[考研类试卷]英语翻译基础(英汉互译)模拟试卷5及答案与解析.doc

上传人:amazingpat195 文档编号:855813 上传时间:2019-02-22 格式:DOC 页数:16 大小:78.50KB
下载 相关 举报
[考研类试卷]英语翻译基础(英汉互译)模拟试卷5及答案与解析.doc_第1页
第1页 / 共16页
[考研类试卷]英语翻译基础(英汉互译)模拟试卷5及答案与解析.doc_第2页
第2页 / 共16页
[考研类试卷]英语翻译基础(英汉互译)模拟试卷5及答案与解析.doc_第3页
第3页 / 共16页
[考研类试卷]英语翻译基础(英汉互译)模拟试卷5及答案与解析.doc_第4页
第4页 / 共16页
[考研类试卷]英语翻译基础(英汉互译)模拟试卷5及答案与解析.doc_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

1、英语翻译基础(英汉互译)模拟试卷 5 及答案与解析汉译英1 展望新世纪初的国内外形势,未来五到十年,是我国经济和社会发展极为重要的时期。世界新科技革命迅猛发展,经济全球化趋势增强,许多国家积极推进产业结构调整,周边国家正在加快发展。国际环境既对我们提出了严峻挑战,也为我们提供了迎头赶上、实现跨越式发展的历史性机遇。从国内看,我们正处在经济结构调整的关键时期,改革处于攻坚阶段,加入世贸组织又会带来一些新的问题。各方面任务十分繁重,许多深层次矛盾需要解决,形势要求我们必须抓住机遇,加快发展。2 推进产业结构优化升级,形成以高新技术产业为先导、基础产业和制造业为支撑、服务业全面发展的产业格局。优先发

2、展信息产业,在经济和社会领域广泛应用信息技术。积极发展对经济增长有突破性重大带动作用的高新技术产业。用高新技术和先进适用技术改造传统产业,大力振兴装备制造业。继续加强基础设施建设。加快发展现代服务业,提高第三产业在国民经济中的比重。正确处理发展高新技术产业和传统产业、资金技术密集型产业和劳动密集型产业、虚拟经济和实体经济的关系。3 中国曾长期实行高度集中的计划经济,把计划看成是绝对的,束缚了生产力的发展。这场金融危机使我们看到,市场也不是万能的,一味放任自由,势必引起经济秩序的混乱和社会分配的不公,最终受到惩罚。真正的市场化改革,决不会把市场机制与国家宏观调控对立起来。既要发挥市场这只看不见的

3、手的作用,又要发挥政府和社会监管这只看得见的手的作用。两手都要硬,两手同时发挥作用,才能实现按照市场规律配置资源,也才能使资源配置合理、协调、平衡、可持续。4 中国作为一个发展中国家,很自然十分关心发展中国家在世界经济中所处的困境。许多事实证明,北南关系不是朝着更好的方向发展,而是趋于进一步的恶化。因此,改善北南关系就成为所有国家的一项重要任务。目前,北南之间的差距进一步扩大,富的更富,穷的更穷。许多发展中国家人民正生活在贫困线之下,发达国家有责任给发展中国家以更多的帮助,并同意在平等互利、平等交换的基础上,建立一个新的国际经济秩序。今天的世界各国,经济上的相互依存更加密切。如果发展中国家的困

4、难长期得不到解决,经济得不到发展,发达国家的经济要持续保持稳定增长,也将是困难的。在商品、贸易、债务、资金、货币和金融等领域,采取有效措施,改善发展中国家面临的外部环境,以利于发展中国家恢复增长和发展,这是当前国际经济领域中的一项紧迫任务。这样做也有利于世界经济的稳定和增长。5 社会主义市场经济体制改革中国在相当长时间内曾实行高度集中的计划经济体制。随着社会主义市场经济体制改革的深入和民主政治建设的推进,过去人们在择业、迁徙、致富、投资、资讯、旅游、信仰和选择生活方式等方面有形无形的不合理限制,被逐步解除。这就带来了前所未有的、广泛而深刻的变化。一方面,广大城乡劳动者的积极性得以释放,特别是数

5、以亿计的农民得以走出传统村落,进入城市,特别是沿海地区,数以千万计的知识分子聪明才智得到充分发挥;另一方面,规模庞大的国有资产得以盘活,数万亿元的民间资本得以形成,5000 亿美元的境外资本得以流入。这种资本和劳动的结合,就在中国 960 万平方公里的国土上,演进着人类历史上规模极为宏大的工业化和城市化。6 中美贸易谈到中美贸易问题,首先要看到一个最基本的事实,这就是 25 年来我们两国之间的贸易有了巨大的发展。从 1979 年的不足 25 亿美元,发展到今天的 1000 多亿美元,增长了几十倍。25 年前,也许准也不曾想到,中美经贸合作能有今天这样大的规模。今天,美国在华投资设立企业超过 4

