GME B 300 0163-2017 Waterborne Marking Paint (English German).pdf

上传人:explodesoak291 文档编号:755357 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:22.69KB
下载 相关 举报
GME B 300 0163-2017 Waterborne Marking Paint (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 300 0163-2017 Waterborne Marking Paint (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 300 0163-2017 Waterborne Marking Paint (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 300 0163GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3wieTellerrder, Kegelrder, Nockenwellen, Kurbelwellen,Schaltsegmente und andere.General Description: Allgemeine Beschreibung:Pigmented water-dilutable paint on synthetic resinbasisPigmentierter

2、 wasserverdnnbarer Anstrichstoff aufKunstharzbasisRequirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Color: as agreed with requester1.2 Storage stability: Minimum 6 months after materialdelivery.In closed delivery containers, the material must notsettle hard,

3、 build up a skin or insoluble agglomerates1.3 Application prohibited1.3.1: Benzene, methanol, chlorinated hydrocarbons,diacetone alcohol (DAA), mesityloxide (MO), phoroneand isophorone, heavy metals1.3.2: Carcinogenic materials, (GefStoffV, appendix II,No. 1)1.4 Odor: Neither pungent nor bothering1.

4、5 Flash point DIN 53213: min. 21 C1.6 Delivery viscosity DIN 53211, 4mm beaker: 40 to60 seconds at 23 0.5 C1.7 Thinner: DI-water, only when required (maximum10%).1.1 Farbton: nach Absprache mit dem Anforderer1.2 Lagerstbilitt : Mindestens 6 Monate nachMaterialeingang.Das Material darf in den verschl

5、ossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hart absetzen, keine Haut oderunlsliche Agglomerate bilden.1.3 Verwendungsverbot1.3.1 : Benzol, Methanol, chlorierte Kohlenwasser-stoffe, Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO),Phoron und Isophoron Schwermetalle1.3.2 : Krebserzeugende Arbeitsstoffe (GefStoffV,Anh

6、ang II, Nr. 1)1.4 Geruch: Nicht stechend oder belstigend1.5 Flammpunkt DIN 53213: min. 21 C1.6 Lieferviskositt DIN 53211, 4 mm Becher: 40 bis 60Sekunden bei 23 0,5 C1.7 Verdnner: Vollentsalztes Wasser, nur bei Bedarf(maximal 10%)2 Processing Requirements2.1 Processing viscosity according to DIN 5321

7、1, 4 mmbeaker2.1.1 For painting, delivery viscosity according to 1.62.1.2 For spraying, 45 5 seconds at 23 0.5 C2 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Verarbeitungs-Viskositt nach DIN 53211, 4 mmBecher2.1.1 Zum Streichen Lieferviskositt gem 1.62.1.2 Zum Spritzen : 45 5 Sekunden bei 23 0,5 CNumber/Num

8、mer: B 300 0163GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3on shafts as a paint ring2.3.2 Conventional spraying with suction and/or gravityfeed hand spray gun (nozzle 1.3 mm, coat 4 - 4crossing, spray pressure 4 to 5 bar)2.4 Surface to be coated: Steel, cast st

9、eel, aluminumdie casting, zinc, zinc die casting or other metallicsurfaces2.5 Drying method: air drying2.6 Drying time and temperature: dust-dry after 10minutes at room temperature 23 5 C2.2 Homogenitt : Mindestens 16 h ohne Absetzen undAusschwimmen, ohne Rhren.2.3 Verarbeitung2.3.1 Punktfrmiges Tup

10、fen, an Wellen als Farbring2.3.2 Konventionelles Spritzen mit der Saug- bzw.Fliebecherpistole (Dse 1,3 mm, Auftrag 4 - 4Kreuzgang, Spritzdruck 4 bis 5 bar)2.4 Beschichtungsflche : Stahl-, Stahlguss, Alu-Druckguss, Zink, Zinkdruckguss oder sonstigeMetalloberflchen2.5 Trocknungsart : Lufttrocknung2.6

11、Trockenzeit u. -temperatur : Nach 10 Minutenstaubtrocken bei Raumtemperatur 23 5 C3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung3.1 Dry film thickness: 50 10 m3.2 Repaint: with the same material after 24 h3.1 Trockenfilmdicke: 50 10 m3.2 berstreichbarkeit: Mit gleichem Material nach

12、24 h4 Quality Requirements4.1 Requirements after a min. of 24 hours of ageing atroom temperature 23 5 C4.1.1 Spray waterborne marking paint B 300 0163 ontoorganically degreased deep drawing sheet DC 04 acc.to EN 10139, acc. to 2.3.2 for the quality requirementslisted below:4.1.2 Adhesive strength ac

13、c. to GMW 14829: Rating 1to 2. After 4 weeks of ageing, no loss of adhesionpermitted.4.1.3 Resistance: After 8 h of air drying, withoutchanges to motor oil and/or immersion phosphating.4 Qualittsanforderungen4.1 Anforderungen nach mindestens 24 h Alterung beiRaumtemperatur 23 5 C4.1.1 Die Hydro-Sign

14、ierfarbe B 300 0163 auf organischentfettetes Testbleche DC 04 nach EN 10139 spritzen,gem 2.3.2, fr die nachfolgend aufgefhrtenQualittsanforderungen:4.1.2 Haftfestigkeit nach GMW 14829: Rating 1 bis 2.Nach 4 Wochen Alterung darf keine Haftminderungeintreten.4.1.3 Bestndigkeit : Nach 8 Stunden Lufttro

15、cknungohne Vernderung gegen Motorl und/oderTauchphosphatierungDelivery: Anlieferung:Per arrangement. Nach Absprache.Number/Nummer: B 300 0163GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 10-JL-1998Erstausgabe (Deutsch): 10-JL-1

16、99813-FE-2017 B. Rel I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatt

17、he materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH

18、).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must

19、 be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen,

20、 aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.

21、This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the I

22、TDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materi

23、als darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and H

24、azardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1