[考研类试卷]MBA(英语)翻译练习试卷26及答案与解析.doc

上传人:priceawful190 文档编号:838600 上传时间:2019-02-21 格式:DOC 页数:2 大小:25KB
下载 相关 举报
[考研类试卷]MBA(英语)翻译练习试卷26及答案与解析.doc_第1页
第1页 / 共2页
[考研类试卷]MBA(英语)翻译练习试卷26及答案与解析.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、MBA(英语)翻译练习试卷 26 及答案与解析一、Section IV TranslationDirections: In this section there is a passage in English. Translate the passage into Chinese and write your translation on ANSWER SHEET 2.1 我们发现他是一位很有能力、很负责的工作人员。我们和他的关系非常和谐。 2 他的工作是完全令人满意的。我们的关系一向是非常真诚的。在任何的意义上来说,他是绝对忠实的,是一位辛勤劳动者和有才智的人。 3 她有作为一位十全十美的秘

2、书的品质。她工作效率高而谨慎/无论工作多么困难,需要多少时间,从不拖延。 4 在本公司服务期间,他的工作表现相当出色。其工作能力非常好,并且在人际关系上也极有协调能力。 5 若需要更详细的情况,将很高兴替您解答。 MBA(英语)翻译练习试卷 26 答案与解析一、Section IV TranslationDirections: In this section there is a passage in English. Translate the passage into Chinese and write your translation on ANSWER SHEET 2.1 【正确答案】

3、 We have found him a most capable and responsible worker and our relations with him have been entirely cordial【知识模块】 汉译英2 【正确答案】 His work was perfectly satisfactory and our relations were always most cordialHe is strictly honest,a hard worker and art intelligent man in the best sense of the world【知识

4、模块】 汉译英3 【正确答案】 She has all the qualities of a perfect secretaryShe is efficient and discreet/has never left a job undone,regardless of how difficult or time-consuming it may be【知识模块】 汉译英4 【正确答案】 While in our employ,his overall performance was outstandingHe demonstrated a fairly high level of competence in his work,and worked extremely well with people【知识模块】 汉译英5 【正确答案】 If further information is necessary,I will be glad to comply【知识模块】 汉译英

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试资料 > 大学考试

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1