6、 万家,实际投资达到 430 亿美元。美国 500 强企业中,已有 400 多家进人中国,大多数企业获利丰厚。麦当劳、肯德基遍及中国大小城市。微软、英特尔、摩托罗拉、柯达、通用汽车等美国驰名品牌的商品畅销中国市场。与此同时,在美国的市场上,许多中国商品受到美国消费者的青睐。中国在美国投资设立企业超过 700 家。7 中美贸易之所以能迅速发展,根本原因在于两国经济具有极大的互补性。这种互补性,很大程度上来自两国经济资源条件、经济结构以及消费水平存在着很大的差异。中国是最大的发展中国家,市场广阔,发展迅速,劳动力成本低,但资金短缺、科技和管理相对落后。美国是最大的发达国家,经济总量大,资本充足,科

7、技发达,但劳动力成本高。这种差异性和互补性,将在今后长期存在,在经济全球化的大背景下显得更加突出。8 必须优化传统的出口商品结构,靠价格和数量竞争的时代已一去不复返了。在当今激烈竞争的世界上,只有以质取胜和改善售前售后服务才能行得通。要通过精加工和深加工提高出口商品的附加值;要努力生产适销对路的名特优新产品和“拳头”产品打人国际市场。由于市场形势千变万化,出口产品必须不断地更新换代,做到你无我有,你有我优,胜人一筹。9 矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去 50 年,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济

8、的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产资源的合理利用,把可持续发展确定为国家战略,把保护资源作为可持续发展战略的重要内容。中国是一个人口众多、资源相对不足的发展中国家。中国主要依靠本国的矿产资源来保障现代化建设的需要。同时,中国又积极引进国外资本和技术开发中国矿产资源,利用国外市场与国外矿产资源,并努力推动中国矿山企业和矿产品进入国际市场。10 中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热 ”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什

9、么关系? 高速度能不能等于过热 ?当然,在思想上时刻警惕过热是必要的,但是全社会都来炒作“过热” 会有不好的效果。比如,如果中国经济现在过热,下一步肯定会出现通货膨胀,可能会“踩刹车”,外资就会对自己的投资重新进行论证。国内企业家也会这样想。过热炒作太多的话会影响一非专家型的人。就像医生对病人说疾病的时候要科学、严谨,否则会给病人带来很大的心理负担。心理因素在社会经济生活中越来越重要,舆论引导民众心理要有正确的方向。11 高科技竞争的负面影响市场经济下的公平竞争是促进经济繁荣的重要因素,但竞争过了头,则其负面影响就不容忽视。在剧烈竞争下,市场需要往往会让位于竞争需要。各高科技公司不得不投下巨额

10、资金发展新项目,还得避开知识产权纠纷。结果是改头换面,换汤不换药的技术和产品成堆。抢不到市场则损失惨重。一些大公司为了保住自己的垄断地位,常常制造一些假象,小公司往往被误导而争先恐后地去跟风,最后陷人困境,幸运的被合并,倒霉的破产。12 中国西部经济将继续保持快速增长,为外商投资西部创造更多的投资机会。经过二十多年的快速发展,西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善之中,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。中国政府坚持实行以扩大内需为主的发展方针,并把扩大内需与调整经济结构、推动科技进步、促进对外开放结合起来。随着西部大开发战略的稳步推进,西部地

11、区的资源优势、经济优势将得到充分发挥,经济增长的质量和水平将进一步提高。国家鼓励外商投资西部的政策已经并将继续发挥积极作用,为外商投资西部提供了有力的政策支持。13 中国与西方国家的合作是互利的。中国经济的发展,不仅改善了本国人民的生活,也为世界经济的增长提供了新的推动力,为发达国家提供了更多的商业机会。中国是一个潜力巨大的新兴市场,两方国家技术先进,资金雄厚,两者经济上具有很强的互补性。西方一国家对华采取歧视性的贸易政策,不仅损人,最终也会损害自己的利益。14 消费信贷尽管“消费信贷 ”概念在美国等发达国家家喻户晓,但对中国的消费者来说还是件新鲜事。住房贷款是去年才实行的。尽管如此,1998

