. Nicht anwendb
14、ar.3.4 Documentation. Samples of componentsor material released to this specification shall betested for conformity with the requirements of thisspecification and approved by the responsible GMDepartment prior to the start of delivery of productionlevel components or materials.3.4 Dokumentation. Fre
15、igabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Anychangeto thecomponentor materiale.g. design,function, properties, manufacturing process and/orlocation of manufacture r
16、equires a new releaseof the product. It is the sole responsibility of thesupplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und O
17、rt macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights Reserv
18、edPage 2 of 6 June 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 08213If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto be
19、tween the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abte
20、i-lung und Lieferant eine verkrzte Prfung vereinbartwerden.3.4.1 Test Results. With reference to this specifica-tion the results shall be compiled in a test report.3.4.1 Prfergebnisse. Die Ergebnisse sind ineinem Prfbericht unter Hinweis auf diese Spezifika-tion zusammenzustellen.3.4.2 Deviations fr
21、om Test Procedure. Deviationsfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on component drawings, test certificates,reports etc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von den Bedingungen derVersuchsdurchfhrungen ms
22、sen vereinbart wer-den. Diese Bedingungen sind auf Teilezeichnungenvorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen,Berichten und dergl. angegeben werden.4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und Prfungen4.1 Measuring Points. The component measuringpoints shall be selected in accordance with the m
23、ea-suring points listed in Table 1 in so far as type anddirection are concerned.4.1 Messstellen. Die Bauteilmessstellen sind ent-sprechend aus der in der Tabelle 1 aufgefhrtenMessstellen nach Art und Richtung auszuwhlen.All the measuring points shall be documented anddescribed by photographs in the
24、measurementsreport.Alle Messstellen sind im Messbericht durch Fotos zudokumentieren und zu beschreiben.4.2 Vehicle Measurements. The vehicle mea-surements shall be performed in the programs E0according to GME R-0-17 or G0 to GME R-0-19,dependingonthe purpose ofthevehicleandthesalesmarket and in prog
25、ram P2 according to GME R-6-1.Furthermore, additional special manoeuvres may bestipulated. This takes place within the framework ofthe multi-axial thermodynamic exhaust systems testto GME 08212.4.2 Fahrzeugmessungen. Die Fahrzeugmes-sungen erfolgen in den Programmen E0 nachGME R-0-17 oder G0 nach GM
26、E R-0-19, je nachFahrzeugeinsatz und Absatzmarkt, sowie im Pro-gramm P2 nach GME R-6-1. Des weiteren knnenzustzliche Sondermanver festgelegt werden. Diesgeschieht im Rahmen der multiaxialen thermodyna-mischen Abgasanlagenprfung nach GME 08212.Thevehiclemeasurement shallbeperformed withtheengine runn
27、ing (warm operation). A cold measure-ment is possible if it can be proved that there is noinfluence on damage to components compared withwarm operation.Die Fahrzeugmessung ist mit Motorbetrieb (Heibe-trieb) durchzufhren. Eine Kaltmessung ist mglichwenn nachgewiesen ist, dass kein Bauteilschdi-gungse
28、influss im Vergleich zum Heibetrieb vorliegt.4.3 Evaluation of Vehicle Measurements. Thereduction of the signal-time pattern takes place in theform of a Rainflow Matrix. Based on this, a damagecalculation is performed using Relative Miner. Thestress is illustrated in the form of a Level CrossingDiag
29、ram.4.3 Auswertung der Fahrzeugmessungen. DieReduktion des Signal-Zeit-Verlaufes erfolgt alsRainflow-Matrix. Basierend hierauf wird eineSchadensrechnung nach Relativ Miner durchgefhrt.Darstellung der Beanspruchung als Level CrossingDiagramm. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights Reser
30、vedJune 2007 Page 3 of 6PRD045 - VPRE ST U 10/03GME 08213 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSTable1:ComponentMeasuringPointforVehicleMeasurementsTabelle1:BauteilmessstellenfrFahrzeugmessungenComponent/BauteilMeasuringpoint/MessstelleType/ArtPosition/PositionDirection/RichtungCalibration/KalibrierungAcce
