GME B 040 0340-2003 Wood Chips (English German).pdf

上传人:bonesoil321 文档编号:755075 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:18.40KB
下载 相关 举报
GME B 040 0340-2003 Wood Chips (English German).pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 040 0340-2003 Wood Chips (English German).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 0340 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 23-SE-1954 berarbeitet 09-JL-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sa

2、chbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB0340.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Material Name: Material-Bezeichnung: Holzspne/Holzmehl Application: Verwendung: B 041 0340 Buchenholzmehl als Zusatzmittel fr Spritzentfettungs-waschanlagen in al

3、len Werken zur Verbesserung der mechanischen Reinigungswirkung. B 042 0340 Buchenholzspne als Trocknungsmittel in Gleitschleifanlagen. General Description: Allgemeine Beschreibung: Buchenholzmehl ist hart und abriebfest, trockene Buchenholzspne sind saugfhig und eignen sich als Trocknungsmittel fr M

4、etallteile. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Neben der geforderten Krnung fr B 041 0340 und B 042 0340 muss das Material in trockenem Zustand angeliefert werden. B 041 0340 B 042 0340 Form : kugelig Spne Schttdichte lose kg/dm: 235 20 240 20 g

5、erttelt kg/dm: 310 20 300 20 Siebanalyse, Maschenweite ber 1,6 mm Gew.-%: - 46 5 1 bis 1,5 mm Gew.-%: - 50 5 0,3 bis 1 mm Gew.-%: - 3 0,5 0,1 bis 0,3 mm Gew.-%: - 1 0,5 Siebanalyse, Siebrckstand ber 0,2 mm Gew.-%: 35 5 - ber 0,16 mm Gew.-%: 40 5 - ber 0,1 mm Gew.-%: 15 2 - unter 0,1 mm Gew.-%: Rest

6、- Aschegehalt Gew.-%: max. 0,5 max. 0,75 Feuchtigkeit (H2O) Gew.-%: 8 1,5 8 1,5 Number/Nummer: B 040 0340 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 23-SE-1954 berarbeitet 09-JL-03 Dr. A. Paletsch

7、ek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB0340.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung Keine 3 Requirements a

8、fter Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung Keine Delivery: Anlieferung:Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N have to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht. B 041 0340 in Jutescken mit max. 50 kg Inhalt. B 045 0340 in Jutescken mit max. 30 kg Inhalt. Die O

9、pel-Material-Nr. sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermater

10、ial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered

11、material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantw

12、ortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material ch

13、ange has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Liefer

14、schein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See

15、EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr

16、Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1