12、 年上半年,中国四大商业银行向未来的房主和房地产开发商发放了相当于 60 亿美元的贷款。仅五个月内,一家大银行便发放了 3900 万美元购车贷款。银行还提供个人贷款用于购买大件家用电器。有些家庭为儿女能够到国外名牌大学就读申请了教育贷款。15 纺织企业改革目前国有纺织企业占用着上亿元的资产,却连年巨额亏损,其重要原因是资源重复配置,企业过度竞争,而败者又难以实现优化配置。在压锭重组过程中,将鼓励采取股权交易方式并购劣势企业,将其占用的资源转移或注入到优势企业,使优势企业依靠科技进步,调整产品结构,加强企业管理,真正实现资源的优化配置,提高国有纺织企业的资产运行质量和市场竞争力。一些连续多年亏损

13、、扭亏无望的企业,只能走破产的道路。16 现在的国际金融是没有国界的。当东京的股市大跌时,受影响的不只是日本,而是全世界。因此要保持我们中国的经济稳定发展,就要帮助恢复亚太地区的稳定和发展。我们中国在这次亚洲金融危机中勇敢地承担了自己的责任。17 股票市场,国库券市场和企业债券市场是上海最大和最活跃的资本市场。这些市场的日趋活跃,表明上海金融体系越来越成熟,同时也看出上海企业正设法通过直接向群众借款的办法来克服信贷紧缩。它还说明,上海投资者越来越聪明。他们购买各种有价证券,从保值定期储蓄、国库券、股票、企业债券,到现在只要能使手中钱不因通货膨胀而贬值的各种其他金融债券。机构投资者和个人投资者踊

14、跃购买每年发行的国库券。企业债券因为期限短,利率高于银行存款利率一到二个百分点,因此也十分受欢迎。人们争相购买证券,往往前一天晚上就在银行外排队,一个亿的债券几天就一售而空。18 从华尔街开始,各地的股票市场都开始陷入混乱。连续两个星期,美国的主要股市指数猛跌。上星期三,道琼斯工业平均指数下跌 433 点,而且高科技上市公司占多数的纳斯达克指数跌至今年的最低水平、两个市场随后在星期四出现大幅反弹,令人兴奋地结束了本周,同往常一样,亚洲的交易所同美国股市一前一后出现上升和下跌。东京日经指数从星期二的 15,340 点,跌至星期三的 14,872 点,接着又回升,并于星期五收至 15,198 点。

15、19 继续加强“ 三农” 工作。 28 个省(区、市)全部免征了农业税,全国取消了牧业税。增加对种粮农民的补贴和对产粮大县及财政困难县的转移支付,对部分粮食主产区的重点粮食品种实行最低收购价政策,多渠道增加农民收入。全年中央财政用于“三农”的支出达到 2975 亿元。粮食总产量在上年大幅度增长的基础上,又增产1454 万吨,达到 48401 万吨。20 长期以来,发展中国家在不合理的国际经济关系中深受不公平交换之害。近年来,它们的贸易条件更加恶化,出口收入锐减,生产投资萎缩,债务负担沉重,甚至连续多年出现了资金从穷国向富国倒流的现象。富国愈富,穷国愈穷,这个趋势比十年前更加突出了。这种情况如果

16、任其继续发展下去,对于全世界,不论是发展中国家还是发达国家,都将带来更加严重的后果。第三世界的经济发展已经成为关系全局的紧迫问题。现存的国际关系不应该也不可能原封不动地维持下去,建立国际经济新秩序是时代的需要。21 此外,我们要确保更有效地利用外资。譬如,我们要进一步扩大对外开放的领域和地域,逐步推行商业、外贸、金融、保险、证券、电信、旅游和中介服务等领城的对外开放。我们还将放宽外商投资在技术转让、内销比例和一些行业持股比例的限制,积极鼓励外商投资农业、基础设施、环保产业和高新技术产业。当然,我们还要积极吸引跨国公司来华投资,特别是鼓励他们投资研究开发和参与国有企业的改组、改造。发展是硬道理,

17、是解决我们面临问题的关键。只有坚定不移地坚持改革开放方针,、我们才能确保持续不断的经济增长。只有在提高效益的前提下保持快速的经济增长,我们才能缓解企业生产经营困难,减轻就业压力,促进经济结构调整,增加财政收人,防范金融风险,保持社会稳定。22 现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界变的越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流中彼此尊重、共求发展。我认为,不同的文化应该相互学习,取长补短。我们必须清醒地认识到,文化交流不是让外来文化吞灭自己的文化,而是为了丰富各民族的文化。当然,在广泛的文化交流中,一个民族的文化必须保持本民族的鲜明特色,必须对人类文明的发展做出贡献。