31、leration(Note1)/Beschleunigung(Note1)Centerofcylinderheadcover/MitteZylinderkopfdeckelZ,Y,XAcceleration/BeschleunigungEngine/MotorCylinderhead/ZylinderkopfTravel/Wegbetweencylinderheadandupperbodyfront/zwischenZylinderkopfundKarosserieFrontobenXTravel/WegFlexhose/WellschlauchWSGorTravel/DMSoderWegbe
32、tweeninletandoutlet/zwischenEin-undAusgangZ,Y,XTravel/WegFlexhose/WellschlauchOutlet/AusgangPath/Wegbetweenflexhoseoutletandvehicleunderbody/zwischenWellschlauchausgangundFahrzeugunterbodenX,Y,ZTravel/WegPipeconnection/RohranbindungWSG/DMSatpipeweldjoint/anRohrschweinahtZ,YBendingmoment(Note2)/Biege
33、moment(Note2)WSG/DMSatthebracketweldjoint/anHalterschweinahtZ,Y,XForce(Note3)/Kraft(Note3)Catalyticconverterunderbody/KatalysatorunterbodenseitigSupportconnection/HalteranbindungAcceleration(Note1)/Beschleunigung(Note1)atthestartofthebracket/amHalteranfangZ,Y,XAcceleration/BeschleunigungPipeconnecti
34、on/RohranbindungWSG/DMSatpipeweldjoint/anRohrschweinahtZ,YBendingmoment(Note2)/Biegemoment(Note2)WSG/DMSatthebracketweldjoint/anHalterschweinahtZ,Y,XForce(Note3)/Kraft(Note3)Centermuffler/MittelschalldmpferSupportconnection/HalteranbindungAcceleration(Note1)/Beschleunigung(Note1)atthestartofthebrack
35、et/amHalteranfangZ,Y,XAcceleration/Beschleunigung Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 6 June 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 08213Table1:ComponentMeasuringPointforVehicleMeasurementsTabelle1:BauteilmessstellenfrFahrzeugmessungenCompo
36、nent/BauteilMeasuringpoint/MessstelleType/ArtPosition/PositionDirection/RichtungCalibration/KalibrierungPipeconnection/RohranbindungWSG/DMSatpipeweldjoint/anRohrschweinahtZ,YBendingmoment(Note2)/Biegemoment(Note2)WSG/DMSatthebracketweldjoint/anHalterschweinahtZ,Y,XForce(Note3)/Kraft(Note3)Rearmuffle
37、r/NachschalldmpferSupportconnection/HalteranbindungAcceleration(Note1)/Beschleunigung(Note1)atthestartofthebracket/amHalteranfangZ,Y,XAcceleration/BeschleunigungSupportconnection/HalteranbindungAcceleration(Note1)/Beschleunigung(Note1)onbracketflange/aufHalterflanschZAcceleration/BeschleunigungVehic
38、leunderbody/FahrzeugunterbodenConnectionforfrontaxlesupport/Vorderachstrgeranbin-dungAcceleration(Note1)/Beschleunigung(Note1)onrightscrewhead/aufrechtemSchraubenkopfZAcceleration/BeschleunigungNote1:MeasuringpointforthesystemtestonthethermodynamicexhaustsystemtestbenchNote1:MessstellefrdieSystemprf
39、ungaufdemthermodynamischenAbgasanla-genprfstandNote2:CalibrationtakingaccountofGMEL-8C-1Note2:KalibrierungunterBercksichtigungderGMEL-8C-1Note3:CalibrationtakingaccountofGMEL-8C-2Note3:KalibrierungunterBercksichtigungderGMEL-8C-2 Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedJune 2007
40、 Page 5 of 6PRD045 - VPRE ST U 10/03GME 08213 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS5 Additional Requirements 5 Zustzliche AnforderungenNot applicable. Nicht anwendbar.6 Notes 6 BemerkungenSubparagraphs were not applicable. Unterabschnitte waren nicht anwendbar.7 Additional Paragraphs 7 Zustzliche Abschnit
41、teNot applicable. Nicht anwendbar.8 Coding System 8 Angabe in DokumentenThis specification shall be called up in other docu-ments, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Diese Vorschrift ist in anderen Dokumenten, Zeich-nungen, VTS, CTS, etc. wie folgt anzugeben:Example: Beispiel:“Test to GME 08213” “Pr
42、fung nach GME 08213”9 Release and Revisions 9 Freigabe und nderungen9.1 Release. The specification was first approvedand released on 12/AUG/2003.9.1 Freigabe. Diese Vorschrift wurde erstmaliggenehmigt und freigegeben am 12/AUG/2003.9.2 Revisions. 9.2 nderungen.Rev. Date /DatumDescription (Org.) /Beschreibung (Org.)1 AUG 2003 First Release (ITDC) /Erstausgabe (ITEZ)2 JUN 2007 set to Superseded (GME Engineering) /Status auf “Superseded” gesetzt (GME Engineering) Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 6 of 6 June 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03