18、23 就中国人而言,对秦始皇兵马俑,我们有无限的赞叹,对于万里长城我们有无限的自豪。但对于我们的无形遗产、曾经塑造了我们民族精神的儒家、道家文化,我们却知之甚少。传统中的视个人道德为人生的最高价值所在,已在“现代生活”中成为笑谈。我们不仅在生活方式上盲目地追求西方,不仅说着写着已经欧化的句子,而且在文学、历史、哲学这些人文学科领域里,到处用着西方的理论、术语。我们这里并不是反对西方的东西,西方的这些理论都是世界文化遗产的一分子,我们也应该加以保护和继承。但是,一个民族之所以成其为一个民族,必须有其自身的东西。我们应该认真地研读和思考本民族的文化典籍,在继承与更新中把其中所铭刻的文化脉络延续下去

19、。24 人类自有文化就有文化交流。人类文化从总体上来说,是各国、各民族文化汇聚和交流的产物。在现代国家中,绝对不受外来影响的固有文化是不存在的。事实也近乎如此。中国古代的四大发明曾经给古代世界的文化发展以巨大的推动。汉唐文化对朝鲜、日本等毗邻国家的文化发展,更是给予了深刻而又久远的影响。同样,近代和现代西方的许多重要科学成果,也改变了并继续改变着当代中国人的生活。对外开放成了我国将要长期坚持不变的基本国策。这就为我们的国际文化交流,开辟了更为广阔的前景。我们向世界各国借鉴一切对我们有益的东西,用以建设自己的物质文明和精神文明。同时,我们又向各国人民介绍他们感兴趣的事物。通过相互交流,增进了解和

20、友谊,促进科学文化的共同发展。25 首先,了解背景情况对不同文化之间的交流非常重要。不重视文化背景方面的种种差别,就会使在美国的中国人以及在中国的美国人遇到麻烦。人与人之间的交流有两种情况:一种是外向的,一种是含蓄的。外向的就像是计算机的程序,一切都按照编好的程序进行,否则就运转不了。美国的文化是外向型的,美国人表达思想的时候尽可能简单明了,以利于传播或交流。与此相反的是同含蓄的人交流,这种交流就像是在一起长大的孪生兄弟姐妹之间的交往。因为他们心领神会,谈话时只需简单的句子和词语。举例来说,如果你对某个汉字及其上下文不了解,查字典也很难解决问题,因为此字的含义与上下文有密切联系。英语翻译基础(

21、英汉互译)模拟试卷 5 答案与解析汉译英1 【正确答案】 Looking ahead at the situation at home and abroad at the beginning of the 21st century, it can be said that the next five to ten years will be an extremely important period for China s economic and social development. The worldwide new scientific and technological revolu

22、tion is progressing rapidly with great momentum. The economic globalization trend is gaining strength. Many countries are actively restructuring their industries, and our neighboring countries are accelerating their development. This international environment presents a severe challenge and a histor

23、ic opportunity for us to strive to catch up and achieve development by leaps and bounds. At home, we are at a crucial juncture in economic restructuring, and reform is in a very difficult period. Our entry into the World Trade Organization will bring us a number of new problems. We are facing many a

24、rduous tasks. Many deep-seated problems need to be solved. All this requires us to seize the opportunity and accelerate development.【知识模块】 汉译英2 【正确答案】 We must press ahead to optimize and upgrade the industrial structure so as to bring about an industrial pattern with high and new technology industri

25、es as the leader, basic and manufacturing industries as the kingpin and the service industry developing in all areas. We must give priority to the development of the information industry and apply IT in all areas of economic and social development. We must develop high and new technology industries

26、to provide breakthroughs in stimulating economic growth. It is necessary to transform traditional industries with high and new technology and advanced adaptive technology and invigorate the equipment manufacturing industry. We should continue to strengthen infrastructure. We should accelerate the de

27、velopment of the modern service sector and raise the proportion of the tertiary industry in the national economy. We must correctly handle the relationships of development between the high and new technology industries and traditional industries, between capital-and-technology-intensive industries a

28、nd labor-intensive industries and between virtual economy and real economy.【知识模块】 汉译英3 【正确答案】 For many years in the past, China practiced a highly centralized planned economy and regarded planning as being absolute. This hampered the development of productivity. The ongoing financial crisis has made

29、 it clear to us, however, that the market is not a cure-all, either. A totally laissez-faire approach will inevitably lead to economic disorder and unfair social distribution, and will eventually take its toll. A credible market-oriented reform should never set the market against government macro-re

30、gulation. The invisible hand of the market and the visible hand of government and social supervision should both act, and act vigorously. Only in this way can resources be distributed according to market rules and distributed in a reasonable, coordinated, balanced and sustainable manner.【知识模块】 汉译英4

31、【正确答案】 As a developing country, China is naturally concerned about the predicament of the developing countries in the world economy. Numerous facts show that the North-South relations are going to deteriorate further instead of turning for the better. Therefore, the improvement of the North-South re

32、lations has become an important task for all countries. At present the gap between the North and the South is widening, with the rich becoming richer and the poor poorer. The people of many developing countries are living below the poverty line. The developed countries have the responsibility to giv

33、e more help to the developing countries, and to agree to the establishment of a new international economic order based on equality and mutual benefit and exchange of equal values.In the present-day world, there is even more inter-dependence among countries. Developed countries will find it difficult

34、 to maintain their economic growth if developing countries long remain in difficulties and their economies cannot move ahead. It is an urgent task in the international economic sphere to improve, by effective measures, the external environment of developing countries in such fields as commodity, tra

35、de, debt, capital, currency and finance. This will contribute not only to resuming growth of developing countries, but also the stability and growth of the world e-conomy.【知识模块】 汉译英5 【正确答案】 Restructuring toward the Socialist Market EconomyFor quite some time in the past, China had a structure of hig

36、hly-centralized planned economy. With deepening restructuring toward the socialist market economy and progress in the development of democratic politics, there was gradual lifting of the former improper restrictions visible and invisible , on people s freedom in choice of occupation, mobility, enter

37、prise, investment, information, travel, faith and life styles. This has brought extensive and profound changes never seen before in China s history. On the one hand, the enthusiasm of the work force in both city and countryside has been set free. In particular, hundreds of millions of farmers are no

38、w able to leave their old villages and move into towns and cities, especially in the coastal areas. Tens of millions of intellecluals are now able to bring their talent and creativity into full play. On the other hand, the massive assets owned by the state can now be revitalized, the private capital

39、 pool in the amount of trillions of yuan can take shape, and more than 500 billion US dollars worth of overseas capital can flow in. This combination of capital and labor results in a drama of industrialization and urbanization of a size unprecedented in human history being staged on the 9. 6 millio

40、n square kilometers of land called China.【知识模块】 汉译英6 【正确答案】 China-US tradeWhen talking about China-US trade, we should not overlook one fundamental(basic)fact; that is, in the past 25 years, two-way trade has expanded enormously. From a mere 2. 5 billion US dollars in 1979 to over 100 billion today,

41、 the increase is dozens of times.No one in his wildest imagination could have forecast 25 years ago the magnitude of today s China-US trade and economic relations. With over40,000 US-invested enterprises, the paid-in value of US investment in China stands at 43 billion US dollars. Of the top 500 US

42、companies, more than 400 have come to China, and most of them are making a handsome profit. The McDonald s and KFC chain stores are found in almost every Chinese city, large or small. Products bearing such famous American trademarks as Microsoft, Intel, Motorola, Kodak and GM sell quickly on the Chi

43、nese market. At the same time, many items of Chinese merchandise have become favored choices of US consumers. The number of Chinese-invested enterprises in the US has surpassed 700.【知识模块】 汉译英7 【正确答案】 The reason for such rapid growth in China-US trade is, in the final analysis, the high degree to whi

44、ch the economies complement each other. This neat fit, to a large extent, stems from their differences in economic resources, economic structures and consumption levels. China is the world s largest developing country with a huge market, fast development and low labor costs, but short of capital and

45、 relatively backward in technology and management skills. On the other hand, the US is the world s largest developed country, big in economic size, with abundant capital, and advanced in science and technology. But the cost of labor in the US is high. These diverse yet interlocking qualities will re

46、main for a long time, and are likely to feature more prominently in the ongoing economic globalization. This, in my view, is the material basis for the sustained and rapid expansion of China-US trade.【知识模块】 汉译英8 【正确答案】 The traditional pattern of export products needs to be optimized. Gone are the da

47、ys when merchandise geared to price competition on mass market had its way. Now, in the highly competitive world the concepts of “fine quality or else no export“ and “good service before and after sales“ should be the order of the day. Methods of fine or intricate processing should be used to increa

48、se the added value on export commodities. And efforts must be made to turn out premium and novel products or the so-called “hard-punch“ items that can edge into foreign markets. With the market changing so quickly, export companies should keep moving up-marketgo where others cannot go or do whatever

49、 they have a competitive edge over their rivals.【知识模块】 汉译英9 【正确答案】 Mineral resources are an important part of natural resources and an important material foundation for the development of human society. China is one of the first countries in the world to develop and utilize resources. Over the past five decades, China has made great achievements in the survey and development of its mineral resources. This has provided an important guarantee for the sustained , rapid and sound development of the Chinese economy.The Chinese Government att

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试资料 > 大学考试

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1